Forwarded from Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова
Друзья! Все наши учебники есть в электронном виде.
Заходим на сайт Академии наук РТ.
Спускаемся вниз и выбираем нужный институт, в этом случае - Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова.
Затем нажимаем на "Издательская деятельность".
Выбираем "Учебники".
Попадаем на страницу, где есть учебники, методические рекомендации и пособия, прикреплены видеоуроки.
Заходим на сайт Академии наук РТ.
Спускаемся вниз и выбираем нужный институт, в этом случае - Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова.
Затем нажимаем на "Издательская деятельность".
Выбираем "Учебники".
Попадаем на страницу, где есть учебники, методические рекомендации и пособия, прикреплены видеоуроки.
Страна языков
22 августа 2024 года вместо Совета по русскому языку образован Совет при Президенте РФ по реализации госполитики в сфере поддержки русского языка и языков народов РФ. Председателем Совета назначена Елена Ямпольская (театроведческое образование), ее заместителем…
председатель этого совета считает, что русский язык равно родной
из поста непонятно, может ли быть несколько родных при этом
так же как непонятно, может ли родиной быть бурятия, если бурятский не равно родной
можно было бы уточнить позицию автора, но к сожалению комментарии там отключены, только определённый набор реакций
https://yangx.top/yampolskayaEA/1849
из поста непонятно, может ли быть несколько родных при этом
так же как непонятно, может ли родиной быть бурятия, если бурятский не равно родной
можно было бы уточнить позицию автора, но к сожалению комментарии там отключены, только определённый набор реакций
https://yangx.top/yampolskayaEA/1849
Telegram
Елена Ямпольская
👆Русский равно родной.
Противопоставление русского и родного недопустимо, на мой взгляд.
Если русский -- не родной, то и Россия -- не Родина.
Противопоставление русского и родного недопустимо, на мой взгляд.
Если русский -- не родной, то и Россия -- не Родина.
Forwarded from Такие дела
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Нахожусь (удалённо) на круглом столе в Якутске https://vk.com/wall-208473006_12356
Сейчас Лилия Бэчигэн рассказывают (на саха!) о приложении Сахалыы. Хорошая презентация, да и приложение судя по всему —🔥
Посмотреть и скачать можно на сайте https://sakhalyy.com/
Сейчас Лилия Бэчигэн рассказывают (на саха!) о приложении Сахалыы. Хорошая презентация, да и приложение судя по всему —🔥
Посмотреть и скачать можно на сайте https://sakhalyy.com/
VK
Окружная администрация ГО «город Якутск». Запись со стены.
Форум 4.0.0. «ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО СТОЛИЦЫ ЯКУТИИ»
Вчера, 10 сентября в Якутске активисты движения "Саха тыла 4.0.0." провели сессию "Языковое пространство столицы Якутии" с участием мэра Евгения Григорьева.
Около 20 выступающих из разных сфер делились своим видением языковой ситуации, личным опытом прихода к языку, отношений с ним, предлагали свои решения для комфортного дву- и многоязычия городского пространства.
Мероприятие сопровождалось односторонним синхронным переводом с языка саха на русский.
Небольшой фурор произвело видео-обращение преподавателей и студентов НИУ ВШЭ, несколько лет подряд в полевых условиях изучающих синтаксис языка саха (видео уже завирусилось в саханете).
Всё действо транслировалось через ВК-канал мэрии в сеть. Записи со стрима можно увидеть тут и тут.
К сожалению, "пристегнуть" голос переводчиков к прямому эфиру не получилось, оказывается ни одна доступная в России стриминговая платформа по умолчанию не предоставляет альтернативных аудио-каналов для синхронистов. Языковым активистам и государственным деятелям явно стоит обратить внимание разработчиков на этот странный для многоязычной страны недочет.
Для читателей нашего канала наверняка будут интересны прямые включения Василия Харитонова из Хабаровского края и Александра Блинова-Алпаруха из Чебоксар. Они очень постарались передать в пяти минутах часть своего огромного опыта и своего видения. Посмотрите, не пожалеете!
Около 20 выступающих из разных сфер делились своим видением языковой ситуации, личным опытом прихода к языку, отношений с ним, предлагали свои решения для комфортного дву- и многоязычия городского пространства.
Мероприятие сопровождалось односторонним синхронным переводом с языка саха на русский.
Небольшой фурор произвело видео-обращение преподавателей и студентов НИУ ВШЭ, несколько лет подряд в полевых условиях изучающих синтаксис языка саха (видео уже завирусилось в саханете).
Всё действо транслировалось через ВК-канал мэрии в сеть. Записи со стрима можно увидеть тут и тут.
К сожалению, "пристегнуть" голос переводчиков к прямому эфиру не получилось, оказывается ни одна доступная в России стриминговая платформа по умолчанию не предоставляет альтернативных аудио-каналов для синхронистов. Языковым активистам и государственным деятелям явно стоит обратить внимание разработчиков на этот странный для многоязычной страны недочет.
Для читателей нашего канала наверняка будут интересны прямые включения Василия Харитонова из Хабаровского края и Александра Блинова-Алпаруха из Чебоксар. Они очень постарались передать в пяти минутах часть своего огромного опыта и своего видения. Посмотрите, не пожалеете!
Forwarded from Мир языков
Дорогие друзья, приглашаем вас принять участие в исследовании детских клубов, которое проводит Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН.
Нам интересны клубы, в которых ведется любая регулярная дополнительная деятельность с детьми на различных языках России, помимо русского (далее мы называем их целевыми языками). Задачей таких клубов может быть как обучение целевым языкам, так и развитие языковых компетенций через иную деятельность (например, творчество, народные ремесла, игры, спорт, занятия, направленные на общее развитие ребенка и т. д.). При этом методы и приемы работы, периодичность занятий, формы организации клубов могут быть совершенно разными.
В результате исследования будут сформулированы методические рекомендации по созданию и работе детских клубов, ведущих свою деятельность с использованием целевых языков. Мы надеемся, что методические рекомендации станут важным подспорьем для тех, кто задумывается о создании подобного клуба, а также «копилкой» новых идей для уже работающих клубов.
Время на прохождение опроса — 15–20 минут. Опрос можно пройти как анонимно, так и с указанием своего имени — на Ваше усмотрение.
Отвечая на опрос, Вы даете согласие на использование Ваших ответов при анализе материалов и подготовке методических рекомендаций, а также на использование Ваших персональных данных, если опрос пройден не анонимно.
Будем признательны Вам за участие в исследовании и за распространение информации о нем.
С уважением, коллектив Научного центра.
По всем вопросам обращайтесь, пожалуйста, по адресу [email protected].
Сайт Научного центра https://mnogoyaz.iling-ran.ru/.
Нам интересны клубы, в которых ведется любая регулярная дополнительная деятельность с детьми на различных языках России, помимо русского (далее мы называем их целевыми языками). Задачей таких клубов может быть как обучение целевым языкам, так и развитие языковых компетенций через иную деятельность (например, творчество, народные ремесла, игры, спорт, занятия, направленные на общее развитие ребенка и т. д.). При этом методы и приемы работы, периодичность занятий, формы организации клубов могут быть совершенно разными.
В результате исследования будут сформулированы методические рекомендации по созданию и работе детских клубов, ведущих свою деятельность с использованием целевых языков. Мы надеемся, что методические рекомендации станут важным подспорьем для тех, кто задумывается о создании подобного клуба, а также «копилкой» новых идей для уже работающих клубов.
Время на прохождение опроса — 15–20 минут. Опрос можно пройти как анонимно, так и с указанием своего имени — на Ваше усмотрение.
Отвечая на опрос, Вы даете согласие на использование Ваших ответов при анализе материалов и подготовке методических рекомендаций, а также на использование Ваших персональных данных, если опрос пройден не анонимно.
Будем признательны Вам за участие в исследовании и за распространение информации о нем.
С уважением, коллектив Научного центра.
По всем вопросам обращайтесь, пожалуйста, по адресу [email protected].
Сайт Научного центра https://mnogoyaz.iling-ran.ru/.