#СМО_миссия_на_Шри_Ланке
Миссионерская поездка на Шри-Ланку
19 апреля 2024 г. по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла началась миссионерская поездка заместителя председателя Синодального миссионерского отдела иерея Дионисия Гришкова в республику Шри-Ланка.
Полную статью читайте на нашем сайте
Миссионерская поездка на Шри-Ланку
19 апреля 2024 г. по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла началась миссионерская поездка заместителя председателя Синодального миссионерского отдела иерея Дионисия Гришкова в республику Шри-Ланка.
Полную статью читайте на нашем сайте
👍10🔥4
Forwarded from Миссионерский отдел Томской епархии
❗️Миссионерский отдел Томской епархии объявляет конкурс детских рисунков "День православного воинства", приуроченный ко дню памяти великомученика Георгия Победоносца, 6 мая.
Конкурс проводится среди детей
1) от 7 до 12 лет включительно,
2) от 13 до 17 лет включительно.
Номинации:
1) Русские православные воины,
2) Православные воины разных стран (кроме Руси/России).
Можно изображать как святых воинов, так и неканонизированных православных воинов. Известных и малоизвестных. Современных и древних. На Ваше усмотрение.
Для участия в конкурсе необходимо нарисовать рисунок, сфотографировать (фотография должна быть четкой) и отправить по почте [email protected]. В письме обязательно нужно указать:
1. Тему письма: "День православного воинства"
2. Фамилию и имя ребенка
3. Возраст ребенка (полных лет на 1 января 2024 года)
4. Регион (если Вы не из России, нужно указать также страну проживания)
5. Номинацию в которой хотите участвовать
6. Название рисунка
И не забыть прикрепить сам рисунок (фотографию).
Рисунки принимаются до 5 мая включительно.
6 мая рисунки будут опубликованы для голосования на канале Миссионерского отдела Томской епархии.
После проведения голосования призеры получат небольшие подарки, отправленные по почте.
Приглашаем всех православных подростков принять участие в сохранении нашей христианской истории и памяти о подвигах православных воинов!
Конкурс проводится среди детей
1) от 7 до 12 лет включительно,
2) от 13 до 17 лет включительно.
Номинации:
1) Русские православные воины,
2) Православные воины разных стран (кроме Руси/России).
Можно изображать как святых воинов, так и неканонизированных православных воинов. Известных и малоизвестных. Современных и древних. На Ваше усмотрение.
Для участия в конкурсе необходимо нарисовать рисунок, сфотографировать (фотография должна быть четкой) и отправить по почте [email protected]. В письме обязательно нужно указать:
1. Тему письма: "День православного воинства"
2. Фамилию и имя ребенка
3. Возраст ребенка (полных лет на 1 января 2024 года)
4. Регион (если Вы не из России, нужно указать также страну проживания)
5. Номинацию в которой хотите участвовать
6. Название рисунка
И не забыть прикрепить сам рисунок (фотографию).
Рисунки принимаются до 5 мая включительно.
6 мая рисунки будут опубликованы для голосования на канале Миссионерского отдела Томской епархии.
После проведения голосования призеры получат небольшие подарки, отправленные по почте.
Приглашаем всех православных подростков принять участие в сохранении нашей христианской истории и памяти о подвигах православных воинов!
👍11
Forwarded from Иерей Георгий Максимов
Хотел бы рассказать о наших последних изданиях православной литературы на африканских языках, которые мы распространяли во время недавних архипастырских поездок владыки Константина.
Во-первых, перевод Евангелия от Марка с толкованиями святых отцов на язык суахили. Перевёл архимандрит Захария (Мулингва). Мы раздавали его во время поездки в Танзании, часть тиража передана в Кению.
Во-вторых, православный катехизис святителя Николая Сербского на языке чечева. Перевёл диакон Савва Каджава. Мы распространили эту книгу по приходам во время поездки в Малави.
В-третьих, православный катехизис для детей на языке бемба. Перевёл иерей Сильвестр Мумби. Мы роздали эту книгу во время поездки в Замбию.
Все три издания осуществлены при финансовой поддержке Н.Ю. Бреева, главы издательства "Никея". Эти книги тут очень важны и принимаются верующими с большим благословением, поскольку книг о православной вере на местных языках практически нет. Священники и их помощники будут использовать их для катехизации.
Во-первых, перевод Евангелия от Марка с толкованиями святых отцов на язык суахили. Перевёл архимандрит Захария (Мулингва). Мы раздавали его во время поездки в Танзании, часть тиража передана в Кению.
Во-вторых, православный катехизис святителя Николая Сербского на языке чечева. Перевёл диакон Савва Каджава. Мы распространили эту книгу по приходам во время поездки в Малави.
В-третьих, православный катехизис для детей на языке бемба. Перевёл иерей Сильвестр Мумби. Мы роздали эту книгу во время поездки в Замбию.
Все три издания осуществлены при финансовой поддержке Н.Ю. Бреева, главы издательства "Никея". Эти книги тут очень важны и принимаются верующими с большим благословением, поскольку книг о православной вере на местных языках практически нет. Священники и их помощники будут использовать их для катехизации.
🙏5
Председатель Синодального миссионерского отдела епископ Луховицкий Евфимий (СМО) совместно с сотрудниками отдела совершил освящение полкового храма во имя святого равноапостольного князя Владимира в зоне специальной военной операции
Полный сюжет смотрите тут.
Полный сюжет смотрите тут.
RUTUBE
Бойцы в зоне СВО построили деревянный храм
В зоне спецоперации появился храм Святого князя Владимира
Его возвели военнослужащие на одном из прифронтовых участков. Освятить постройку приехали представители Московского патриархата. Службу провели по православным канонам
Как прошла церемония расскажет…
Его возвели военнослужащие на одном из прифронтовых участков. Освятить постройку приехали представители Московского патриархата. Службу провели по православным канонам
Как прошла церемония расскажет…
👍11🙏4❤2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Полковой храм во имя святого равноапостольного князя Владимира на передовой
… И было страшно умирать, но с нами Бог.
В огне войны тонуть, сгорать я сам не мог.
Не позабыть мне никогда Донбасских бурь,
Под треск и грохот канонад глаза прищурь…
Переплавляется душа. Лишь неба синь,
Лишь звёздный стройный хоровод среди пустынь.
Молитва превратилась в храм в огне войны,
Христу и Богу своему всегда верны….
… И было страшно умирать, но с нами Бог.
В огне войны тонуть, сгорать я сам не мог.
Не позабыть мне никогда Донбасских бурь,
Под треск и грохот канонад глаза прищурь…
Переплавляется душа. Лишь неба синь,
Лишь звёздный стройный хоровод среди пустынь.
Молитва превратилась в храм в огне войны,
Христу и Богу своему всегда верны….
🙏7
#СМО_Патриарх_о_миссионерстве
Из слова Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла на общем собрании духовенства Московской митрополии 20 февраля 2024 г.:
«Хотел бы особое слово сказать монашествующим. Монашествующие — это передовой отряд Церкви. Вспомните миссии, которые осуществляла Русская Православная Церковь на огромных территориях Евразийского континента, — всегда впереди были монашествующие. Если семейное духовенство ещё должно заботиться о семье, о детях, то монашествующий заботится только о себе, а заботиться о себе слишком много — это великий грех. Поэтому все силы, вся энергия монашествующего должны быть обращены на служение Господу».
Из слова Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла на общем собрании духовенства Московской митрополии 20 февраля 2024 г.:
«Хотел бы особое слово сказать монашествующим. Монашествующие — это передовой отряд Церкви. Вспомните миссии, которые осуществляла Русская Православная Церковь на огромных территориях Евразийского континента, — всегда впереди были монашествующие. Если семейное духовенство ещё должно заботиться о семье, о детях, то монашествующий заботится только о себе, а заботиться о себе слишком много — это великий грех. Поэтому все силы, вся энергия монашествующего должны быть обращены на служение Господу».
👍17
Православный чат-бот в мессенджере: о христианстве – в твоём телефоне
Православным миссионерским обществом при поддержке Синодального миссионерского отдела Русской Православной Церкви в мессенджере Viber создан православный чат-бот. С помощью него пользователи интернета могут в удобном формате ежедневно узнавать что-то новое о Боге, о православной вере и Церкви.
Чат-бот доступен по ссылке и реализован в формате удобного меню, с помощью которого можно познакомиться с церковным календарём, узнать об основах Православия, пройти познавательные викторины, найти ближайший храм, задать вопрос. В чат-боте также даны ссылки на популярные православные медиаресурсы, включая телеканал «Спас», радио «Вера», портал «Православие.ру», журнал «Фома» и др. Каждый месяц подписчики чат-бота получают рассылки, в том числе приуроченные к церковным праздникам. Кроме того, большой популярностью пользуются созданные для чат-бота христианские стикеры «Пасхальная радость» и «Рождественская радость».
С чат-ботом, представляющим собой интерактивное меню, ассоциирован просветительский канал «Православие сегодня», действующий в привычном для многих формате ежедневно обновляющегося паблика. Каждый день подписчики канала получают утреннее приветствие, библейское чтение дня. Также в канале размещаются материалы об основах веры и церковных традициях.
За два года активного развития проекта через православный чат-бот тысячи людей получили духовную поддержку, новые знания о Боге и Церкви, ответы на свои вопросы. Многие люди приняли крещение либо впервые за долгое время приступили к таинствам исповеди и причащения. Аудитория проекта включает как тех, кто уже ведёт церковную жизнь и хочет углубить свои знания, так и тех, кто не знаком или мало знаком с основами православной веры и желает начать свой христианский путь.
Команда православного чат-бота планирует дальнейшее развитие просветительского проекта в Viber, чтобы слово евангельской проповеди могло достигнуть тех людей, кто ещё не знает или почти не знает о Христе.
По возникающим вопросам можно обращаться к координатору проекта: Иванов Евгений Олегович, 8 (926) 114-80-62, [email protected].
Православным миссионерским обществом при поддержке Синодального миссионерского отдела Русской Православной Церкви в мессенджере Viber создан православный чат-бот. С помощью него пользователи интернета могут в удобном формате ежедневно узнавать что-то новое о Боге, о православной вере и Церкви.
Чат-бот доступен по ссылке и реализован в формате удобного меню, с помощью которого можно познакомиться с церковным календарём, узнать об основах Православия, пройти познавательные викторины, найти ближайший храм, задать вопрос. В чат-боте также даны ссылки на популярные православные медиаресурсы, включая телеканал «Спас», радио «Вера», портал «Православие.ру», журнал «Фома» и др. Каждый месяц подписчики чат-бота получают рассылки, в том числе приуроченные к церковным праздникам. Кроме того, большой популярностью пользуются созданные для чат-бота христианские стикеры «Пасхальная радость» и «Рождественская радость».
С чат-ботом, представляющим собой интерактивное меню, ассоциирован просветительский канал «Православие сегодня», действующий в привычном для многих формате ежедневно обновляющегося паблика. Каждый день подписчики канала получают утреннее приветствие, библейское чтение дня. Также в канале размещаются материалы об основах веры и церковных традициях.
За два года активного развития проекта через православный чат-бот тысячи людей получили духовную поддержку, новые знания о Боге и Церкви, ответы на свои вопросы. Многие люди приняли крещение либо впервые за долгое время приступили к таинствам исповеди и причащения. Аудитория проекта включает как тех, кто уже ведёт церковную жизнь и хочет углубить свои знания, так и тех, кто не знаком или мало знаком с основами православной веры и желает начать свой христианский путь.
Команда православного чат-бота планирует дальнейшее развитие просветительского проекта в Viber, чтобы слово евангельской проповеди могло достигнуть тех людей, кто ещё не знает или почти не знает о Христе.
По возникающим вопросам можно обращаться к координатору проекта: Иванов Евгений Олегович, 8 (926) 114-80-62, [email protected].
Миссионерское обозрение
Православный чат-бот в мессенджере: о христианстве – в твоём телефоне - Миссионерское обозрение
Православным миссионерским обществом при поддержке Синодального миссионерского отдела Русской Православной Церкви в мессенджере Viber...
👍6
"Мы надеемся хорошо потрудиться, чтобы больше людей узнали о Христе"
Из интервью с протоиереем Тигрием Хачатряном - руководителем Отдела религиозного образования и катехизации Патриаршего Экзархата Африки. Отец Тигрий считает африканскую миссию одной из самых успешных. Священник говорит: «Мы надеемся хорошо потрудиться, постараться, чтобы больше людей на африканском континенте узнали о Христе, о Православии. Будем заниматься духовным образованием, учить чтению, духовному пению, духовной жизни. Мы должны понимать свою миссию. Евангелие от Матфея говорит нам: «Итак, идите и сделайте учениками все народы… научая их соблюдать всё, что Я заповедал вам». Надеюсь, что в скором времени Патриарший экзархат Африки будет присутствовать не только в 24 странах, а в каждой стране на континенте. И всё зависит от того, как мы будем выполнять нашу миссию».
Источник
Из интервью с протоиереем Тигрием Хачатряном - руководителем Отдела религиозного образования и катехизации Патриаршего Экзархата Африки. Отец Тигрий считает африканскую миссию одной из самых успешных. Священник говорит: «Мы надеемся хорошо потрудиться, постараться, чтобы больше людей на африканском континенте узнали о Христе, о Православии. Будем заниматься духовным образованием, учить чтению, духовному пению, духовной жизни. Мы должны понимать свою миссию. Евангелие от Матфея говорит нам: «Итак, идите и сделайте учениками все народы… научая их соблюдать всё, что Я заповедал вам». Надеюсь, что в скором времени Патриарший экзархат Африки будет присутствовать не только в 24 странах, а в каждой стране на континенте. И всё зависит от того, как мы будем выполнять нашу миссию».
Источник
👍9❤2
#СМО_миссия_на_Шри_Ланке
При содействии Синодального миссионерского отдела переведены утренние и вечерние молитвы на сингальский язык
21 апреля 2024 года в рамках миссионерской поездки в республику Шри-Ланка за воскресным богослужением прихожанам были подарены первые домашние православные молитвословы, включающие в себя утренние и вечерние молитвы.
На острове Цейлон самым распространённым языком является сингальский.
На данный момент на этот язык переведен текст "Обедницы", утренних, вечерних молитв, благодарственных молитв после Св. Причастия, а также брошюры об исповеди, Иисусовой молитве и заповедях.
Подавляющее большинство местных жителей говорят исключительно на сингальском языке, поэтому переводческая работа является одной из важнейших в современной православной миссии на Цейлоне.
Именно поэтому силами Синодального миссионерского отдела Русской Церкви была организована работа по переводу краткого молитвослова.
В ней приняли участие члены православной общины города Курунгала - Пётр Ранатунга и Найоми Тенакоон. А также, в качестве переводчиков части текстов и консультантов выступали профессор МГУ ИСАА Волхонский Борис Михайлович и внештатный преподаватель русского языка на кафедре современных иностранных языков Гуманитарного факультета Университета Келания Раджана Сенасингхе.
Издание выпущено малым тиражом в целях апробации.
Прихожане Шри-Ланки теперь учатся молиться по утреннему и вечернему правилу на родном языке.
В планах продолжение переводов литургических текстов, житий святых и катехизической литературы.
При содействии Синодального миссионерского отдела переведены утренние и вечерние молитвы на сингальский язык
21 апреля 2024 года в рамках миссионерской поездки в республику Шри-Ланка за воскресным богослужением прихожанам были подарены первые домашние православные молитвословы, включающие в себя утренние и вечерние молитвы.
На острове Цейлон самым распространённым языком является сингальский.
На данный момент на этот язык переведен текст "Обедницы", утренних, вечерних молитв, благодарственных молитв после Св. Причастия, а также брошюры об исповеди, Иисусовой молитве и заповедях.
Подавляющее большинство местных жителей говорят исключительно на сингальском языке, поэтому переводческая работа является одной из важнейших в современной православной миссии на Цейлоне.
Именно поэтому силами Синодального миссионерского отдела Русской Церкви была организована работа по переводу краткого молитвослова.
В ней приняли участие члены православной общины города Курунгала - Пётр Ранатунга и Найоми Тенакоон. А также, в качестве переводчиков части текстов и консультантов выступали профессор МГУ ИСАА Волхонский Борис Михайлович и внештатный преподаватель русского языка на кафедре современных иностранных языков Гуманитарного факультета Университета Келания Раджана Сенасингхе.
Издание выпущено малым тиражом в целях апробации.
Прихожане Шри-Ланки теперь учатся молиться по утреннему и вечернему правилу на родном языке.
В планах продолжение переводов литургических текстов, житий святых и катехизической литературы.
❤12👍2
Председатель Синодального миссионерского отдела епископ Луховицкий Евфимий совместно с сотрудниками отдела совершил освящение полкового храма во имя святого равноапостольного князя Владимира в зоне специальной военной операции
Подробнее смотрите здесь
Подробнее смотрите здесь
YouTube
Освящен миссионерский стан на территории ЛНР
Епископ Луховицкий Евфимий освятил храм в честь святого равноапостольного великого князя Владимира
🔥11❤6🙏3
Поздравляем с праздником Входа Господня в Иерусалим!
Тропарь, глас 1:
О́бщее воскресе́ние/ пре́жде Твоея́ стра́сти уверя́я/ из ме́ртвых воздви́гл еси́ Ла́заря, Христе́ Бо́же./ Те́мже и мы, я́ко о́троцы побе́ды зна́мения нося́ще,/ Тебе́ Победи́телю сме́рти вопие́м:/ оса́нна в вы́шних,// благослове́н Гряды́й во и́мя Госпо́дне.
Тропарь, глас 1:
О́бщее воскресе́ние/ пре́жде Твоея́ стра́сти уверя́я/ из ме́ртвых воздви́гл еси́ Ла́заря, Христе́ Бо́же./ Те́мже и мы, я́ко о́троцы побе́ды зна́мения нося́ще,/ Тебе́ Победи́телю сме́рти вопие́м:/ оса́нна в вы́шних,// благослове́н Гряды́й во и́мя Госпо́дне.
❤14👍1
#СМО_Патриарх_о_миссионерстве
Из слова Святейшего Патриарха Кирилла при вручении архиерейского жезла Преосвященному Серафиму (Пасанаеву), епископу Минусинскому и Курагинскому 28 апреля 2024 г.:
«Запомни: наипервейшая и наиважнейшая задача твоего служения — это благовестие, проповедь Евангелия и Царствия Божия, пришедшего в силе (Мк. 9:1). Современному человеку среди постоянного информационного шума и множества ложных ценностей бывает очень сложно разобраться и не утонуть в этой бездонной пучине. Однако, по премудрому свидетельству святителя Феофила Антиохийского, для мореходов Бог предназначил в убежище острова, где можно спрятаться от бури, а для мира, обуреваемого грехом, даровал Святую Церковь, в которой соблюдается учение истины (см. Послание к Автолику 2, 14). Поэтому вместе с апостолом Павлом заклинаю тебя пред Господом нашим Иисусом Христом: проповедуй слово, настой во время и не во время, увещевай со всяким долготерпением и назиданием (2 Тим. 4:2)».
Из слова Святейшего Патриарха Кирилла при вручении архиерейского жезла Преосвященному Серафиму (Пасанаеву), епископу Минусинскому и Курагинскому 28 апреля 2024 г.:
«Запомни: наипервейшая и наиважнейшая задача твоего служения — это благовестие, проповедь Евангелия и Царствия Божия, пришедшего в силе (Мк. 9:1). Современному человеку среди постоянного информационного шума и множества ложных ценностей бывает очень сложно разобраться и не утонуть в этой бездонной пучине. Однако, по премудрому свидетельству святителя Феофила Антиохийского, для мореходов Бог предназначил в убежище острова, где можно спрятаться от бури, а для мира, обуреваемого грехом, даровал Святую Церковь, в которой соблюдается учение истины (см. Послание к Автолику 2, 14). Поэтому вместе с апостолом Павлом заклинаю тебя пред Господом нашим Иисусом Христом: проповедуй слово, настой во время и не во время, увещевай со всяким долготерпением и назиданием (2 Тим. 4:2)».
❤21
Вышли в свет новые издания Священного Писания на абхазском языке
15 апреля 2024 года в Абхазском институте гуманитарных исследований им. Дмитрия Гулиа (АбИГИ) состоялась презентация Книги пророка Ионы и Евангельских притч, переведенных на абхазский язык. Подготовленные переводы были изданы московским Институтом перевода Библии.
Подробнее об этом смотрите на сайте Института Перевода Библии
15 апреля 2024 года в Абхазском институте гуманитарных исследований им. Дмитрия Гулиа (АбИГИ) состоялась презентация Книги пророка Ионы и Евангельских притч, переведенных на абхазский язык. Подготовленные переводы были изданы московским Институтом перевода Библии.
Подробнее об этом смотрите на сайте Института Перевода Библии
👍15❤5
#СМО_миссия_на_Шри_Ланке
В Шри-Ланке состоялось крещение четырнадцати местных жителей
24 апреля в г. Курунегала в ходе второй миссионерской поездки в Шри-Ланку иерей Дионисий Гришков, заместитель председателя Синодального миссионерского отдела по внешней миссии, совершил Крещение 14 местных жителей.
Подробнее смотрите здесь
В Шри-Ланке состоялось крещение четырнадцати местных жителей
24 апреля в г. Курунегала в ходе второй миссионерской поездки в Шри-Ланку иерей Дионисий Гришков, заместитель председателя Синодального миссионерского отдела по внешней миссии, совершил Крещение 14 местных жителей.
Подробнее смотрите здесь
🔥7❤6👍2