Вы наверняка еще со школы знакомы с наречиями here и there, с помощью которых можно ловко описать на английском местоположение какого-то человека или предмета. Несмотря на то, что с ними вроде бы все ясно, вы даже не представляете как много людей, изучающих английский язык, путают их друг с другом или попросту не знают, в каких ситуациях лучше поставить here, а в каких — there 😱
Именно поэтому мы решили подготовить специальные карточки, в которых максимально доступно рассказываем про отличия между наречиями here и there 😎
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_карточки
Именно поэтому мы решили подготовить специальные карточки, в которых максимально доступно рассказываем про отличия между наречиями here и there 😎
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_карточки
Праздничные выходные.Отдых. Сон.
Хорошенько выспаться – самое правильное, что можно сделать в эти ленивые дни . Поговорим о сленге, который связан с зимней спячкой.
1) Sleepyhead – уставший человек, который выглядит так, как будто вот-вот заснет.
Let’s get you to bed, sleepyhead.
2) Ready to drop – валиться с ног.
3) Shuteye – спать.
You look knackered! Try to get some shuteye at the weekend.
4) Saw logs/wood/gourds – американский сленг со значением “храпеть”.
She complained that her husband was always sawing logs.
5) Beddy-byes – время, когда детям пора в кроватку.
Alright, one more fairy tale and then it is time for beddy-byes.
Cheers💫🎄
Хорошенько выспаться – самое правильное, что можно сделать в эти ленивые дни . Поговорим о сленге, который связан с зимней спячкой.
1) Sleepyhead – уставший человек, который выглядит так, как будто вот-вот заснет.
Let’s get you to bed, sleepyhead.
2) Ready to drop – валиться с ног.
3) Shuteye – спать.
You look knackered! Try to get some shuteye at the weekend.
4) Saw logs/wood/gourds – американский сленг со значением “храпеть”.
She complained that her husband was always sawing logs.
5) Beddy-byes – время, когда детям пора в кроватку.
Alright, one more fairy tale and then it is time for beddy-byes.
Cheers💫🎄
Winter Holidays! Saturday!
Желаем вам классных выходных и настраиваем вас на ничегонеделание тематической подборкой.
1) Unbend – немного отпустить себя, расслабиться.
Will a glass of wine help you to unbend a little?
2) Loaf (about/around) – бездельничать или увиливать от работы.
Will you stop loafing and get on with the task?
3) Unbutton – “расстегнуть пуговицы” в разговорном английском значит почувствовать себя более непринужденно.
Can you unbutton a bit? There’s no need to be so inhibited.
4) Get a grip on oneself – постараться взять себя в руки и действовать более спокойно.
All of you have to stop panicking and get a grip on yourself!
5) Come up for air – буквально – вынырнуть из воды, чтобы сделать вдох, а в переносном значении – сделать небольшой перерыв.
Whenever you get off the phone and come up for air, let me know as I need to talk to you.
Cheers💫🎄
Желаем вам классных выходных и настраиваем вас на ничегонеделание тематической подборкой.
1) Unbend – немного отпустить себя, расслабиться.
Will a glass of wine help you to unbend a little?
2) Loaf (about/around) – бездельничать или увиливать от работы.
Will you stop loafing and get on with the task?
3) Unbutton – “расстегнуть пуговицы” в разговорном английском значит почувствовать себя более непринужденно.
Can you unbutton a bit? There’s no need to be so inhibited.
4) Get a grip on oneself – постараться взять себя в руки и действовать более спокойно.
All of you have to stop panicking and get a grip on yourself!
5) Come up for air – буквально – вынырнуть из воды, чтобы сделать вдох, а в переносном значении – сделать небольшой перерыв.
Whenever you get off the phone and come up for air, let me know as I need to talk to you.
Cheers💫🎄
Специально для вас мы сегодня решили подготовить две карточки с самыми полезными фразовыми глаголами, связанных с наверняка знакомым вам еще со школы глаголом to call (звонить; звать), с помощью которых вы можете описать самые разные жизненные ситуации и явления: от того самого случая, когда вы шли в любимую кофейню и решили по пути заскочить к кому-то в гости до важного имейла по работе, серьезность которого буквально требует на него немедленно ответить 😮
#s2s_английский #s2s_фразовыеглаголы
#s2s_английский #s2s_фразовыеглаголы
Weekend ahead!
Впереди нас выходные, и это отличная возможность, чтобы провести время с близкими (конечно, соблюдая все ограничения 🙂 ). Поговорим о том, какие вообще бывают встречи и как их назначать.
1) Coffee klatch – встреча, на которой люди пьют кофе и просто болтают☕
The gals are coming over for a coffee klatch, so I have to make some snacks.
2) Power breakfast/lunch – завтрак или ланч, во время которого заключаются сделки и решаются рабочие вопросы📄
He likes to talk shop over power breakfasts in fancy restaurants.
3) Band together – собираться вместе👨👩👦👦
4) Meet-cute – первая встреча двух людей при необычных обстоятельствах, после которой между ними завязываются романтические отношения💗
In a classic meet-cute scene, they bump into each other at her sister’s wedding.
5) It’s a date – фраза, которая пригодится, если вы хотите подтвердить время встречи⌚
Sorry, I am afraid I can’t make it today. How about tomorrow at the same time? – Sure, it’s a date.
Have a good weekend 💫
Впереди нас выходные, и это отличная возможность, чтобы провести время с близкими (конечно, соблюдая все ограничения 🙂 ). Поговорим о том, какие вообще бывают встречи и как их назначать.
1) Coffee klatch – встреча, на которой люди пьют кофе и просто болтают☕
The gals are coming over for a coffee klatch, so I have to make some snacks.
2) Power breakfast/lunch – завтрак или ланч, во время которого заключаются сделки и решаются рабочие вопросы📄
He likes to talk shop over power breakfasts in fancy restaurants.
3) Band together – собираться вместе👨👩👦👦
4) Meet-cute – первая встреча двух людей при необычных обстоятельствах, после которой между ними завязываются романтические отношения💗
In a classic meet-cute scene, they bump into each other at her sister’s wedding.
5) It’s a date – фраза, которая пригодится, если вы хотите подтвердить время встречи⌚
Sorry, I am afraid I can’t make it today. How about tomorrow at the same time? – Sure, it’s a date.
Have a good weekend 💫
В наших сегодняшних карточках мы решили максимально подробно разобраться с одной чрезвычайно коварной темой, вызывающей проблемы у многих людей, которые изучают английский язык: в чем же разница между словами many, much и a lot 😱
Many, much и a lot порой способны ввести в ступор даже тех из нас, кто уже вроде бы неплохо владеет английским. Все дело в том, что при переводе на русский языка эта троица имеет одинаковое значение (а именно — "много") и указывает на большое количество кого-либо или чего-либо, к которым они относятся. Внимательно прочитайте содержимое наших сегодняшних карточек и используйте many, much и a lot правильно 😎
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_карточки
Many, much и a lot порой способны ввести в ступор даже тех из нас, кто уже вроде бы неплохо владеет английским. Все дело в том, что при переводе на русский языка эта троица имеет одинаковое значение (а именно — "много") и указывает на большое количество кого-либо или чего-либо, к которым они относятся. Внимательно прочитайте содержимое наших сегодняшних карточек и используйте many, much и a lot правильно 😎
#s2s_английский #s2s_словарь #s2s_карточки
На улице самая настоящая brass monkey weather, есть шанс наконец вспомнить, что такое настоящая русская зима. Сегодня мы разберем несколько идиом со словом cold, которые о чем угодно, только не о погоде.
1) Pour cold water (on something) – сбавить чей-то энтузиазм.
I wanted to make my wife stay with the kids tonight and go to a pub with my mates, but she pour cold water on my plans.
2) Blow cold (for somebody) – демонстрировать свое равнодушие или даже неприязнь.
What’s wrong with you? You sort of blow cold every time I’m around.
3) Leave (somebody) cold – оставить равнодушным.
The special effects are good, but the plot left the audience cold.
4) Cold feet – страх, нервозность.
Every time I have to go on stage, I have cold feet.
5) Out cold – пьяный.
She was out could after a few cocktails.
Stay warm😉
1) Pour cold water (on something) – сбавить чей-то энтузиазм.
I wanted to make my wife stay with the kids tonight and go to a pub with my mates, but she pour cold water on my plans.
2) Blow cold (for somebody) – демонстрировать свое равнодушие или даже неприязнь.
What’s wrong with you? You sort of blow cold every time I’m around.
3) Leave (somebody) cold – оставить равнодушным.
The special effects are good, but the plot left the audience cold.
4) Cold feet – страх, нервозность.
Every time I have to go on stage, I have cold feet.
5) Out cold – пьяный.
She was out could after a few cocktails.
Stay warm😉
Наш сегодняшний набор карточек мы официально посвящаем всем тем, кто во вторник чувствует себя уставшими, измотанными или буквально валится с ног от усталости 😫
Пришло время научиться свободно говорить про усталость на чистом английском языке и именно для этого мы собрали в наших сегодняшних карточках 7 простых и популярных конструкций, от наверняка знакомой вам I’m tired до довольно оригинальной I’m burnt out 😉
#s2s_английский #s2s_разговорник #s2s_карточки
Пришло время научиться свободно говорить про усталость на чистом английском языке и именно для этого мы собрали в наших сегодняшних карточках 7 простых и популярных конструкций, от наверняка знакомой вам I’m tired до довольно оригинальной I’m burnt out 😉
#s2s_английский #s2s_разговорник #s2s_карточки
Winter Relationship 🧊
В разговорном английском есть забавные слова и выражения, описывающие человеческие отношения, но так или иначе связанные с зимним временем года. Давайте посмотрим на несколько из них.
1) Cuffing season – время года, когда одинокие люди задумываются о том, чтобы завести отношения, чтобы было кого обнимать холодными вечерами.
I don’t want to believe that people are really coupling up just because it is winter.
2) Hibermating – нет, это не misspelling слова hibernate (впадать в спячку), а сленг, который означает примерно то же, что и предыдущее выражение – вступать в отношения для того, чтобы было не так холодно и одиноко зимой.
They spent the entire January hibermating, but when the air grew warmer, they broke up.
3) Cold biscuit – женщина, которая не отвечает на ухаживания, или не привлекательный внешне человек.
4) Januweary – если уходящий месяц вас порядком вымотал, и вы чувствуете себя усталым и изможденным (weary), это слово вам точно пригодится.
Thank God Januweary is almost over, I am absolutely knackered.
5) Snowbird – человек, который на холодное время года улетает в теплые края.
The island was full of snowbirds, so it was hard to find a place to stay.
В разговорном английском есть забавные слова и выражения, описывающие человеческие отношения, но так или иначе связанные с зимним временем года. Давайте посмотрим на несколько из них.
1) Cuffing season – время года, когда одинокие люди задумываются о том, чтобы завести отношения, чтобы было кого обнимать холодными вечерами.
I don’t want to believe that people are really coupling up just because it is winter.
2) Hibermating – нет, это не misspelling слова hibernate (впадать в спячку), а сленг, который означает примерно то же, что и предыдущее выражение – вступать в отношения для того, чтобы было не так холодно и одиноко зимой.
They spent the entire January hibermating, but when the air grew warmer, they broke up.
3) Cold biscuit – женщина, которая не отвечает на ухаживания, или не привлекательный внешне человек.
4) Januweary – если уходящий месяц вас порядком вымотал, и вы чувствуете себя усталым и изможденным (weary), это слово вам точно пригодится.
Thank God Januweary is almost over, I am absolutely knackered.
5) Snowbird – человек, который на холодное время года улетает в теплые края.
The island was full of snowbirds, so it was hard to find a place to stay.
Sunday!
Хорошенько выспаться – самое правильное, что можно сделать в такую погоду. Поговорим о сленге, который связан с зимней спячкой.
1) Sleepyhead – уставший человек, который выглядит так, как будто вот-вот заснет.
Let’s get you to bed, sleepyhead.
2) Ready to drop – валиться с ног.
3) Shuteye – спать.
You look knackered! Try to get some shuteye at the weekend.
4) Saw logs/wood/gourds – американский сленг со значением “храпеть”.
She complained that her husband was always sawing logs.
5) Beddy-byes – время, когда детям пора в кроватку.
Alright, one more fairy tale and then it is time for beddy-byes.
Have a nice weekend 💫
Хорошенько выспаться – самое правильное, что можно сделать в такую погоду. Поговорим о сленге, который связан с зимней спячкой.
1) Sleepyhead – уставший человек, который выглядит так, как будто вот-вот заснет.
Let’s get you to bed, sleepyhead.
2) Ready to drop – валиться с ног.
3) Shuteye – спать.
You look knackered! Try to get some shuteye at the weekend.
4) Saw logs/wood/gourds – американский сленг со значением “храпеть”.
She complained that her husband was always sawing logs.
5) Beddy-byes – время, когда детям пора в кроватку.
Alright, one more fairy tale and then it is time for beddy-byes.
Have a nice weekend 💫