МВД подтвердило массовые ошибки в загранпаспортах россиян, из-за чего документы признаются недействительными и изымаются погранслужбами при выезде за рубеж. До этого МИД России заявил обратное, сказав, что погрешности в транслитерации — не причина забирать паспорт у гражданина.
Однако с началом отпускного сезона столкнувшихся с ошибками в своих документах и с проблемами, связанными с этим, стало больше.
Так, в апреле 10-летнего мальчика из Екатеринбурга не пустили на рейс до Дубая из-за опечатки в загранпаспорте: в графе «Место рождения» было написано «Свердловсая обл.» — без буквы «к». А в мае москвичку не выпустили за границу из-за буквы «ё» в паспорте. По словам девушки, сотрудники аэропорта объяснили, что у нее в паспорте написано имя «Алена» через букву “е”, а не “ё”, «а имени „Алена“ в русском языке нет».
—
👉 Так каковы правила транслитерации в загранпаспорте и кто законно может его изъять? «Такие дела» узнали у юристов, что делать, если вы нашли ошибки в своем документе: https://takiedela.ru/notes/oshibki-v-pasportakh
#какустроено
Однако с началом отпускного сезона столкнувшихся с ошибками в своих документах и с проблемами, связанными с этим, стало больше.
Так, в апреле 10-летнего мальчика из Екатеринбурга не пустили на рейс до Дубая из-за опечатки в загранпаспорте: в графе «Место рождения» было написано «Свердловсая обл.» — без буквы «к». А в мае москвичку не выпустили за границу из-за буквы «ё» в паспорте. По словам девушки, сотрудники аэропорта объяснили, что у нее в паспорте написано имя «Алена» через букву “е”, а не “ё”, «а имени „Алена“ в русском языке нет».
—
#какустроено
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM