В Русском Доме состоялся большой благотворительный концерт в поддержку восстановления Храма Святого Василия Острожского в Никшиче
На организованном Обществом «Православная нить» из Белграда мероприятии присутствовали Епископ Рашко-Призренский Теодосие, настоятель монастыря Велика Ремета архимандрит Стефан, настоятель монастыря Карно архимандрит Лука, архиерейский намесник Никшичский протоиерей-ставрофор Слободан Йокич, протоиерей Миодраг Тодорович, иерей Лука Цицмил, председатель муниципалитета Никшич Марко Ковачевич, многочисленные священнослужители епархий Сербской Православной Церкви, а также представители общественной, культурной и политической жизни. От имени Будимлянско-Никшичской епархии и церковной общины Никшича к собравшимся обратился протоиерей Миодраг Тодорович.
На концерте с обширной культурно-художественной программой выступили многие популярные исполнители традиционной народной и духовной музыки, а также фольклорные ансамбли из Сербии и Черногории.
Собор в Никшиче был построен в 1895 году по приказу князя Николы I Петровича Негоша в память о героях из Черногории и Герцеговины, сражавшихся с 1876 по 1878 год бок о бок с русскими добровольцами в освободительной войне от турок.
Автор проекта храма – русский архитектор Михаил Тимофеевич Преображенский, автор многих церковных и светских строений в России и за рубежом. Спроектированный по византийскому образцу Храм в Никшиче украшен иконами, подаренными сербскому народу Священным Синодом Русской Православной Церкви.
На организованном Обществом «Православная нить» из Белграда мероприятии присутствовали Епископ Рашко-Призренский Теодосие, настоятель монастыря Велика Ремета архимандрит Стефан, настоятель монастыря Карно архимандрит Лука, архиерейский намесник Никшичский протоиерей-ставрофор Слободан Йокич, протоиерей Миодраг Тодорович, иерей Лука Цицмил, председатель муниципалитета Никшич Марко Ковачевич, многочисленные священнослужители епархий Сербской Православной Церкви, а также представители общественной, культурной и политической жизни. От имени Будимлянско-Никшичской епархии и церковной общины Никшича к собравшимся обратился протоиерей Миодраг Тодорович.
На концерте с обширной культурно-художественной программой выступили многие популярные исполнители традиционной народной и духовной музыки, а также фольклорные ансамбли из Сербии и Черногории.
Собор в Никшиче был построен в 1895 году по приказу князя Николы I Петровича Негоша в память о героях из Черногории и Герцеговины, сражавшихся с 1876 по 1878 год бок о бок с русскими добровольцами в освободительной войне от турок.
Автор проекта храма – русский архитектор Михаил Тимофеевич Преображенский, автор многих церковных и светских строений в России и за рубежом. Спроектированный по византийскому образцу Храм в Никшиче украшен иконами, подаренными сербскому народу Священным Синодом Русской Православной Церкви.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎣🧊🐟 Как выглядит зимняя рыбалка в сибирской тайге у народа ханты?
❄️🌲🎥 В эти дни известный сербский путешественник Радован Ковач гостит в Ханты-Мансийском автономном округе, где при поддержке Русского Дома снимает новые эпизоды своего телесериала «Брось вызов приключениям»!
❄️🌲🎥 В эти дни известный сербский путешественник Радован Ковач гостит в Ханты-Мансийском автономном округе, где при поддержке Русского Дома снимает новые эпизоды своего телесериала «Брось вызов приключениям»!
В Русском Доме в Белграде состоялась лекция «Петровская реформа письма и ее влияние на судьбу кириллического культурного мира»
Как связаны орфография и культурная политика, как написание букв и правила правописания определяются политическими причинами и как реформы русского языка повлияли на судьбы остальных языков «кириллического культурного круга» – обо всем этом увлекательно рассказал в Русском Доме профессор филологического факультета Белградского университета д-р Ваня Станишич.
Д-р Станишич показал, что одним из инструментов вестернизации русской культуры было вытеснение греческих букв из русской азбуки, а также проследил историю несостоявшихся проектов перевода русского языка на латиницу и перехода к фонетическому принципу «пишу, как слышу», размывающему национальный культурный стандарт. По его мнению, вытеснение из русского алфавита греческих букв отразилось и на других кириллических языках, прежде всего на болгарском и румынском – в последнем случае приведя к его окончательному переходу на латиницу в середине XIX в. Кроме того, лектор остановился и на истории реформ сербского языка.
Прочитанная на русском языке лекция д-ра Станишича состоялась в рамках соглашения о сотрудничестве Русского Дома в Белграде с Институтом сербского языка Сербской академии наук и искусств.
Как связаны орфография и культурная политика, как написание букв и правила правописания определяются политическими причинами и как реформы русского языка повлияли на судьбы остальных языков «кириллического культурного круга» – обо всем этом увлекательно рассказал в Русском Доме профессор филологического факультета Белградского университета д-р Ваня Станишич.
Д-р Станишич показал, что одним из инструментов вестернизации русской культуры было вытеснение греческих букв из русской азбуки, а также проследил историю несостоявшихся проектов перевода русского языка на латиницу и перехода к фонетическому принципу «пишу, как слышу», размывающему национальный культурный стандарт. По его мнению, вытеснение из русского алфавита греческих букв отразилось и на других кириллических языках, прежде всего на болгарском и румынском – в последнем случае приведя к его окончательному переходу на латиницу в середине XIX в. Кроме того, лектор остановился и на истории реформ сербского языка.
Прочитанная на русском языке лекция д-ра Станишича состоялась в рамках соглашения о сотрудничестве Русского Дома в Белграде с Институтом сербского языка Сербской академии наук и искусств.