Луна. Стихи
75 subscribers
4 photos
13 videos
2 files
174 links
Связь с админом: [email protected]
加入频道
Андрей Аверьянов. Падает снег на проспекты и улицы
https://youtu.be/Ipw-0qgTQ8w
Евгений Глушаков


Я думал – хранимая бережно ваза,
Скользящий по яркому озеру ял,
А жизнь оказалась труднее гораздо
И много короче, чем я представлял.

Сменялись года в суете непрестанной,
В распутстве людей на распутье дорог...
А жизнь оказалась мучительной тайной,
Которую знает единственно Бог.
Марианна Боровкова. Как в детстве



и в снег  влетаешь, и глаза горят,
и в тишине хрустят сухие ветки,
и ледяные сыплются  монетки
из облачных карманов декабря.

как в детстве, как впервые,  как во сне
ложишься навзничь, чтобы видеть небо,
а над тобой смыкают руки вербы
и сумеречный вспыхивает свет.

здесь время не отбрасывает тень,
здесь только ты – отныне и вовеки -
в поношенной тяжёлой телогрейке
и кроличьей ушанке набекрень.

выхватывает беличий зрачок
тебя из голубого зазеркалья,
а вздумаешь ловить – лишь  хвост мелькает
и дразнится, пустившись наутёк.

и остаётся жёлудь ледяной
и шишка нелущеная, и воздух -
прозрачный, упоительный, морозный –
и вроде даже крылья за спиной.
Декламация стихов
Forwarded from Луна. Стихи
Андрей Аверьянов. Падает снег на проспекты и улицы
https://youtu.be/Ipw-0qgTQ8w
Это было узбекское прочтение Блока...
Иное прочтение Блока.
Перевод с узбекского N2
Захир-ад-дин Мухаммад Бабур

Рубаи

(перевод Л. Пеньковского)


Желанной цели должен ты добиться, человек,
Иль ничего пускай тебе не снится, человек,
А если этих двух задач не сможешь ты решить,–
Уйди куда-нибудь, живи, как птица, человек.
Бродягой стань, но не рабом домашнего хламья,
Отдам и этот мир, и тот за нищий угол я.
Бродяжничество — не позор, и нищенство — не срам.
Уйти куда глаза глядят — давно мечта моя.
Не жертва скопидомства я, не пленник серебра,
В добре домашнем для себя не вижу я добра.
Не говорите, что Бабур не завершил пути:
Остановился я на миг,— мне снова в путь пора.
Моих обид не дай господь ни другу, ни врагу,
Пылинки верности в тебе найти я не могу,
И если голову у ног твоих я не сложил,
То, захватив ее с собой, подальше убегу.
Ты на чужбине,— и забыт, конечно, человек,
Жалеет только сам себя сердечно человек.
В своих скитаньях ни на час я радости не знал,—
По милой родине скорбит извечно человек.
Хоть временем на краткий срок и вознесен твой враг,—
Вином победы два-три дня он опьянен, твой враг.
Пусть кажется, что до небес он вырос,— не горюй:
Ведь низок он, и будет вновь с землей сровнен твой враг.
Ты затруднение мое, художник, разреши:
Здесь на платке узор такой искусный напиши,
Чтоб мысли все мои на нем любимая прочла,
Чтоб ей открылся весь тайник тоскующей души.
Ты — роза яркая, но я ничтожный соловей.
Ты — пламя жаркое, но я зола,— возьми развей.
«Нет соответствия»! Но ты не избегай меня:
Народам царь — я стал рабом по прихоти твоей.
И трезвенников этот взгляд всех в пьяниц обратит,
А пьяниц — в сумасшедших твой румянец превратит,
А души тех, кто, как Бабур, благочестив и строг,
Твой смех из рая уведет, в изгнанниц превратит.
Каких страданий не терпел и тяжких бед Бабур?
Каких не знал измен, обид, каких клевет Бабур?
Но кто прочтет «Бабур-наме» — увидит, сколько мук
И сколько горя перенес, царь и поэт Бабур.
Я ни своим и ни чужим ни в чем не угожу:
Соперник — зол, возлюбленной — бельмом в глазу служу.
Как ни стремлюсь я делать всем добро, однако сам,
Увы, живою притчей зла среди людей брожу.
Лишь от надежды встречи с ней возрождена душа,
За все страданья будешь ты награждена, душа.
Еще силен разлуки гнет, но в мыслях о тебе
Я счастлив: в мире и меня ждет хоть одна душа.
Во время брани пить помногу — нам нельзя,
Не заглушить в своей душе тревогу — нам нельзя,
С друзьями верными шагать не в ногу — нам нельзя,
И, не напившись, выспаться, ей-богу — нам нельзя.
Зайди поговорить, попить,— моих гостей возглавь,
Себя на время от мирских забот вином избавь,
Когда войскам веселья дан приказ идти в поход,
Усталым воинам труда ты отдых предоставь.
Я в жизни счастья не встречал, с несчастьем связан стал.
Во всех делах — просчет, за все я всем обязан стал.
Покинув родину свою, побрел я в Индустан
И черною смолой стыда навек измазан стал.


Публикуется по материалам: Поэзия народов СССР IV–XVIII веков.
Когда надежды поют, как трубы,
Их зов дурманит, как сладкий дым.
Они предельны, они сугубы,
И так несложно поверить им.

И вот дорога, и вот стоянка.
Вокзал и площадь - в цветах, в цветах.
Восток дымится. Прощай, славянка
Трубач смеется, шинель в крестах.

Воспитан славой, к смертям причастен,
Попробуй вспомни, ловя цветы,
Какому зову ты был подвластен,
Какому слову поверил ты.

Броня надежна, тверда осанка.
Припев беспечен, все "ай" да "эй"...
А трубы просят: не плачь, славянка,
Но как, скажите, не плакать ей!

Пройдет полвека, другие губы
Обнимут страстно мундштук другой.
И вновь надежды поют, как трубы.
Поди попробуй, поспорь с трубой.

А век не кончен. Поход не начат.
Вокзал и площадь - в цветах, в цветах.
Трубач смеется, славянка плачет.
Восток дымится. Земля в крестах.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Камала Харрис о значении течения времени (не автоперевод):

"Вместе с губернатором мы были на экскурсии в здешней библиотеке и говорили о значении течения времени. Значение течения времени. Подумайте об этом. Течение времени имеет огромное значение.
С точки зрения того, что нам нужно сделать, чтобы успокоить этих бунтарей, что нам нужно сделать, чтобы создать рабочие места. И течение времени имеет такое большое значение, когда мы думаем об одном дне в жизни наших детей."