#СМО_в_помощь_миссионеру
Проповедь на марийском языке без границ
Марийская митрополия осуществляет активную просветительскую деятельность на языках марийского народа - луговом и горно-марийском. По благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна с 2001 года при епархии работает Комиссия по переводу Священного Писания на марийский язык, которая занимается не только изданием богослужебной и духовной литературы и периодических изданий, а также подготовкой радиопередач на марийском языке.
Ежемесячно выходит в свет журнал «Шӱм-чон изолык» ("Духовный луг"). Он информирует читателей о новостях церковной жизни Марийского края, содержит рубрику «вопрос-ответ», рассказы о жизни святых, подвижников благочестия и простых верующих – наших современниках. Издание можно приобрести в храмах и книжных магазинах республики Марий Эл, а также скачать pdf-версию иллюстрированного журнала на сайте Марийской митрополии.
Регулярно выходит в свет одноименная радиопередача. С 3 июля этого года запущена серия радиопередач о Божественной литургии на марийском языке. Глубину смыслов главного богослужения Православной Церкви разъясняет катехизатор храма Архистратига Божия Михаила посёлка Сернур Евгений Алексеев.
Кроме того, на регулярной основе выходят в свет радиопередача «Чон сорта» ("Свеча души") и передачи радиожурнала “Чаҥ” ("Колокол").
За последний год переводческой комиссией Марийской митрополии подготовлены 10 новых изданий на марийском языке: 4 брошюры («О Боге», Таинствах Церкви», «10 заповедей Божиих», «Заповеди блаженства»), 2 сборника молитв (Акафист великомученику Пантелеимону Целителю, Канон и акафист святому Ангелу-Хранителю), издание для детей (История о Мироносицком монастыре для детей), Жизнеописания пострадавших за веру в Республике Марий Эл, а также Пособие по оглашению на марийском языке и «Молитвослов воина» на марийском языке.
Записи радиопередач, электронные версии журналов, брошюр и иных изданий размещены на сайте Марийской митрополии, а значит доступны для носителей марийского языка, проживающих не только в республике Марий Эл, но и за ее пределами, всем для кого марийский язык родной, кто ценит и любит родную культуру и стремится познать истину Православия.
Проповедь на марийском языке без границ
Марийская митрополия осуществляет активную просветительскую деятельность на языках марийского народа - луговом и горно-марийском. По благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна с 2001 года при епархии работает Комиссия по переводу Священного Писания на марийский язык, которая занимается не только изданием богослужебной и духовной литературы и периодических изданий, а также подготовкой радиопередач на марийском языке.
Ежемесячно выходит в свет журнал «Шӱм-чон изолык» ("Духовный луг"). Он информирует читателей о новостях церковной жизни Марийского края, содержит рубрику «вопрос-ответ», рассказы о жизни святых, подвижников благочестия и простых верующих – наших современниках. Издание можно приобрести в храмах и книжных магазинах республики Марий Эл, а также скачать pdf-версию иллюстрированного журнала на сайте Марийской митрополии.
Регулярно выходит в свет одноименная радиопередача. С 3 июля этого года запущена серия радиопередач о Божественной литургии на марийском языке. Глубину смыслов главного богослужения Православной Церкви разъясняет катехизатор храма Архистратига Божия Михаила посёлка Сернур Евгений Алексеев.
Кроме того, на регулярной основе выходят в свет радиопередача «Чон сорта» ("Свеча души") и передачи радиожурнала “Чаҥ” ("Колокол").
За последний год переводческой комиссией Марийской митрополии подготовлены 10 новых изданий на марийском языке: 4 брошюры («О Боге», Таинствах Церкви», «10 заповедей Божиих», «Заповеди блаженства»), 2 сборника молитв (Акафист великомученику Пантелеимону Целителю, Канон и акафист святому Ангелу-Хранителю), издание для детей (История о Мироносицком монастыре для детей), Жизнеописания пострадавших за веру в Республике Марий Эл, а также Пособие по оглашению на марийском языке и «Молитвослов воина» на марийском языке.
Записи радиопередач, электронные версии журналов, брошюр и иных изданий размещены на сайте Марийской митрополии, а значит доступны для носителей марийского языка, проживающих не только в республике Марий Эл, но и за ее пределами, всем для кого марийский язык родной, кто ценит и любит родную культуру и стремится познать истину Православия.
Председатель СМО принял участие в XV Покровских общественных чтениях
16 октября Председатель Синодального миссионерского отдела и Православного миссионерского общества им. свт. Иннокентия Московского епископ Луховицкий Евфимий принял участие в XV Покровских общественных чтениях «Связь Времен и поколений: семья как главная ценность и основа достойной жизни человека в обществе».
Мероприятие было организовано по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в «Московском доме национальностей». Организатором мероприятия выступило Общероссийское общественное движение «Россия Православная».
Перед началом мероприятия епископ Евфимий огласил приветствие Патриарха Московского и всея Руси Кирилла участникам чтений. В своем обращении к организаторам и гостям XV Покровских чтений епископ Евфимий рассказал о «семейной миссии» Православного миссионерского общества и о программе «Диалог в семье», реализуемой в рамках этого направления деятельности ПМО. Владыка призвал присутствующих к сотрудничеству с целью масштабирования данного проекта в регионах.
В конференции приняли участие представители учебных заведений, общественных, молодежных организаций и объединений, педагоги, деятели культуры, науки, искусства.
Подробнее
16 октября Председатель Синодального миссионерского отдела и Православного миссионерского общества им. свт. Иннокентия Московского епископ Луховицкий Евфимий принял участие в XV Покровских общественных чтениях «Связь Времен и поколений: семья как главная ценность и основа достойной жизни человека в обществе».
Мероприятие было организовано по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в «Московском доме национальностей». Организатором мероприятия выступило Общероссийское общественное движение «Россия Православная».
Перед началом мероприятия епископ Евфимий огласил приветствие Патриарха Московского и всея Руси Кирилла участникам чтений. В своем обращении к организаторам и гостям XV Покровских чтений епископ Евфимий рассказал о «семейной миссии» Православного миссионерского общества и о программе «Диалог в семье», реализуемой в рамках этого направления деятельности ПМО. Владыка призвал присутствующих к сотрудничеству с целью масштабирования данного проекта в регионах.
В конференции приняли участие представители учебных заведений, общественных, молодежных организаций и объединений, педагоги, деятели культуры, науки, искусства.
Подробнее
9 октября в Синодальном миссионерском отделе состоялось третье заседание рабочей группы по переводу богослужебных текстов на английский язык.
В заседании под руководством заместителя председателя СМО по внешней миссии иерея Дионисия Гришкова приняли участие викарий Сингапурской епархии епископ Джакартский Питирим, заведующий кафедрой романо-германской филологии историко-филологического факультета ПСТГУ Лев Викторович Писарев, доцент кафедры романо-германской филологии ПСТГУ Алексей Валерьевич Аксенов, староста англоязычной общины храма свт. Николая Мирликийского при СМО Антон Сергеевич Бачин, секретарь рабочей группы Мария Александровна Карлина. Клирик Петрозаводской епархии иерей Станислав Распутин участвовал в заседании дистанционно.
Участники обсудили итоги работы над правкой Служебника, которая продолжалась на протяжении двух месяцев. Были согласованы подробные пояснения действий иерея и диакона во время богослужения, также выверен текст чинопоследования проскомидии и Божественной литургии по Служебнику Московской Патриархии.
По итогам заседания было принято решение направить подготовленный текст Служебника на английском языке в Издательство Московской Патриархии.
В заседании под руководством заместителя председателя СМО по внешней миссии иерея Дионисия Гришкова приняли участие викарий Сингапурской епархии епископ Джакартский Питирим, заведующий кафедрой романо-германской филологии историко-филологического факультета ПСТГУ Лев Викторович Писарев, доцент кафедры романо-германской филологии ПСТГУ Алексей Валерьевич Аксенов, староста англоязычной общины храма свт. Николая Мирликийского при СМО Антон Сергеевич Бачин, секретарь рабочей группы Мария Александровна Карлина. Клирик Петрозаводской епархии иерей Станислав Распутин участвовал в заседании дистанционно.
Участники обсудили итоги работы над правкой Служебника, которая продолжалась на протяжении двух месяцев. Были согласованы подробные пояснения действий иерея и диакона во время богослужения, также выверен текст чинопоследования проскомидии и Божественной литургии по Служебнику Московской Патриархии.
По итогам заседания было принято решение направить подготовленный текст Служебника на английском языке в Издательство Московской Патриархии.
#СМО_святые_миссионеры
Сегодня Церковь чтит память св. апостола Фомы.
Остановимся на двух самых ярких моментах его жития.
🥇 Первое - обстоятельство его уверения в воскресении Христовом. Увидев воскресшего Господа, он воскликнул: "Господь и Бог мой!" Для нас эти слова звучат как бессмысленный повтор. Однако вовсе нет!
Блж.Феофилакт Болгарский обращает наше внимание на то, что этими словами апостол Фома
"проповедал два естества и одно лицо во едином Христе. Сказав: «Господь», исповедовал человеческое естество; ибо «Господь» употребляется и об людях. А сказав: «Бог мой», исповедал божеское существо и таким образом исповедал Одного и Того же Господом и Богом".
⚡️ То есть именно из уст апостола Фомы, первого, по воскресении Господа мы слышим исповедание Христа Богом и человеком! А это краеугольный камень православной христологии!
На это указывает нам и текст канона Антипасхи - тропарь 4-й песни:
Твой всеблаженный хвалится язык, о Близнче! / Первый бо благочестно проповедует / Жизнодавца Иисуса, Бога же и Господа, / от осязания исполнься благодати.
🥈 Второе яркое обстоятельство его жития в том, что он проповедовал в одном из самых отдаленных от Евангельских событий мест земного шара - в Индии. Про это написано и сказано немало! Но в действительности он был и в ещё более отдалённом месте - острове в Индийском океане, который в древности назывался Тапорабана, затем Цейлон, а ныне Шри-Ланка. Там бережно хранят Предание о проповеди в их местах святого апостола Фомы.
С начала этого года Синодальный миссионерский отдел возобновил проповедь Православия на этом острове, прочитать о событиях миссии вы можете пройдя по хэштегу #СМО_миссия_на_Шри_Ланке
🔔 Также в день памяти св. апостола Фомы предлагаем Вашему вниманию статью корреспондента журнала "Русский мир" Ирины Ивиной о проповеди апостола на Шри-Ланке и о тех, кто в наше время продолжает там его дело:
ФОМИН ЖРЕБИЙ
Сегодня Церковь чтит память св. апостола Фомы.
Остановимся на двух самых ярких моментах его жития.
Блж.Феофилакт Болгарский обращает наше внимание на то, что этими словами апостол Фома
"проповедал два естества и одно лицо во едином Христе. Сказав: «Господь», исповедовал человеческое естество; ибо «Господь» употребляется и об людях. А сказав: «Бог мой», исповедал божеское существо и таким образом исповедал Одного и Того же Господом и Богом".
На это указывает нам и текст канона Антипасхи - тропарь 4-й песни:
Твой всеблаженный хвалится язык, о Близнче! / Первый бо благочестно проповедует / Жизнодавца Иисуса, Бога же и Господа, / от осязания исполнься благодати.
С начала этого года Синодальный миссионерский отдел возобновил проповедь Православия на этом острове, прочитать о событиях миссии вы можете пройдя по хэштегу #СМО_миссия_на_Шри_Ланке
ФОМИН ЖРЕБИЙ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#СМО_слово_миссионера
Итак, что же нам делать и как поступить, когда в отечестве нашем, говоря словами Евангелия, жатва многа – многа, то есть много необращенных к Иисусу Христу? Молитесь Господину жатвы, научает Он Сам. Итак, первее всего и более всего мы должны молиться. В обыкновенных делах если и прибегают к молитве, то в начале – для испрошения благословения Божия, а в продолжении – для обновления и подкрепления сил и деятелей: здесь молитва есть не более, как помощь, а в деле обращения она есть самое средство, и средство действительнейшее. Без молитвы нельзя ожидать успеха при самых благоприятных обстоятельствах. Итак, не только миссионеры наши, но и мы, братия, желающие содействовать им, должны оказывать содействие своею молитвою.
О чем же мы должны молиться? Во-первых о том, да изведет Господин жатвы делателей своих на жатву Свою; во-вторых о том, да отверзет Он сердца слушающих слово Евангелия; в-третьих о том, да увеличивается число членов нашего Общества более и более, и наконец о том, да укрепит и утвердит Он в нас нынешнее желание наше содействовать достижению цели нашей. Затем будем содействовать также благим желанием, добрым словом и нашими посильными приношениями, которые, скажем мимоходом, как бы ни были малы, будут приняты Тому, Кто сказал: Аминь, глаголю вам, аще кто напоит чашею студены воды во имя ученика Моего, не погубит мзды своея. А здесь под именем ученика можно разуметь именно нынешних миссионеров.
_
Из речи свт. Иннокентия Московского, произнесенной при открытии Православного Миссионерского Общества 25 января 1870 г.
Итак, что же нам делать и как поступить, когда в отечестве нашем, говоря словами Евангелия, жатва многа – многа, то есть много необращенных к Иисусу Христу? Молитесь Господину жатвы, научает Он Сам. Итак, первее всего и более всего мы должны молиться. В обыкновенных делах если и прибегают к молитве, то в начале – для испрошения благословения Божия, а в продолжении – для обновления и подкрепления сил и деятелей: здесь молитва есть не более, как помощь, а в деле обращения она есть самое средство, и средство действительнейшее. Без молитвы нельзя ожидать успеха при самых благоприятных обстоятельствах. Итак, не только миссионеры наши, но и мы, братия, желающие содействовать им, должны оказывать содействие своею молитвою.
О чем же мы должны молиться? Во-первых о том, да изведет Господин жатвы делателей своих на жатву Свою; во-вторых о том, да отверзет Он сердца слушающих слово Евангелия; в-третьих о том, да увеличивается число членов нашего Общества более и более, и наконец о том, да укрепит и утвердит Он в нас нынешнее желание наше содействовать достижению цели нашей. Затем будем содействовать также благим желанием, добрым словом и нашими посильными приношениями, которые, скажем мимоходом, как бы ни были малы, будут приняты Тому, Кто сказал: Аминь, глаголю вам, аще кто напоит чашею студены воды во имя ученика Моего, не погубит мзды своея. А здесь под именем ученика можно разуметь именно нынешних миссионеров.
_
Из речи свт. Иннокентия Московского, произнесенной при открытии Православного Миссионерского Общества 25 января 1870 г.
Forwarded from Протоиерей Александр Тимофеев (Иван Т.)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Можно ли проповедовать инопланетянам? О встрече семинариста с тарелочками, о толкинистах и анимэ.
Зачем современной молодежи Пушкин и Достоевский и почему перевод Евангелия на язык аниме слишком мелко и недостойно для русского человека?
В передаче «Ответ священника» на Телеканале «СПАС».
Зачем современной молодежи Пушкин и Достоевский и почему перевод Евангелия на язык аниме слишком мелко и недостойно для русского человека?
В передаче «Ответ священника» на Телеканале «СПАС».