Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
кабак - тыква
тәгәрмәч - колесо
әрҗә - ящик
печән - сено
салам - солома
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
тәгәрмәч - колесо
әрҗә - ящик
печән - сено
салам - солома
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
дүшәмбе - понедельник
сишәмбе - вторник
чәршәмбе - среда
пәнҗешәмбе - четверг
җомга - пятница
шимбә - суббота
якшәмбе - воскресение
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
сишәмбе - вторник
чәршәмбе - среда
пәнҗешәмбе - четверг
җомга - пятница
шимбә - суббота
якшәмбе - воскресение
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Категория сказуемости существительных (Хәбәрлек категориясе).
В тюркских языках существует форма передачи сказуемости существительных. Исторически, эта форма использовалась очень активно и в татарском языке, однако в современном языке ее можно встретить редко.
Образуется сказуемость при помощи специальных оканчаний:
Единственное число (Берлек сан)
I -мын/-мен
II -сың/-сең
III -дыр/-дер
Множественное число (Күплек сан)
I -быз/-без
II -сыз/-сез
III -дыр/-дер
Примеры:
мин – укытучымын (я - учитель)
син – укытучысың (ты - учитель)
ул – укытучыдыр (он - учитель)
без – укытучыларбыз (мы - учителя)
сез – укытучыларсыз (вы - учителя)
алар – укытучылардыр (они - учителя)
Данную форму можно часто встретить в литературе начала XX века. Сейчас она употребляется больше в эмоционально-экспрессивных целях (Сез җаваплысыз! - Вы ответственные!)
В тюркских языках существует форма передачи сказуемости существительных. Исторически, эта форма использовалась очень активно и в татарском языке, однако в современном языке ее можно встретить редко.
Образуется сказуемость при помощи специальных оканчаний:
Единственное число (Берлек сан)
I -мын/-мен
II -сың/-сең
III -дыр/-дер
Множественное число (Күплек сан)
I -быз/-без
II -сыз/-сез
III -дыр/-дер
Примеры:
мин – укытучымын (я - учитель)
син – укытучысың (ты - учитель)
ул – укытучыдыр (он - учитель)
без – укытучыларбыз (мы - учителя)
сез – укытучыларсыз (вы - учителя)
алар – укытучылардыр (они - учителя)
Данную форму можно часто встретить в литературе начала XX века. Сейчас она употребляется больше в эмоционально-экспрессивных целях (Сез җаваплысыз! - Вы ответственные!)
Таныш булыйк! - Будем знакомы!
Танышыйк! - Познакомимся!
Мин - Рөстәм. - Я - Рустем.
Минем исемем - Ләйсән. - Меня зовут Лейсян.
Син кем? - Ты кто?
Сез кем? - Вы кто?
Исемең ничек? - Как твое имя?
Исемегез ничек? - Как Ваше имя?
Таныш бул. - Будь знаком.
Без инде таныш. - Мы уже знакомы.
Мин сезне ишетеп беләм - Я слышал(а) о вас.
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Танышыйк! - Познакомимся!
Мин - Рөстәм. - Я - Рустем.
Минем исемем - Ләйсән. - Меня зовут Лейсян.
Син кем? - Ты кто?
Сез кем? - Вы кто?
Исемең ничек? - Как твое имя?
Исемегез ничек? - Как Ваше имя?
Таныш бул. - Будь знаком.
Без инде таныш. - Мы уже знакомы.
Мин сезне ишетеп беләм - Я слышал(а) о вас.
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Кыяр (Огурец)
Бәрәңге (Картофель)
Кишер (Морковь)
Кабак (Тыква)
Төче торма (Редис)
Кукуруз (Кукуруза)
Борыч (Перец)
Чөгендер (Свёкла)
Гөмбә (Гриб)
Борчак (Горох)
Суган (Лук)
Сарымсак (Чеснок)
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Бәрәңге (Картофель)
Кишер (Морковь)
Кабак (Тыква)
Төче торма (Редис)
Кукуруз (Кукуруза)
Борыч (Перец)
Чөгендер (Свёкла)
Гөмбә (Гриб)
Борчак (Горох)
Суган (Лук)
Сарымсак (Чеснок)
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Чувства - Хис-тойгылар
атама - название
тән әгъзасы - орган
фигыль - глагол
күрү (сәләте) - зрение
ис сизү - обоняние
ишетү - слух
тәм тою - вкус
сиземләү - осязание
күзләр - глаза
борын - нос
колаклар - уши
тел - язык
куллар - руки, бармаклар - пальцы
карау - смотреть
иснәү - нюхать
тыңлау - слушать
тәтергә - вкусить
тоярга - чувствовать
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
атама - название
тән әгъзасы - орган
фигыль - глагол
күрү (сәләте) - зрение
ис сизү - обоняние
ишетү - слух
тәм тою - вкус
сиземләү - осязание
күзләр - глаза
борын - нос
колаклар - уши
тел - язык
куллар - руки, бармаклар - пальцы
карау - смотреть
иснәү - нюхать
тыңлау - слушать
тәтергә - вкусить
тоярга - чувствовать
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
нәкъ - точно, именно
атап әйткәндә - в частности, именно (вводное слово)
әмма — но, однако, только
фәкать — но, только
ләкин — но, однако, однако же
мәгәр — (разг.) однако, но, лишь, но только
ягъни - то есть; а именно
ахры ( ввод.сл.) — вероятно, должно быть, наверное, по-видимому, пожалуй
бәлки — возможно, авось, вероятно
шаять — наверно, вероятно, может быть, авось
кирәк (предик.сл.) — возможно, вероятно, по-видимому (в составе условных форм глаголов и с глаголом "bulyrgha"
ул китсә кирәк ― возможно, он уйдет
киткән булырга кирәк ― возможно, уехал
мөмкин — возможно, вероятно
әллә (ввод.сл.) — возможно, может
бәлкем — возможно, может быть, авось
бәлки — возможно, авось, вероятно
ихтимал — возможно, может быть, может статься
ихтимал, килермен ― возможно, приду
нәкъ — (час.) как раз
кап — ровно, точно, как раз
тап — точно, точь-в-точь, как раз
тап урталай ― точно пополам
чак (— предик.сл.) впору, как раз, в самый раз
таман — как раз, впору
сыланып тора — впору, как раз (об одежде)
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
атап әйткәндә - в частности, именно (вводное слово)
әмма — но, однако, только
фәкать — но, только
ләкин — но, однако, однако же
мәгәр — (разг.) однако, но, лишь, но только
ягъни - то есть; а именно
ахры ( ввод.сл.) — вероятно, должно быть, наверное, по-видимому, пожалуй
бәлки — возможно, авось, вероятно
шаять — наверно, вероятно, может быть, авось
кирәк (предик.сл.) — возможно, вероятно, по-видимому (в составе условных форм глаголов и с глаголом "bulyrgha"
ул китсә кирәк ― возможно, он уйдет
киткән булырга кирәк ― возможно, уехал
мөмкин — возможно, вероятно
әллә (ввод.сл.) — возможно, может
бәлкем — возможно, может быть, авось
бәлки — возможно, авось, вероятно
ихтимал — возможно, может быть, может статься
ихтимал, килермен ― возможно, приду
нәкъ — (час.) как раз
кап — ровно, точно, как раз
тап — точно, точь-в-точь, как раз
тап урталай ― точно пополам
чак (— предик.сл.) впору, как раз, в самый раз
таман — как раз, впору
сыланып тора — впору, как раз (об одежде)
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
✈️ В аэропорту
Где зал получения багажа? — Bagazh alu zaly kajda? — Бага́ж алу́ залы́ ка́йда?
Выход на посадку — Posadkaga chygu — Посадкага́ чыгу́
Вылет — Ochysh — Очы́ш
Скажите, пожалуйста, где справочное бюро (бюро информации)? — Eujtegez ele, beleshmele b’urosy (informacija bulege kajda) — Эyйтеге́з эле́, белешмэлэ́р бюросы́ (информа́ция булеге́) ка́йда?
Когда будет ближайший рейс в Казань? — Kazanga kil’ase rejs kajchan bula? — Казанга́ килясэ́ рейс ка́йщан була́
Есть ли рейсы в Москву сегодня? — Bugen kich Moskeuge rejslar barmy? — Бугэ́н кищ Мэскэугэ́ рейсла́р ба́рмы
Я должен сделать пересадку на самолет внутренней авиалинии — Mina samol’otka echke avialinijage kuchep utyryrga kirek — Мина́ самолётка эчке́ авиали́ниягэ куче́п утырырга́ кирэ́к
Я хотел бы поменять рейс — Min rejsny alyshtyrga telim — Мин рейсны алыштырга́ тэли́м
Сколько стоит билет? — Bilet kupme tora? — Биле́т ку́пмэ тора́
Где регистрация на рейс № … ? — № … rejsyna registracija kajda? — № ... рейсына́ регистра́ция ка́йда?
Когда начинается посадка? — Samol’otka utyrtu kajchan bashlana? — Самалётка́ утырту́ ка́йщан башлана́
Пройдите на посадку — Posadkaga tegez — Посадкага́ теге́з
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Где зал получения багажа? — Bagazh alu zaly kajda? — Бага́ж алу́ залы́ ка́йда?
Выход на посадку — Posadkaga chygu — Посадкага́ чыгу́
Вылет — Ochysh — Очы́ш
Скажите, пожалуйста, где справочное бюро (бюро информации)? — Eujtegez ele, beleshmele b’urosy (informacija bulege kajda) — Эyйтеге́з эле́, белешмэлэ́р бюросы́ (информа́ция булеге́) ка́йда?
Когда будет ближайший рейс в Казань? — Kazanga kil’ase rejs kajchan bula? — Казанга́ килясэ́ рейс ка́йщан була́
Есть ли рейсы в Москву сегодня? — Bugen kich Moskeuge rejslar barmy? — Бугэ́н кищ Мэскэугэ́ рейсла́р ба́рмы
Я должен сделать пересадку на самолет внутренней авиалинии — Mina samol’otka echke avialinijage kuchep utyryrga kirek — Мина́ самолётка эчке́ авиали́ниягэ куче́п утырырга́ кирэ́к
Я хотел бы поменять рейс — Min rejsny alyshtyrga telim — Мин рейсны алыштырга́ тэли́м
Сколько стоит билет? — Bilet kupme tora? — Биле́т ку́пмэ тора́
Где регистрация на рейс № … ? — № … rejsyna registracija kajda? — № ... рейсына́ регистра́ция ка́йда?
Когда начинается посадка? — Samol’otka utyrtu kajchan bashlana? — Самалётка́ утырту́ ка́йщан башлана́
Пройдите на посадку — Posadkaga tegez — Посадкага́ теге́з
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
🚂 На вокзале
Где ближайшая железнодорожная станция? — In jakynurnashkan timer iul stancijase kajda? — Ин йакы́н урнашка́н тимэ́р йул станцийэсэ́ ка́йда?
Мне нужен билет (два билета) до Санкт-Петербурга — Mina Sankt-Petepgka kader bilet (ike bilet) kirek — Мина́ Санкт-Петербу́ргка кадэ́р биле́т(ике́ биле́т) кирэ́к
У вас есть билеты на сегодня? — Bugenge biletlar barmy? — Бугенгэ́ билетла́р бармы́?
Сколько стоит билет? — Bilet kupme tora? — Биле́т купме́ тора́?
Я опоздал на поезд — Min poezdga songa kaldym — Мин поездга́ сонга́ калды́м
Когда будет следующий поезд? — Kilese poezd kajchan bula? — Килэсе́ поезд ка́йчан була́?
С какой платформы отправляется поезд? — Poezd nindi platformadan kite? — П́оезд нинди́ платформада́н китэ́?
Через какое время поезд отправляется от платформы? — Benznen poezd nichenche platformadan kitechek? — Бэзнэ́н пойызт нищэ́нще платфо́рмадан китэ́щек?
Ваш билет, пожалуйста — Rehim itep biletygyzny kursetegez — Рэхи́м ите́п билетыгызны́ курсэтеге́з
Вот мой (электронный) билет и паспорт — Mene minem (elektron) bilet hem pasport — Менэ́ мине́м (электро́н) биле́т хэм па́спорт
Как долго продлится путешествие? — Sejahet kupme devam itechek? — Сэяхэ́т күпме́ дэва́м итэчэ́к?
Есть ли в поезде вагон-ресторан? — Poezdda vagon-restoran barmy? — Пойызтта́ ваго́н-рестора́н ба́рмы?
Поезд, отправляющийся в 11:15, уже ушел? — 11:15 poezdy kitteme? — 11:15 поезды киттеме?
Где ближайшая железнодорожная станция? — In jakynurnashkan timer iul stancijase kajda? — Ин йакы́н урнашка́н тимэ́р йул станцийэсэ́ ка́йда?
Мне нужен билет (два билета) до Санкт-Петербурга — Mina Sankt-Petepgka kader bilet (ike bilet) kirek — Мина́ Санкт-Петербу́ргка кадэ́р биле́т(ике́ биле́т) кирэ́к
У вас есть билеты на сегодня? — Bugenge biletlar barmy? — Бугенгэ́ билетла́р бармы́?
Сколько стоит билет? — Bilet kupme tora? — Биле́т купме́ тора́?
Я опоздал на поезд — Min poezdga songa kaldym — Мин поездга́ сонга́ калды́м
Когда будет следующий поезд? — Kilese poezd kajchan bula? — Килэсе́ поезд ка́йчан була́?
С какой платформы отправляется поезд? — Poezd nindi platformadan kite? — П́оезд нинди́ платформада́н китэ́?
Через какое время поезд отправляется от платформы? — Benznen poezd nichenche platformadan kitechek? — Бэзнэ́н пойызт нищэ́нще платфо́рмадан китэ́щек?
Ваш билет, пожалуйста — Rehim itep biletygyzny kursetegez — Рэхи́м ите́п билетыгызны́ курсэтеге́з
Вот мой (электронный) билет и паспорт — Mene minem (elektron) bilet hem pasport — Менэ́ мине́м (электро́н) биле́т хэм па́спорт
Как долго продлится путешествие? — Sejahet kupme devam itechek? — Сэяхэ́т күпме́ дэва́м итэчэ́к?
Есть ли в поезде вагон-ресторан? — Poezdda vagon-restoran barmy? — Пойызтта́ ваго́н-рестора́н ба́рмы?
Поезд, отправляющийся в 11:15, уже ушел? — 11:15 poezdy kitteme? — 11:15 поезды киттеме?
Кәеф һәм хисләр - настроение и чувства
күңелле - веселый
шат - радостный
оялчан - застенчивый
арыган - усталый
шаккаткан - шокированный
кәефсез - расстроенный
канәгать - довольный
бәхетле - счастливый
елмаючан - улыбчивый
кызыксынучан - любопытный
гашыйк - влюбленный
моңсу - грустный
төшенке - подавленный
юләр - сумасшедший
борчулы - беспокойный
тыныч - спокойный
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
күңелле - веселый
шат - радостный
оялчан - застенчивый
арыган - усталый
шаккаткан - шокированный
кәефсез - расстроенный
канәгать - довольный
бәхетле - счастливый
елмаючан - улыбчивый
кызыксынучан - любопытный
гашыйк - влюбленный
моңсу - грустный
төшенке - подавленный
юләр - сумасшедший
борчулы - беспокойный
тыныч - спокойный
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Кошлар — Птицы
чыпчык — воробей
ләк-ләк — аист
карга — ворона
күгәрчен — голубь
бөркет — орёл
тавис — павлин
тутый кош — попугай
ябалак — сова
аккош — лебедь
лачын — сокол
карабүрек — снегирь
сандугач — соловей
тәвә кошы — страус
карчыга — ястреб
тукран — дятел
чыпчык — воробей
ләк-ләк — аист
карга — ворона
күгәрчен — голубь
бөркет — орёл
тавис — павлин
тутый кош — попугай
ябалак — сова
аккош — лебедь
лачын — сокол
карабүрек — снегирь
сандугач — соловей
тәвә кошы — страус
карчыга — ястреб
тукран — дятел
Таможня и паспортный контроль
Какова цель вашей поездки? — Sejahetegeznen maksaty nindi? — Сэяхэтэгэзнэ́н максаты́ ни́нди
Я турист — Min turist — Мин тури́ст
Я в командировке — Min komandirovkada — Мин командиро́фкадаи
Дайте, пожалуйста, бланк на русском (татарском, английском) языке — Rus (tatar, inglez) telende jazylgan ele — Рус (тата́р, ингли́з) телендэ́ язылга́н бланк биреге́з эле́
Где таможенный контроль? — Tomozhn’a kontrole kajda? — Том́ожня контро́ле ка́йда?
Нужно заполнить декларацию? — Deklaracija tutyrga kirek? — Деклара́ция тутырыга́ кирэ́к?
Вот моя декларация — Mene minem declaracija — Менэ́ мине́м деклара́ция
Где ваш багаж? — Senen bagazhyz kajda? — Сене́н багажыгы́з ка́йда?
Вот мой багаж — Mene minem bagazh — Менэ́ мине́м бага́ж
У меня нет вещей, которые нужно декларировать — Minem deklaracija jasyj torgan ejberelerem juk — Мине́м деклара́ция ясы́й торга́н эйберлэре́м юк
Проходите по зеленому (красному) коридору — Jashel (kyzyl) koridor bujencha tegez — Яше́л (кызы́л) коридо́р буенча́ теге́з
Вам нужно задекларировать валюту — Sezge val’utany iglan iterge kirek — Сезгэ валю́таны игъла́н итэргэ́ кирэ́к
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Какова цель вашей поездки? — Sejahetegeznen maksaty nindi? — Сэяхэтэгэзнэ́н максаты́ ни́нди
Я турист — Min turist — Мин тури́ст
Я в командировке — Min komandirovkada — Мин командиро́фкадаи
Дайте, пожалуйста, бланк на русском (татарском, английском) языке — Rus (tatar, inglez) telende jazylgan ele — Рус (тата́р, ингли́з) телендэ́ язылга́н бланк биреге́з эле́
Где таможенный контроль? — Tomozhn’a kontrole kajda? — Том́ожня контро́ле ка́йда?
Нужно заполнить декларацию? — Deklaracija tutyrga kirek? — Деклара́ция тутырыга́ кирэ́к?
Вот моя декларация — Mene minem declaracija — Менэ́ мине́м деклара́ция
Где ваш багаж? — Senen bagazhyz kajda? — Сене́н багажыгы́з ка́йда?
Вот мой багаж — Mene minem bagazh — Менэ́ мине́м бага́ж
У меня нет вещей, которые нужно декларировать — Minem deklaracija jasyj torgan ejberelerem juk — Мине́м деклара́ция ясы́й торга́н эйберлэре́м юк
Проходите по зеленому (красному) коридору — Jashel (kyzyl) koridor bujencha tegez — Яше́л (кызы́л) коридо́р буенча́ теге́з
Вам нужно задекларировать валюту — Sezge val’utany iglan iterge kirek — Сезгэ валю́таны игъла́н итэргэ́ кирэ́к
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5 татарских слов "на завтрак"
🍳 йомырка / күкәй – яйцо,
🍞 ипи / икмәк – хлеб,
🍯 май – масло,
🥣 ботка – каша,
☕️ каһвә – кофе
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань
🍳 йомырка / күкәй – яйцо,
🍞 ипи / икмәк – хлеб,
🍯 май – масло,
🥣 ботка – каша,
☕️ каһвә – кофе
#татарский #татарскийязык #татарстан #казань