Динамический баланс
1.06K subscribers
330 photos
2 videos
3 files
15 links
А мудрый 智者 живёт долго 夀

пишите на
@kusanagir
加入频道
LOSE-LOSE STRATEGY


Неожиданно отрезвляющая фраза из "Исторических записок" 史记 1 век до н.э.:


两虎共斗,其势不俱生

В битве двух тигров не выживет никто



Жаль, что тигры не читают по-китайски
СЕРЬЁЗНЫЙ ВЫБОР



斗则得 服则失

Тот кто борется - победит;
кто (малодушно) подчинился - проиграет




Простые слова с тонким смыслом из 尉缭子 Вэй Ляоцзы (древнекитайский военный трактат, написанный предположительно в 4 в. до н.э.)
ПЛОХ ТОТ СОЛДАТ, КОТОРЫЙ НЕ ГЕНЕРАЛ


Книга "Цитаты господина Цзэн и Ху об управлении войсками" 曾胡治兵语录 вышла в свет в самом начале 20 века и сильно повлияла на военную мысль Китая в 20 в. В книге много написано о критической важности правильного подбора командного состава, вот к примеру, эта мудрёная фраза:


有不可战之将
无不可战之兵
有可胜不可败之将
无必胜必不胜之兵




Есть военачальники, которые не умеют сражаться,
Но не бывает таких солдат;

Есть генералы, которые умеют побеждать, всегда оставаясь непобежденными,
Но не бывает таких солдат
НОРМАЛЬНЫЕ ГЕРОИ ВСЕГДА ИДУТ В ОБХОД


Вычитал в книге про древнекитайскую военную стратегию:

为什么走迂远之路的人可以比走近直之路的人后发先至呢? 这是因为迂和直这对矛盾并不是一成不变的,在一定条件下,它们可以互相转化。比如迂远之路险阻少丶敌人少,我通过的时间反而可能短。直路上险阻多,敌人重兵防守,我通过的时间反而会长。迂其途可以出敌不意丶攻其不备,故往往能够胜过走直路的人。孙子感悟到了这一转化规律,因此才提出了这一具有深刻哲理的范畴,使之成为战争指导的一个重要原则

Почему человек выбравший окружной путь может добраться до цели быстрее того, кто вышел раньше и пошёл прямой дорогой? Это происходит по причине непостоянства противоречия "окружного" и "прямого" - при определенных условиях они могут взаимопревращаться. Например, на окружной дороге меньше препятствий и врагов, поэтому потребуется меньше времени, чтобы её пройти. На прямой дороге больше трудностей, враг силен и подготовлен, так что потребуется больше времени. Выбрав обходной путь можно застать врага врасплох и атаковать его когда он будет не готов, таким образом обычно и побеждают человека идущего прямой дорогой. Сунь-цзы осознал эту закономерность и представил её как глубокую философскую категорию, сделав её важнейшим принципом ведения войны

Лет 10 назад, когда я учился в Шанхайском научно-исследовательском центре цигун, нам часто говорили, что один из главных концептуальных элементов знака инь-ян это S образный изгиб. Он обеспечивает качественное развитие и движение вверх
НАДЁЖНЕЙШИЙ РЕЦЕПТ



Слова могущественного полководца времен Троецарствия Лю Бэя 刘备 162-223 гг.


勿以恶小而为之
勿以善小而不为



Нельзя совершать зло успокаивая себя тем, что оно малО

Нельзя откладывать благое дело под предлогом его незначительности





Что может быть продуктивней постоянства в совершении/избегании малого?
МНОГОГРАННОСТЬ ПОНИМАНИЯ


В книге по военному управлению и стратегии 投笔肤谈 написанной во времена династии Мин (14-17 вв) есть такие слова


以我量敌 以敌量我


По себе (!) судить о противнике, по противнику судить о себе

ну или

Изучать врага со своей позиции, изучать себя с позиции врага


Современный мир стал очень сложным. Кругом полно врагов (естественных, назначенных, вымышленных, скрытых, явных и тд и тп), так что смотреть на себя приходится совершенно под разными углами. Но начинать все равно нужно с понимания самого СЕБЯ, а то ведь часто бывает так, что кто-то успевает понять нас раньше нас самих


(картинку "дёрнул" из свежего израильского телесериала "Тегеран" о захватывающей битве израильских и иранских спецслужб)
В ПОЛЁТЕ ЗА БЕСПРЕДЕЛЬНЫМ


Видимо бабочке тоже приснилось, что она - вполне себе смертный даос Чжуанцзы, который говорит

吾生也有涯 而知也无涯

Жизнь человека имеет предел, а Знания нет


и меня такой расклад вполне устраивает...
ПО#БЕДА И ВСЕ ЧТО ПОСЛЕ


Пару тысяч лет назад в 史记 "Исторических записках" написали:

智者举事
因祸为福
转败为功



мудрый взявшись за дело
может беду превратить в удачу
а проигрыш в победу


Наверное самым интересным теперь будет превращение проигрыша в победу
УПРАВЛЕНИЕ ТЕКУЩИМ И УТЕКАЮЩИМ


Двадцать веков назад, а то и раньше в чуднОм философском трактате "Хуайнаньцзы" 淮南子 написали так


百川异源而皆归于海
百家特业而皆务于治


Переведу примерно:

У ста рек разные истоки, но все они впадают в одно море
Сто философских школ специализируется на разном, но все сфокусированы на управлении и контроле



Интересно, что изначально иероглиф "Управление" был связан с контролем водных потоков как в смысле решения проблемы потопа, так и в смысле использования воды в интересах человека.

И да, китайский дракон живёт только там, где вода
ЧУЖБИНА



Поэт Тао Юаньмин (陶渊明 365-427 гг) очень тонко подметил

人生无根蒂,飘如陌上尘

Человеческая жизнь в этом мире не имеет корней, как висящая в воздухе дорожная пыль



Здорово всё-таки, что наши корни не здесь, а ТАМ
РЕШИТЕЛЬНОЕ НАМЕРЕНИЕ ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА



Лю Цзитан был преподавателем моего учителя Вана. Он был известным доктором традиционной китайской медицины и видным специалистом по нескольким оздоровительным системам. Лю говорил, что практикующий с самого начала должен иметь и в голове и в сердце решительное намерение:


活着就练
пока живёшь совершенствуйся

练到死
совершенствуйся до самой смерти

练着死
умирай совершенствуясь



吕 говорил, что такая решительность позволит человеку прожить долгую, здоровую жизнь и поможет умереть счастливым.


Иероглиф помимо "совершенствоваться" можно переводить как "стараться, практиковать, тренироваться, оттачивать навыки". Так что совокупный смысл понятен - нужно сознательно стараться до конца
СЕТЬ И УДИВИТЕЛЬНЫЕ МАРШРУТЫ


В современном мире "сетевой" фактор играет все более важную роль во многих сферах, поэтому интересно вспомнить слова из Даодэцзин:

天网恢恢 疏而不漏

Небесная сеть огромна, она впускает, но не выпускает

Часто эту фразу сейчас используют в смысле "от закона не уйдёшь" и даже есть государственная программа по отлову и возвращению в КНР убежавших за границу коррупционеров под названием "Небесная сеть" 天网.

Но мне нравится думать про "сеть" сквозь слова Джэймса Бёрка:

"Паутину можно представить себе в виде гигантской, постоянно разрастающейся сферы, сотканной из взаимосвязанных пересекающихся линий, или маршрутов, каждый из которых представляет собой еще и временную шкалу, где отмечены поступки людей и те события, на которые они повлияли. Центр сферы - глубокая древность, а ее постоянно надстраивающаяся поверхность - современный мир.

Есть такие удивительные маршруты, которые связывают поверхность напрямую с центром сферы, с самыми древними событиями истории."
УЧИТЬ В МЕРУ


В древнем (более 2 тыс лет) и первом китайском тексте посвящённом вопросам педагогики 学记 есть наставление преподавателям про учеников:

人之学也
或失则多
或失则寡
或失则易
或失则止


В процессе обучения некоторые терпят неудачу из-за того, что знают слишком много, некоторые из-за того, что знают слишком мало, кто-то терпит неудачу из-за того, что знание даётся слишком легко, а кто-то из-за того, что прекращает учиться
МЕСТНАЯ СПЕЦИФИКА


Важное предупреждение из старой (16 век) ЗОЖ книги 遵生八笺 Восемь писем о соблюдении жизненности


世间陷阱在在有之
要人醒醒耳
眼一少昧
足一少偏
心一少惑
则堕落阱中
安能岀哉
身在阱中心悔前日之非
晚矣




В мире людей кругом ловушки

поэтому человек должен быть предельно бдительным

стоит чуть не туда посмотреть, чуть не туда ступить и не совсем о том подумать, как человек попадает в западню

как же этого избежать?

ведь когда тело попало в ловушку, сердце сожалеет о прошлых ошибках

но поздно уже!





а попадаем всегда сами, только сами
ТАМ


山静似太古
日长如小年



Горы тихие как в древности

и дни долгие как в детстве


Из сборника 唐子西 тысячелетней давности
ДЗЭН (как созерцание禅) МЕТАСТАБИЛЬНОСТИ


Из современной китайской чаньской поэзии. Автор 古石 Древнекамень

好吧

你说今天太阳很好
我们出去晒晒太阳
我说好吧

你说今天下雪了
我们到山上看雪
我说好吧

你说今天到燕山去
那里有松鼠
我说好吧

一只蚂蚁在餐桌上爬行
你说别管它
我说好吧



ЛАДНА

ты сказала сегодня солнечно
пойдём позагораем
я сказал Ладна

ты сказала сегодня выпал снег
пойдём на гору любоваться снегом
я сказал Ладна

ты сказала пойдём сегодня на гору Ласточек
там есть белки
я сказал Ладна

муравей карабкается по столу
ты сказала не трогай его
я сказал Ладна



возможно это тот самый из Хань Фэйцзы 韩非子, который случайно пророет и...

千丈之堤溃于蚁穴

Огромную дамбу прорвёт из-за норки муравья
ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ


В одном из самых ранних китайских трактатов 诗经 "Книге Песен" есть простенькая строчка:

投我以桃 报之以李

Мне дали персик, а я в ответ дал сливу


Как-то очень по-людски
И ВСЕ ИДЁТ ПО ПЛАНУ


Будучи одним из крупнейших теоретиков внутренней алхимии, учёный-даос Чжан Бодуань ещё в 11 веке в своей культовой книжке 悟真篇 О прозрении Истины ясно дал понять:


人生虽有百年期 寿夭穷通莫预知
昨日街头犹走马 今朝棺内已眠尸



Хотя срок человеческой жизни составляет 100 лет

НЕВОЗМОЖНО ПРЕДВИДЕТЬ будет она долгой или короткой

вчера носился по улице словно конь

а сегодня уже лежит в гробу в смертном сне
О СЕКРЕТНЫХ МЕТОДАХ


В изданной в 2013 году книге 当代名老中医养生宝鉴 (Драгоценные примеры поддержания здоровья современными известными специалистами китайской медицины) собран опыт т.н. "взращивания жизненности" (или просто "поддержания здоровья") шестидесяти двух известных специалистов китайской медицины. Больше всего из них (51 чел) указали в первую очередь..... 散步 ходьбу, 36 человек высказались за 太极拳 тайцзицюань как самые эффективные методы, все остальные "практики" набрали сильно меньше голосов.

Мой любимый японский геронтолог Шигео Харуяма 春山茂雄 также называет беззаботную ходьбу в приятном месте и в удобной обуви (особенно он подчеркнул важность удобства обуви для женщин) лучшей медитацией и одним из самых эффективных методов поддержания здоровья. Круто, что это наши современники. Их мнение действительно ценно

А Нассим Талеб, который очень любит ходьбу и считает её важнейшей деятельностью указывает на интересный момент:

"Большинство людей, увы, ходят слишком быстро, путая прогулку с легкоатлетической тренировкой, а шагать-то надо медленно, так медленно, чтобы и не осознавать, что шагаешь; поэтому мне приходится то и дело приезжать в Афины (где живёт Спирос), дабы предаваться там своему любимому занятию, ведь я flâneur".

и я!
В трактате 文子 (Вэнь-цзы 5-3 вв до. н. э) написано



善用兵者 先弱敌而后战
故费不半而功十倍



Искусный военачальник сначала ослабляет противника, а только потом с ним воюет. Таким образом затратив мало сил и ресурсов он добивается кратного результата


когда противник ослабляет себя сам - так это ещё лучше. Такого врага долго беречь будут