Special Lassi
3.84K subscribers
407 photos
12 videos
11 files
481 links
Южная Азия и все вокруг
加入频道
К этому: в Пакистане есть некоторое количество народностей и племен, которые говорят на тюркских языках. Но я бы предположил, что речь не о них, а либо об этнических узбеках или туркменах, которые бежали в Пакистан из Афганистана, либо об уйгурах, которые бежали туда из Синьцзяна. Все эти товарищи давно в Пакистане обжились (выросло уже второе, подрастает третье поколение), живут замкнутыми общинами, поддерживают тесные связи с пантюркистскими движениями. Пакистанские спецслужбы строго следят, чтобы они не шалили на территории страны пребывания и не пытались использовать Пакистан как базу для деятельности в Китае и Узбекистане, а в Азербайджан им дорога открыта.
В "Ведомостях" вышла интересная статья Константина Макиенко про перспективы российско-пакистанского сотрудничества. https://bmpd.livejournal.com/4212812.html . Написано хорошо, читается с интересом, но не упомянуты несколько аспектов:

1) Госдолг Пакистана составляет 107% от ВВП, и упомянутые в статье Т-129 и китайские подводные лодки Пакистан закупает за счет турецких и китайских кредитов. Мы точно готовы открыть Пакистану кредитную линию с неясными перспективами возвращения средств?

2) Какой смысл сравнивать пакистанские контракты с индийскими тендерами? Лучше уж сравнивать пакистанские контракты с индийскими контрактами. Именно " в условиях санкционного давления" Индия приобрела у России С-400, невзирая на прямо озвученную американцами угрозу санкций.

3) Стратегическое партнерство отнюдь не подразумевает, что одна страна обязуется закупать у другой подавляющее большинство вооружений, оно подразумевает, что у стран есть общие интересы и что они намерены согласовывать свои действия в достижении этих интересов.

Это совершенно не означает, что развивать отношения с Пакистаном не надо: надо, и еще как. Нужно инвестировать в пакистанскую экономику, развивать торговые связи, чтобы довести их с нынешних 400 млн долл. в год до хотя бы заявленных 700 млн (что будет составлять менее одной десятой от нынешних российско-индийской торговли). Вместо того, чтобы демонстративно обижаться на индийцев за то, что они после горького урока 1991 г., когда их ключевой поставщик оказался не в состоянии выполнять заключенные контракты, диверсифицируют свой импорт вооружений, лучше бы осваивать перспективные направления (морские самолеты-разведчики, амфибии, дроны, етц).
Минута бессмысленных знаний: в 1953 г. был выпущен один из многих фильмов о Северо-Западной границе (играющих в британоимперской культуре примерно ту же роль, что вестерны в Штатах и советские истерны у нас) - King of Khyber Rifles, название которого обыгрывает имя главного героя (Алан Кинг, причем Алан тут - сокращение от Этельстан). Немцы не стали париться с тонкостями перевода, и на экраны ФРГ он вышел как Der Hauptmann von Peshawar.
Forwarded from Dambiev
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
19 декабря 2020 года Организация оборонных исследований и разработок Индии (Defence Research and Development Organisation - DRDO) сообщила об успешном окончании заключительного этапа испытаний прототипа тяжелой буксируемой гаубицы ATAGS. ATAGS — первое орудие подобного типа, разрабатываемое в Индии. Гаубица калибра 155 миллиметров оснащена стволом длиной 52 калибра и имеет массу 12 тонн.
Согласно проекту, в интенсивном режиме гаубица может вести огонь с частотой три выстрела за 15 секунд. В устоявшемся темпе частота стрельбы составляет один выстрел в минуту. Максимальная дальность ведения огня гаубицей составляет 50 километров.
В общем, индийцы сделали свой "Бофорс" для поддержки действий подразделений в горах. Опыт Каргильской войны не пропал даром. https://www.youtube.com/watch?v=chOaoYWnNzk
Просто красивая картинка: индийский вертолет HAL Cheetah (в девичестве французский Aérospatiale SA 315B Lama) из 114-й вертолетной эскадрильи ВВС Индии (Siachen Pioneers) привез припасы на пост на леднике Сиачен.
В Индии довольно неожиданно случился небольшой скандал, связанный с Россией.

Началось всё со статьи в издании ThePrint, чей главный редактор Шекхар Гупта известен своими проамериканскими и резко антикитайскими взглядами (синофила в индийских СМИ найти вообще затруднительно, но Гупта синофоб крутой закваски), а также не самым дружественным отношением к России. Статья называлась "Индийско-российский ежегодный саммит отложен впервые за два десятилетия на фоне недовольства Москвы форматом Quad" (India-Russia annual summit postponed for 1st time in two decades amid Moscow’s unease with Quad); в ней со ссылкой на анонимный источник в дипломатических кругах намекалось, что саммит отложен якобы из-за недовольства Индии критическими высказываниями российских официальных лиц в отношении Quad и Индо-Пацифики. Текст был щедро приправлен резкими высказываниями отставных индийских дипломатов, включая бывшего посла в России Канвала Сибала.

И грянул гром. Первым среагировал лидер партии Конгресса Рахул Ганди, обрушившийся с критикой на правительство за то, что оно пытается разорвать связи с Россией. "Россия - чрезвычайно важный друг Индии, - написал он в твиттере. - Вредить нашим отношениям - политика близорукая и опасная для будущего". На высказывание Ганди тут же среагировал МИД Индии, объяснивший, что решение отложить саммит было заранее согласовано обеими сторонами из-за ковида и что не нужно безответственно распространять слухи, которые могут повредить отношениям с Россией, которые для Индии очень важны. В пандан выступило и наше посольство, подтвердившее, что саммит отложен из-за ковида, а не из-за разногласий по политическим вопросам.

Статья, вызвавшая столь большой резонанс: https://theprint.in/diplomacy/india-russia-annual-summit-postponed-for-1st-time-in-two-decades-amid-moscows-unease-with-quad/572160/
Статья с изложением позиций Рахула и МИД Индии: https://yangx.topsofindia.indiatimes.com/india/govt-says-india-russia-summit-cancelled-due-to-covid-19-slams-rahul-for-false-misleading-tweet/articleshow/79927090.cms
Разъяснение на сайте посольства: https://india.mid.ru/en/press-office/news/russian_ambassador_s_statement_on_false_information_about_the_annual_russian_indian_summit/

Чему нас учит эта история? На мой взгляд, трем вещам.
Прежде всего тому, что отношения с Россией для Индии по-прежнему чрезвычайно важны. Пусть это редко говорится вслух и новости о России не особо мелькают в заголовках СМИ, история со статьей в ThePrint показывает, что попытка разрушить сложившийся внешнеполитический консенсус в отношении дружбы Индии и России вызывает резкую реакцию.
Затем - тому, что России не хватает своих людей в индийских СМИ, искренних друзей нашей страны, которые бы помогали разъяснить нашу позицию и развеять существующие мифы. Это дело поправимое, но чтобы его поправить, нужно приложить усилия.
И, наконец, тому, что нам тоже следует быть повнимательнее к больным местам наших индийских друзей. Складывается ощущение, что российская сторона, упорно отстаивая свои позиции, порой не учитывает чувствительности отдельных вопросов для индийцев и не особо выбирает слова и время для того, чтобы их произносить. Всей этой ситуации вообще бы не возникло, если бы Москва в очередной раз не решила напомнить миру, что она не одобряет Индо-Пацифику и Quad - в тот самый момент, когда Индия, озабоченная пограничными столкновениями с Китаем, пытается заручиться поддержкой других стран.
Forwarded from India Analytics
Особое внимание, как мне кажется, нужно уделить третьему пункту (внимательнее относиться к болевым точкам Индии). Разъяснять свою позицию через индийские СМИ, конечно, важно и нужно. Но пока Россия только теряет своих людей: цитируемые в материале ThePrint дипломаты - бывшие послы Индии в России, как раз к таким относятся (все-таки полагаю, несмотря на их эмоциональность, они по-прежнему с симпатией относятся к нашей стране. Хотя если небрежно относиться к индийским озабоченностям, можно потерять и ту малую прослойку любителей России и ностальгирующих по временам бхай-бхай).

Заголовок у ThePrint получился броский, но по большому счету вся эта история с саммитом раздута из ничего. Еще в октябре было понятно, что личной встречи лидеров не будет, тогда же, по всей видимости, было принято решение не проводить виртуальные переговоры. И, конечно, перенос саммита никак не связан с Китаем.

С другой стороны, на фоне отсутствия саммита подвести итоги года в российских-индийских отношениях довольно сложно, практически невозможно. Чем запомнился год? Тем, как Москва пыталась удержать баланс между Индией и Китаем? Предоставила площадку для переговоров во время ШОС? Пообещала отправить вооружение в трудный момент конфликта? Конкретных итогов и договоренностей без рукопожатия (обнимашек) Моди и Путина, к сожалению, нет. К концу года образовался невероятный вакуум, который неожиданно заполнили известные заявления главы российского МИД.

Становится очевидно, до какой степени двусторонние отношения зависят от встреч лидеров. И это плохая зависимость: нет саммита - и сразу ощущение пустоты. В отличие от министров других стран, российские официальные лица Нью-Дели не посещали (в частности, так и не состоялся визит Сергея Шойгу). И это тоже о чем-то говорит.
Коллеги выше писали о том, что Россия не ведет разъяснительную работу по освещению своей политики в индийских СМИ. Я бы сказала, что ни та, ни другая страна по сути не ведет НИКАКОЙ работы по взаимному присутствию в информационном поле.

И это большая проблема, сказывающаяся и на взаимной торговле, и на инвестициях и даже на туризме (отбросив в сторону Гоа, получивший печальную известность благодаря бездарной книжке "Гоа Синдром" - куда еще ездят русские туристы в значительном количестве?).
ПРО ВЕДЫ И СЛОВА-МАРКЕРЫ

Общеизвестно, что концепции вроде "окон Овертона" или "пирамиды Маслоу" для гуманитарной науки крайне полезны - по ним отлично отсекается разнообразная макулатура. Как только видишь в книге "окна Овертона" - книга немедленно отправляется на растопку печи, читатель экономит большое количество времени. С этим всё просто, но есть явления несколько более сложные.

Например, если в тексте присутствует слово "англосаксы", а сам текст не про Альфреда Великого или Беду Достопочтенного, то админ заранее начинает испытывать некоторые подозрения. Нет, в самом слове "англосаксы" нет ничего криминального даже применительно к современной эпохе, но всё-таки у этого слова сложилась определённая репутация, слишком много фриков им злоупотребляли. Ну а в индологии со словами-маркерами всё ещё сложнее.

Сборник священных индусских писаний называется "Веды". От слова "Веды" можно образовать прилагательное "ведийский", а можно - прилагательное "ведический". Оба этих прилагательных вошли в русский язык и присутствуют в словарях. Вроде бы, эти прилагательные являются братьями-близнецами. Но на самом деле это не близнецы, а натурально доктор Джекилл и мистер Хайд.

Отправляемся по адресу cyberleninka.ru и забиваем там в поиске статей слово "ведийский". Какие статьи мы увидим? - "Об именах ведийских богов", "Общеиндоарийские сибилянты в Атхарваведе: заметки по ведийской диалектологии", "Легитимация верховного правителя в ведийском ритуале раджасуя" и т. д. и т. п. В общем, прилагательное "ведийский" совершенно благопристойно и принадлежит серьёзной академической науке. А вот теперь мы забьём в поисковик прилагательное "ведический" и перед нами откроются бездны...

"Возрождение ведических знаний об обществе в современном мире" (с моей точки зрения "ведические знания об обществе" - это знание о том, кто из ваших знакомых умеет правильно приносить в жертву коня. Но автор наверное имел в виду какие-то другие знания)

"Естественные памятники ведической цивилизации на Алтае" (На Алтае? Ну ок, может и на Алтае, почему бы и нет...)

"Ведический коучинг: описание авторской консалтинговой методики" (Что? Что такое "ведический коучинг"? Они там сому пьют на встречах? Я теряюсь в догадках)

"Ведическое трактование генезиса Российского суперэтноса" (ПАМАГИТЕ)

И это ведь я перечисляю только статьи, имеющие в заглавии слово "ведический" и вышедшие в российских научных (кхм) журналах. За пределами этих узких рамок слово "ведический" развернулось во всю ширь - ведическая диета, ведическая психология, ведическая гимнастика и. т. д.

Судя по всему, когда-то давно слова "ведийский" и "ведический" заключили между собой что-то вроде Тордесильясского договора, разделив мир на две части. "Ведийской" осталась наука, поэтому профессиональные индологи стараются обходить слово "ведический" за пару километров.
Сингапурский пролив стал наиболее опасным местом в АТР По данным Центра обмена информацией стран-участников "Соглашения о региональном сотрудничестве по борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов в Азии (ReCAAP), с начала года было зафиксировано 9 прецедентов пиратских нападений на суда, следующие в Сингапурском проливе, который таким образом стал в этом отношении наиболее опасным морским участком Азиатско-Тихоокеанского региона. Ноябрьский доклад Центра доступен по ссылке: https://globalmaritimehub.com/wp-content/uploads/2020/12/piracy.pdf
В процессе штудий столкнулся с таким любопытным явлением, как немецкий постколониальный ревизионизм. В принципе, штука довольно ожидаемая: немцы вполне успешно ревизировали общеевропейский нарратив в отношении причин и последствий Первой мировой, со временем, думаю, ревизируют и в отношении Второй, и колониальные вопросы просто не могли остаться в стороне.

Не знаю, как там с ревизией африканских дел, а с меланезийскими очень даже. Эволюция была очень любопытной: от точки зрения "при немцах все было плохо, после ПМВ пришли австралийцы в сияющих доспехах и все исправили" к точке зрения "при австралийцах все было не ахти, но это из-за того, что при немцах было плохо", откуда перекидывался мостик к "если при австралийцах было не ахти, то, может, и при немцах было не хуже?", а потом уже и к ожидаемому "при немцах все было великолепно, а потом пришли австралийцы и все испортили".

В принципе, известная доля правды в этих ревизионистских построениях есть, потому что немецкое правление в Меланезии действительно сильно отличалось от их правления в африканских колониях: во-первых, в Меланезии они учли полученные в Африке уроки; во-вторых, тихоокеанские колонии были убыточным предприятием на краю света, которое немцы захапали исключительно из соображений престижа, так что в административный аппарат туда подбирались люди образованные, из среднего класса, мало озабоченные вопросами продвижения по службе, зато интересующиеся языками, местной культурой и всем таким.

Как бы то ни было, вот этот последний нарратив про "пришли австралийцы и все испортили" был до середины 1990-х гг. довольно маргинальным. Но тут внезапно на гребне мощной волны постколониальных критических исследований немецкие ревизионисты выдвинули великолепный аргумент. Дело в том, что в течение долгого времени излюбленной стартовой темой для рассуждений о немецком варварстве была заимствованная от местных привычка взятия заложников из числа местной меланезийской знати и принцип коллективной ответственности, когда за убийство одного белого страдало все племя. Ревизионисты перевернули аргумент: так как немцы заимствовали местную традицию, по сути, интегрировали ее в свою систему управления, значит, они _приняли_ местный обычай, и их правление было менее травматичным для меланезийцев, оно не разрушало их привычный уклад, систему представлений о поощрениях и наказаниях. При помощи заложников и коллективной ответственности просвещенные немцы бережно сохраняли меланезийскую традиционную культуру, а потом пришли австралийцы и все разрушили.

Нельзя не восхититься изяществом аргумента. Правильным ответом было бы, пожалуй, обвинение в культурной апроприации, но мне пока такое не встречалось.
Картинка к предыдущему посту: немецкое туземное подразделение на Новой Гвинее в ожидании австралийского десанта
Проклятый год. Скончался сотрудник нашего института Георгий Иванович Бехтер.
Немного об информационной гигиене и о российских базах в Африке

Несколько минут назад мне попалось на глаза вот эта любопытная новость. Быстрый гугл-поиск показал, что новость эта активно расползлась по многочисленным инфопомойкам нижнего информационного мира, живущим за счет рерайта и перекрестного опыления, причем заголовки один другого краше: "Алжир выступил против военных баз России на территории страны", "Алжир отказал России в размещении военной базы на своей территории" и тому подобные.

Если продраться через бездны этого перекрестного опыления, обнаруживается, что ссылки ведут на сайт avia.pro либо на прямую на исходник — сообщение некоего "российского информационного сетевого издания Kadara". Сама новость выглядит при этом так: "Российские военспецы в ЦАР защищают мирное население. Автор: Алиса Клоп. Практически официальная позиция России по ситуации в ЦАР и присутствию там военных специалистов — это защита мирного населения страны от вооруженных мятежников. Об этом в репортаже «Вестей недели» рассказал журналист Александр Рогаткин. Российские инструкторы обучают местных военных, принимают участие в боевых действиях, Москва снабжает действующее правительство Центральноафриканской республики оружием. Алжир не планирует создавать российскую военную базу на своей территории. Взаимодействие ограничивается военно-техническим сотрудничеством".

Каким боком Алжир к ЦАР? Откуда взята информация? Нет ответа. Учредителем и издателем "сетевого издания Kadara" является некий Куршаков Дмитрий Дмитриевич, а само оно зарегистрировано по адресу Краснодарский край, Анапский р-н, ст. Гостагаевская, пер. Черноморский, д. 6. Это двухэтажный дом в частном секторе на окраине.

Это практически идеальный пример того, зачем нужна информационная гигиена в нашем мире постмодерна. Вдумайтесь только: информационная помойка, промышляющая рерайтом и находящаяся где-то в пучинах Краснодарского края, выбрасывает на рынок неподтвержденный и в целом бессмысленный кусок информации, который тут начинает крутиться в жерновах таких же инфопомоек, попадая в ленту "Яндекса". Я уверен, что вскоре эта новость пышным цветом расцветет в информпространстве Украины, а через пару месяцев какой-нибудь уважаемый западный think tank вставит упоминание о провале российской экспансии в Алжире в свой отчет со ссылкой на российские источники.