Миссионерское обозрение
1.47K subscribers
5.4K photos
238 videos
10 files
1.5K links
Канал Синодального миссионерского отдела и Православного миссионерского общества.
加入频道
#СМО_миссия_на_Шри_Ланке

Миссионеры из Шри-Ланки посетили Троице-Сергиеву лавру и посольство Шри-Ланки в Москве

21 февраля 2025 года группа миссионеров из Шри-Ланки посетила Троице-Сергиеву лавру и Московскую духовную академию. 

В начале встречи со студентами Академии заместитель председателя СМО по внешней миссии, председатель Миссионерского отдела Московской епархии иерей Дионисий Гришков приветствовал учащихся, рассказал о цели поездки ланкийцев в Россию и о положении дел православной миссии на острове. 

Затем староста православной общины в г. Курунегала Джалаят Патиратнаге Джагат Чандра Ренука (Макарий), Вевалвала Мануша Дулара (Александр) и Джаясурия Араччилаге Таринду Диллхара (Владимир) пообщались с учащимися Академии, рассказали о своем приходе к православной вере и о том, как происходит проповедь Благой Вести на Шри-Ланке. 

После встречи паломники отправились на экскурсию по Троице-Сергиевой лавре, где им рассказали об истории обители. 

22 февраля миссионеры посетили Посольство Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка в Москве, где с ними встретилась новоназначенный посол Шри-Ланки в Российской Федерации Шобини Гунасекера.

Паломники рассказали об истории православия, о развитии миссии на острове и о важности укрепления дружественных отношений между двумя народами. 

В свою очередь посол выразила интерес к рассказу о развитии присутствия Русской Православной Церкви на Шри-Ланке, сказала о важности изучения русского языка молодыми людьми на острове и пожелала, чтобы деятельность православных миссионеров приносила как можно больше пользы для двух дружественных народов.
#СМО_аналитика
#СМО_история_миссии

Предлагаем вашему вниманию статью «Роль миссионерства Русской Православной Церкви в Африке как инструмента мягкой силы России: история и современность» из научного журнала «Вестник Исторического общества Санкт-Петербургской Духовной Академии».

Авторы статьи:

🔸Анжелика Денисовна Гейм - студентка 4 курса бакалавриата по направлению «Политология», Санкт-Петербургский государственный университет;

🔸Иван Николаевич Диденко - студент 1 курса магистратуры по направлению «Политология», программа «Современные политические стратегии», Санкт-Петербургский государственный университет.

В статье исследуется исторический и современный вклад Русской Православной Церкви в Африку в качестве средства мягкой силы Российской Федерации. Статья рассматривает наряду с историческими фактами и социокультурным контекстом также политические и экономические причины влияния русского православия в регионе.

🔔Материал может быть полезен миссионерам, церковным историкам и всем тем, кто интересуется историей миссии за рубежом.

Прочитать статью можно на сайте Синодального миссионерского отдела
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В Институте перевода Библии вышло Пятикнижие на аварском языке

Институт перевода Библии сообщил о выходе новой книги на аварском языке — Таврат (Пятикнижие). Перевод прошел научное рецензирование и получил гриф Института языка, литературы и искусства имени Гамзата Цадасы ДНЦ РАН.

Аварский язык, на который переведено Пятикнижие, является одним из государственных языков Республики Дагестан и широко используется в западных районах региона. Аварцы (авар. магlарулал, аварал) — самый многочисленный народ Республики Дагестан, проживающий также в Восточной Грузии и Северном Азербайджане. Язык принадлежит к аваро-андийской группе нахско-дагестанской языковой семьи и служит важным инструментом межнационального общения и образовательного процесса для множества народов Кавказа. По итогам Всероссийской переписи населения 2020 г. общая численность аварцев в Российской Федерации составляет 1 012 074 человек.

В создании перевода принимал участие переводческий коллектив ИПБ, в который вошли специалисты по аварскому языку и экзегеты со знанием древнееврейского языка оригинала, по которому выверялся аварский перевод.

Подробнее
Дорогие друзья 🕊

Рады вам сообщить о выходе любительского фильма о православной миссии на Шри-Ланке «Возвращение на Цейлон».

Материал был собран во время третьей миссионерской экспедиции в эту страну, которая проходила с 16 июля по 28 августа 2024 года. Тогда поездка была приурочена ко дню престольного праздника исторического русского храма в честь Успения Пресвятой Богородицы, который действовал на острове с 1938 – 1940-е годы.

Фильм повествует о самых важных местах распространения православной веры на острове. Он рассказывает о миссии на Шри-Ланке, о том, чем занимаются проповедники из России, посещающие остров, и как местные жители исповедуют Господа Иисуса Христа.

🎥 Посмотреть фильм можно на Rutube-канале Синодального миссионерского отдела
#СМО_святые_миссионеры

Равноапостольный Кирилл, учитель Словенский († 869)

27 февраля Церковь чтит память равноапостольного Кирилла, учителя Словенского. Расскажем некоторые факты из его жизни:

🕊до принятия схимы носил имя Константин и являлся младшим братом другого просветителя славян – святого равноапостольного Мефодия;

🕊родился в городе, который располагался на стыке двух культур – византийской и славянской. Впоследствии знание славянских диалектов очень сильно пригодилось братьям в деле проповеди Благой Вести. Город назывался Солунь (совр. Солоники);

🕊с 14 лет воспитывался в Константинополе с сыном императора и получил прекрасное образование. За свой ум и выдающиеся познания святой Константин получил прозвание Философа (мудрого);

🕊по окончании учения он стал священником и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Святой Софии;

🕊стремясь к уединению, удалился на гору Олимп к своему старшему брату Мефодию;

🕊в 857 году император Михаил послал братьев для евангельской проповеди хазарам. В итоге хазарский князь принял христианство и отпустил всех греческих пленников. Через 5 лет император отправил Константина и Мефодия в Моравию по просьбе местного князя Ростислава;

🕊братья составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык Евангелие, Апостол, Псалтирь и другие богослужебные книги.

От множества странствий и трудов Константин заболел. Перед кончиной он принял схиму с именем Кирилл и завещал своему брату продолжить христианское просвещение славян.

🎓Также предлагаем вашему вниманию ранее опубликованную статью на ресурсах СМО «“Слушай, славянский народ! Слушайте Слово”: о христианизации Болгарии»

📖 В публикации использованы ценные болгарские источники, раскрыты обстоятельства развития церковнославянской письменности на раннем этапе.
В Губкинском епархиальном управлении состоялось заседание Коллегии миссионерского отдела

27 февраля 2025 года в Губкинском епархиальном управлении состоялось заседание Коллегии епархиального миссионерского отдела.

Перед началом работы Преосвященный Софроний, епископ Губкинский и Грайворонский, обратился с приветственным словам к собравшимся участникам заседания, отметив важность активизации миссионерской деятельности во всех благочиниях епархии.

С основным сообщением выступил протоиерей Димитрий Карпенко, председатель епархиального миссионерского отдела, обозначив главное направление развития миссионерской деятельности на ближайшую перспективу.

В число основных тем развития миссионерской работы включена активизация пастырской деятельности в границах территории приходской ответственности. С целью актуализации данных о распределении пастырской ответственности каждое из благочиний предоставило сведения о распределении среди приходов нагрузки по окормлению населенных пунктов.

Подробнее