Святые миссионеры
12 июля Церковь вспоминает прп. Паисия Святогорца (+1994).
* * *
Ранним утром, когда весь город ещё спал, в одном доме неожиданно раздался стук в дверь. Открыв её, удивлённые хозяева увидели на пороге молодого инока.
Им было неловко. Они знали, почему пришёл монах, и пригласили его войти. Это был отец Паисий (Эзнепидис) — будущий преподобный Паисий Святогорец.
В 1958-м году по благословению священноначалия он покинул Афон и прибыл в монастырь Стомион, что возле греческого города Коница. Отправили его туда не просто так: восемьдесят семей отпали от православия, соблазнившись учением евангельских христиан и материальной помощью, которую им оказывал протестантский пастор.
Хозяин дома сказал отцу Паисию:
— Да я не только протестантом, но и иудеем стать готов, потому что нахожусь в нужде!
Кротко, но твёрдо монах говорил людям о том, что нельзя предавать веру, продавать её за деньги. Отец Паисий разъяснял соблазнившимся их заблуждения, в том числе отвержение Церкви, икон и почитания святых. Но одной лишь духовной помощью он не ограничивался: отец Паисий обошёл наиболее зажиточных жителей Коницы и убедил их помогать бедным, а на улицах города установил десять собственноручно сделанных ящиков для сбора пожертвований нуждающимся. Часто монах приходил к беднякам со своей котомкой, оставляя им деньги и продукты.
Мало-помалу все семьи, отпавшие в протестантизм, вернулись к Православной вере. Отец Паисий даже провёл беседу с прибывшим в Коницу руководителем всей протестантской общины, и тот не смог ничего противопоставить кроткому монаху, и прекратил деятельность секты в городе.
Для немногочисленных мусульман, живших в Конице, отец Паисий устраивал собрания по пятницам, рассказывая им об учении Евангелия, а самым бедным помогал материально.
В 1962-м году ревностный монах отправился в монастырь святой Екатерины на Синае. Близ обители жило множество бедуинов. Они вели очень простую и бедную жизнь. Отец Паисий очень любил их, помогал им, а детям всегда раздавал маленькие подарки.
Он делал это, ничего не требуя от бедуинов взамен, в том числе принятия веры.
Иеромонах Исаак, ученик преподобного Паисия, позднее писал о нём: «Он молился о спасении всех людей, он желал, чтобы все познали Бога. Его миссионерство — преизлияние его любви к людям».
Эта любовь притягивала к старцу Паисию множество людей. Причём не только православных. Так, один молодой кришнаит, узнав от единоверцев, что в Греции появился, как они сказали, «йог» Паисий, приехал пообщаться с ним. И в результате присоединился к Православной Церкви. И такое происходило со многими людьми.
Особенно же отец Паисий заботился о мусульманах. Дважды в конце восьмидесятых годов он ездил во Фракию на северо-востоке Греции — в деревни помаков, как называли славян, несколько столетий назад принявших ислам. Поездки эти сопровождались чудесами исцелений. Мусульмане шли к старцу Паисию за врачеванием и духовным наставлением, многие из них стали православными.
Отец Паисий, простой афонский монах, ныне прославлен как преподобный. Во время своей поездки в Австралию он сказал в назидание всем христианам: «Вокруг вас столько народа! Вы должны благовествовать о Христе своей жизнью. Ведь все эти люди могут стать православными».
Читать и слушать на радио "Вера".
12 июля Церковь вспоминает прп. Паисия Святогорца (+1994).
* * *
Ранним утром, когда весь город ещё спал, в одном доме неожиданно раздался стук в дверь. Открыв её, удивлённые хозяева увидели на пороге молодого инока.
Им было неловко. Они знали, почему пришёл монах, и пригласили его войти. Это был отец Паисий (Эзнепидис) — будущий преподобный Паисий Святогорец.
В 1958-м году по благословению священноначалия он покинул Афон и прибыл в монастырь Стомион, что возле греческого города Коница. Отправили его туда не просто так: восемьдесят семей отпали от православия, соблазнившись учением евангельских христиан и материальной помощью, которую им оказывал протестантский пастор.
Хозяин дома сказал отцу Паисию:
— Да я не только протестантом, но и иудеем стать готов, потому что нахожусь в нужде!
Кротко, но твёрдо монах говорил людям о том, что нельзя предавать веру, продавать её за деньги. Отец Паисий разъяснял соблазнившимся их заблуждения, в том числе отвержение Церкви, икон и почитания святых. Но одной лишь духовной помощью он не ограничивался: отец Паисий обошёл наиболее зажиточных жителей Коницы и убедил их помогать бедным, а на улицах города установил десять собственноручно сделанных ящиков для сбора пожертвований нуждающимся. Часто монах приходил к беднякам со своей котомкой, оставляя им деньги и продукты.
Мало-помалу все семьи, отпавшие в протестантизм, вернулись к Православной вере. Отец Паисий даже провёл беседу с прибывшим в Коницу руководителем всей протестантской общины, и тот не смог ничего противопоставить кроткому монаху, и прекратил деятельность секты в городе.
Для немногочисленных мусульман, живших в Конице, отец Паисий устраивал собрания по пятницам, рассказывая им об учении Евангелия, а самым бедным помогал материально.
В 1962-м году ревностный монах отправился в монастырь святой Екатерины на Синае. Близ обители жило множество бедуинов. Они вели очень простую и бедную жизнь. Отец Паисий очень любил их, помогал им, а детям всегда раздавал маленькие подарки.
Он делал это, ничего не требуя от бедуинов взамен, в том числе принятия веры.
Иеромонах Исаак, ученик преподобного Паисия, позднее писал о нём: «Он молился о спасении всех людей, он желал, чтобы все познали Бога. Его миссионерство — преизлияние его любви к людям».
Эта любовь притягивала к старцу Паисию множество людей. Причём не только православных. Так, один молодой кришнаит, узнав от единоверцев, что в Греции появился, как они сказали, «йог» Паисий, приехал пообщаться с ним. И в результате присоединился к Православной Церкви. И такое происходило со многими людьми.
Особенно же отец Паисий заботился о мусульманах. Дважды в конце восьмидесятых годов он ездил во Фракию на северо-востоке Греции — в деревни помаков, как называли славян, несколько столетий назад принявших ислам. Поездки эти сопровождались чудесами исцелений. Мусульмане шли к старцу Паисию за врачеванием и духовным наставлением, многие из них стали православными.
Отец Паисий, простой афонский монах, ныне прославлен как преподобный. Во время своей поездки в Австралию он сказал в назидание всем христианам: «Вокруг вас столько народа! Вы должны благовествовать о Христе своей жизнью. Ведь все эти люди могут стать православными».
Читать и слушать на радио "Вера".
Радио ВЕРА
Преподобный Паисий Святогорец - Радио ВЕРА
Ранним утром, когда весь город ещё спал, в одном доме неожиданно раздался стук в дверь. Открыв её, удивлённые хозяева увидели на пороге
Святые миссионеры
13 июля церковь празднует Собор славных и всехвальных 12-ти апостолов.
Святая церковь, чествуя каждого из 12-ти апостолов в разное время года, установила общее празднование им на следующий день после памяти славных и первоверховных апостолов Петра и Павла. Трудами святых апостолов Петра, Андрея Первозванного, Иакова Зеведеева, Иоанна Богослова, Филиппа, Варфоломея, Фомы, Матфея, Иакова Алфеева, Иуды Иаковлева, Симона Зилота и Матфия Церковь Христова была умножена и распространилась во все стороны света.
Тропарь, глас 4:
Апо́столов первопресто́льницы / и вселе́нныя учи́телие, / Влады́ку всех моли́те / мир вселе́нней дарова́ти // и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
13 июля церковь празднует Собор славных и всехвальных 12-ти апостолов.
Святая церковь, чествуя каждого из 12-ти апостолов в разное время года, установила общее празднование им на следующий день после памяти славных и первоверховных апостолов Петра и Павла. Трудами святых апостолов Петра, Андрея Первозванного, Иакова Зеведеева, Иоанна Богослова, Филиппа, Варфоломея, Фомы, Матфея, Иакова Алфеева, Иуды Иаковлева, Симона Зилота и Матфия Церковь Христова была умножена и распространилась во все стороны света.
Тропарь, глас 4:
Апо́столов первопресто́льницы / и вселе́нныя учи́телие, / Влады́ку всех моли́те / мир вселе́нней дарова́ти // и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.
Издан Новый Завет на казахском языке
10 июля в г. Алма-Ата (Казахстан) по благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра издан Новый Завет на казахском языке. Выпуск книги приурочен к 20-летию учреждения Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.
Над переводом и изданием работали сотрудники фонда «Апостол» и Митрополичьего округа совместно с ведущими специалистами известного в Казахстане агентства переводов «Гельвеция». Над внешним обликом книги трудился известный казахстанский дизайнер Ильяр Ниязов.
Продолжается труд по переводу библейских книг на казахский язык, с привлечением ведущих светских и церковных специалистов.
О переводе Священного Писания на казахский язык митрополит Александр говорит: «Невозможно сделать качественный перевод, не опираясь на культуру народа, на его традиционные ценности, представления о Боге, о мире, о человеке. Казахский язык – один из самых богатых и выразительных языков мира – является драгоценной частью древней и многогранной культуры казахского народа. Предлагаемый новый перевод священных текстов выполнен церковными и светскими носителями казахской культуры и казахского языка, с учётом современных лингвистических норм и правил. Специалисты использовали всю палитру языковых средств для передачи красоты и многообразия библейских текстов, их духа, смысла и стиля. Издание книг Библии на казахском языке имеет неоценимое познавательное и историко-культурологическое значение. Появление этого перевода предоставляет возможность огромному числу людей ознакомиться на родном языке с величайшим литературным памятником человечества, на котором базируется значительная часть всей мировой культуры. Перевод Библии на казахский язык является хорошим стимулом к его изучению и пониманию, и, конечно же, серьезным и значимым вкладом в духовное и интеллектуальное развитие многоконфессионального и многонационального Казахстана – нашего общего Дома».
Смотрите статью на сайте Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.
10 июля в г. Алма-Ата (Казахстан) по благословению митрополита Астанайского и Казахстанского Александра издан Новый Завет на казахском языке. Выпуск книги приурочен к 20-летию учреждения Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.
Над переводом и изданием работали сотрудники фонда «Апостол» и Митрополичьего округа совместно с ведущими специалистами известного в Казахстане агентства переводов «Гельвеция». Над внешним обликом книги трудился известный казахстанский дизайнер Ильяр Ниязов.
Продолжается труд по переводу библейских книг на казахский язык, с привлечением ведущих светских и церковных специалистов.
О переводе Священного Писания на казахский язык митрополит Александр говорит: «Невозможно сделать качественный перевод, не опираясь на культуру народа, на его традиционные ценности, представления о Боге, о мире, о человеке. Казахский язык – один из самых богатых и выразительных языков мира – является драгоценной частью древней и многогранной культуры казахского народа. Предлагаемый новый перевод священных текстов выполнен церковными и светскими носителями казахской культуры и казахского языка, с учётом современных лингвистических норм и правил. Специалисты использовали всю палитру языковых средств для передачи красоты и многообразия библейских текстов, их духа, смысла и стиля. Издание книг Библии на казахском языке имеет неоценимое познавательное и историко-культурологическое значение. Появление этого перевода предоставляет возможность огромному числу людей ознакомиться на родном языке с величайшим литературным памятником человечества, на котором базируется значительная часть всей мировой культуры. Перевод Библии на казахский язык является хорошим стимулом к его изучению и пониманию, и, конечно же, серьезным и значимым вкладом в духовное и интеллектуальное развитие многоконфессионального и многонационального Казахстана – нашего общего Дома».
Смотрите статью на сайте Митрополичьего округа Русской Православной Церкви в Республике Казахстан.
Всех приглашаем в субботу, 15 июля, на нашу следующую Божественную литургию на английском языке, которая состоится в храме свт. Николая Мирликийского при Синодальном миссионерском отделе, в верхнем храме, в 9:30.
На Литургии будет петь хор St. Felix Chanters. Ставленники Патриаршего Экзархата Африки будут проходить богослужебную практику.
После Литургии состоится наше традиционное чаепитие.
На наших службах читают и поют прихожане. Если Вы желаете поучаствовать, смотрите контакты на странице Services in English!
⏰ Суббота, 15 июля, 9:30
🏠 ул. Долгоруковская, д. 25, верхний храм
Подписывайтесь на наш англоязычный канал для новостей и объявлений!
На Литургии будет петь хор St. Felix Chanters. Ставленники Патриаршего Экзархата Африки будут проходить богослужебную практику.
После Литургии состоится наше традиционное чаепитие.
На наших службах читают и поют прихожане. Если Вы желаете поучаствовать, смотрите контакты на странице Services in English!
⏰ Суббота, 15 июля, 9:30
🏠 ул. Долгоруковская, д. 25, верхний храм
Подписывайтесь на наш англоязычный канал для новостей и объявлений!
Прп. Порфирий Кавсокаливит о самой лучшей миссионерской работе
– По отношению к иноверцу оставайся христианином. То есть ты относись к человеку вежливо, учтиво, независимо от его веры. Пусть будет уважение к свободе другого человека. Как Христос стоит у двери и стучит, не насилуя, но ожидая, чтобы душа сама свободно приняла Его, так и мы будем стоять перед каждой душой.
– При миссионерской работе надо использовать мягкие, тонкие средства, чтобы души не противодействовали и принимали то, что мы им преподносим: слова, книги. И кое-что ещё.
– Самая лучшая миссионерская работа – это добрый пример, наша любовь, наша кротость.
Прп. Порфирий Кавсокаливит.
Поучения.
– По отношению к иноверцу оставайся христианином. То есть ты относись к человеку вежливо, учтиво, независимо от его веры. Пусть будет уважение к свободе другого человека. Как Христос стоит у двери и стучит, не насилуя, но ожидая, чтобы душа сама свободно приняла Его, так и мы будем стоять перед каждой душой.
– При миссионерской работе надо использовать мягкие, тонкие средства, чтобы души не противодействовали и принимали то, что мы им преподносим: слова, книги. И кое-что ещё.
– Самая лучшая миссионерская работа – это добрый пример, наша любовь, наша кротость.
Прп. Порфирий Кавсокаливит.
Поучения.
В Рязанской епархии завершилась работа молодёжного межвузовского лагеря-семинара, посвящённого молодёжной миссии в современном мире
13 июля завершил свою работу V Молодёжный межвузовский лагерь-семинар, проходивший в Пронской Спасской пустыни. В событии участвовали представители межвузовского отряда «Теограм», студенты отделения теологии Рязанского государственного университета (РГУ) и студенты других вузов г. Рязани.
Гостей встречал настоятель Пронской Спасской пустыни, доцент кафедры теологии РГУ игумен Лука (Степанов).
Программа лагеря включала в себя богослужения, послушания, экскурсии, беседы и лекции.
Среди спикеров были главный редактор газеты «Логосъ», ключарь Николо-Ямского храма Рязани иерей Димитрий Фетисов и руководитель молодёжного отдела Рязанской епархии, автор и ведущий программ на радио «Логосъ-Рязань» иерей Павел Коньков. Священнослужители рассказали о своём служении, трудах в современной журналистике и особенностях православных информационных ресурсов, а также о формировании православных молодёжных объединений.
Директор Михайловского телевидения Наталья Бастракова рассказала об опыте работы на районном телевидении, его перспективах в современности, о православных программах, автором которых она является, и в ответ на заинтересованность слушателей пригласила их в Михайлов познакомиться со своей деятельностью уже на практике.
Смотрите новость и фотографии в сообществе Рязанской епархии.
13 июля завершил свою работу V Молодёжный межвузовский лагерь-семинар, проходивший в Пронской Спасской пустыни. В событии участвовали представители межвузовского отряда «Теограм», студенты отделения теологии Рязанского государственного университета (РГУ) и студенты других вузов г. Рязани.
Гостей встречал настоятель Пронской Спасской пустыни, доцент кафедры теологии РГУ игумен Лука (Степанов).
Программа лагеря включала в себя богослужения, послушания, экскурсии, беседы и лекции.
Среди спикеров были главный редактор газеты «Логосъ», ключарь Николо-Ямского храма Рязани иерей Димитрий Фетисов и руководитель молодёжного отдела Рязанской епархии, автор и ведущий программ на радио «Логосъ-Рязань» иерей Павел Коньков. Священнослужители рассказали о своём служении, трудах в современной журналистике и особенностях православных информационных ресурсов, а также о формировании православных молодёжных объединений.
Директор Михайловского телевидения Наталья Бастракова рассказала об опыте работы на районном телевидении, его перспективах в современности, о православных программах, автором которых она является, и в ответ на заинтересованность слушателей пригласила их в Михайлов познакомиться со своей деятельностью уже на практике.
Смотрите новость и фотографии в сообществе Рязанской епархии.
Представители Синодального миссионерского отдела встретились со священством и активными мирянами г. Керчь
14 июля в рамках научно-миссионерской экспедиции в Крымскую митрополию представители Синодального миссионерского отдела посетили г. Керчь, где состоялась встреча заместителя председателя СМО по апологетической миссии иерея Сергия Фуфаева с руководителем миссионерского отдела Феодосийской епархии протоиереем Сергием Ковалем.
Священнослужители обсудили актуальные вопросы миссионерского служения Феодосийской епархии, а также перспективы взаимодействия синодального и епархиального миссионерских отделов. В дар библиотеке благочиния были переданы труды специалистов в области сектоведения и деструктологии Р. А. Силантьева, Ю. Г. Рагозина «Параправославные секты в России» и А. Л. Дворкина «Кто придумал неоязычество?», а также справочная и учебно-методическая литература по миссиологии.
Вечером этого же дня в приходе св. благоверного князя Александра Невского г. Керчь состоялась встреча со священнослужителями и активными прихожанами Керченского благочиния с привлечением участников к составлению карты миссионерского поля Крымской митрополии.
Иерей Сергий Фуфаев прочёл лекцию на тему: «Христос – путь спасения во время скорби: как православному христианину относиться к феноменам войны и мира» и ответил на вопросы об особенности и содержании миссионерского служения православных мирян.
14 июля в рамках научно-миссионерской экспедиции в Крымскую митрополию представители Синодального миссионерского отдела посетили г. Керчь, где состоялась встреча заместителя председателя СМО по апологетической миссии иерея Сергия Фуфаева с руководителем миссионерского отдела Феодосийской епархии протоиереем Сергием Ковалем.
Священнослужители обсудили актуальные вопросы миссионерского служения Феодосийской епархии, а также перспективы взаимодействия синодального и епархиального миссионерских отделов. В дар библиотеке благочиния были переданы труды специалистов в области сектоведения и деструктологии Р. А. Силантьева, Ю. Г. Рагозина «Параправославные секты в России» и А. Л. Дворкина «Кто придумал неоязычество?», а также справочная и учебно-методическая литература по миссиологии.
Вечером этого же дня в приходе св. благоверного князя Александра Невского г. Керчь состоялась встреча со священнослужителями и активными прихожанами Керченского благочиния с привлечением участников к составлению карты миссионерского поля Крымской митрополии.
Иерей Сергий Фуфаев прочёл лекцию на тему: «Христос – путь спасения во время скорби: как православному христианину относиться к феноменам войны и мира» и ответил на вопросы об особенности и содержании миссионерского служения православных мирян.