Forwarded from Историк Дюков (Историк рационализатор)
🇱🇻 История с кражей Дома Москвы в Риге - это пробный камень. Сейчас и Вашингтон, и Брюссель будут внимательно следить за реакцией России.
Если реакция Москвы ограничится грозными заявлениями МИД РФ, то путь к конфискации и передачи Украине замороженных российских активов будет открыт.
Если реакция Москвы ограничится грозными заявлениями МИД РФ, то путь к конфискации и передачи Украине замороженных российских активов будет открыт.
В зоне боевых действий погиб начальник бронетанковой службы ВДВ, казахский батыр русской армии гвардии полковник Арман Тулегенович Оспанов. Ему было 52 года.
#русскиегерои
#русскиегерои
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸 "- Ты уродка, бл*! - Пошёл ты нах*й!"
Русский мир в Нью-Йорке.
Русский мир в Нью-Йорке.
Баскетболист Сергей Тараканов о жизни в многонациональной стране:
"Помню, как мы играли зону Сибири и Дальнего Востока когда-то в юношестве. Это были главные соревнования - единственный раз мы в моём 15-летнем возрасте попали в финал первенства России. Проходил он в Грозном. Когда мы играли с местными, мне с трибун показывали кинжалы и говорили: "Шестой номер, я тебя зарежу". До сих пор помню, как руки дрожали. Из раздевалки через слуховое окно вылезали, чтобы нас не побили".
#дружбанародов #спорт
"Помню, как мы играли зону Сибири и Дальнего Востока когда-то в юношестве. Это были главные соревнования - единственный раз мы в моём 15-летнем возрасте попали в финал первенства России. Проходил он в Грозном. Когда мы играли с местными, мне с трибун показывали кинжалы и говорили: "Шестой номер, я тебя зарежу". До сих пор помню, как руки дрожали. Из раздевалки через слуховое окно вылезали, чтобы нас не побили".
#дружбанародов #спорт
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇺🇸🇬🇧🇾🇪 США и Великобритания начали СВО в Йемене.
Своё воздушное пространство для ударов по хуситам англичанам и американцам чисто по-братски открыли Саудовская Аравия и ОАЭ.
Своё воздушное пространство для ударов по хуситам англичанам и американцам чисто по-братски открыли Саудовская Аравия и ОАЭ.
✉️ От наших подписчиков (часть 1):
"Здесь был пост про хорошие исторические мультфильмы. У нас есть ресурс, где эти же самые мультфильмы можно посмотреть в гораздо лучшем качестве, и даже скачать прямо оттуда (собственно, это своего рода библиотека мультипликации): вот, к примеру, ссылки на те три мультфильма, что в посте: раз, два, три. Там же есть: "Никита-Кожемяка", "Сказ о Евпатии Коловрате" (где есть седой Егор-кузнец из Рязани, похожий на пращура того рыжего Егора, что был в "Лебедях Непрядвы", а сам Евпатий чертами напоминает Донского), "Сказ про Игорев поход", "Василиса Микулична", "Илья Муромец".
Ещё скажу про книжки. В моём детстве была замечательнейше написанная и иллюстрированная книга "Святослав" - большая, альбомного формата. Вот здесь диафильм, по качеству точь в точь она. Это одна из тех вещей, которые ещё до школы воспитали во мне русский дух. Такие вещи должны быть в каждой русской семье и бережно храниться. Ещё были небольшие, тонкие книжки, выходившие из только появившихся издательствах в самом начале 1990-х. Несмотря на довольно крупные тиражи, все они словно канули в Лету, во всяком случае, я не видел ни одной другой из той же серии. Даже обложки. Вот пара таких книг-одиночек (раз, два):
Вообще, хотелось бы обратиться к взрослым: читайте старые детские книжки! Старайтесь их находить. Сейчас мало откуда можно почерпнуть того широкого русского духа, какой был там. Кроме того, они подчас интересны не только детям. В Советском Союзе почему-то как класс отсутствовала привлекательная медиа-составляющая для взрослых, - то есть не "сухие" материалы, а красочные, доходчивые, полезные. Было какое-то слишком резкое деление на детей и взрослых - раз взрослый, значит, должен довольствоваться сухими текстами, сугубо профессиональными, "должен быть как академик". А вся увлекательно изложенная информация попадала в раздел "подростковый возраст" или ниже. Я вот и сейчас восхищаюсь этой "детской" книжкой про Святослава (и иллюстрациями, и текстом и оформлением), и, хотя она, и правда, детская, я порекомендую её и тридцатипятилетнему сверстнику и пожилому дяде за пятьдесят.
Текст к ней писал, кстати, профессор истории Сахаров (Андрей Николаевич, а не тот, который диссидент), автор книги "Мы от рода русского" про рождение русской дипломатии. Этот Сахаров ещё в 1986м в предисловии к вышеупомянутой книге писал про какую-то природную ненависть у всех вокруг (в основном за рубежом) к тому факту, что русские исследуют свою историю и доказывают, что она у них есть. Впрочем, этот же Сахаров считал развал советской системы "цивилизационно оправданным" и валил вину за недостаточно высокий уровень жизни в 1980-е на сталинизм (хотя какой сталинизм после 1953?).
Но это уже так, штрихи к портрету. Главное, что отсюда следует вынести - в СССР профессора и доктора наук часто не гнушались быть авторами детских и "популярно-подростковых" книжек. Поэтому не стоит строить мнение о тогдашних изданиях по современным книжкам для детей, которые зачастую пишет не пойми кто, не проживающий с нами в одной стране".
#хорошеерусское
"Здесь был пост про хорошие исторические мультфильмы. У нас есть ресурс, где эти же самые мультфильмы можно посмотреть в гораздо лучшем качестве, и даже скачать прямо оттуда (собственно, это своего рода библиотека мультипликации): вот, к примеру, ссылки на те три мультфильма, что в посте: раз, два, три. Там же есть: "Никита-Кожемяка", "Сказ о Евпатии Коловрате" (где есть седой Егор-кузнец из Рязани, похожий на пращура того рыжего Егора, что был в "Лебедях Непрядвы", а сам Евпатий чертами напоминает Донского), "Сказ про Игорев поход", "Василиса Микулична", "Илья Муромец".
Ещё скажу про книжки. В моём детстве была замечательнейше написанная и иллюстрированная книга "Святослав" - большая, альбомного формата. Вот здесь диафильм, по качеству точь в точь она. Это одна из тех вещей, которые ещё до школы воспитали во мне русский дух. Такие вещи должны быть в каждой русской семье и бережно храниться. Ещё были небольшие, тонкие книжки, выходившие из только появившихся издательствах в самом начале 1990-х. Несмотря на довольно крупные тиражи, все они словно канули в Лету, во всяком случае, я не видел ни одной другой из той же серии. Даже обложки. Вот пара таких книг-одиночек (раз, два):
Вообще, хотелось бы обратиться к взрослым: читайте старые детские книжки! Старайтесь их находить. Сейчас мало откуда можно почерпнуть того широкого русского духа, какой был там. Кроме того, они подчас интересны не только детям. В Советском Союзе почему-то как класс отсутствовала привлекательная медиа-составляющая для взрослых, - то есть не "сухие" материалы, а красочные, доходчивые, полезные. Было какое-то слишком резкое деление на детей и взрослых - раз взрослый, значит, должен довольствоваться сухими текстами, сугубо профессиональными, "должен быть как академик". А вся увлекательно изложенная информация попадала в раздел "подростковый возраст" или ниже. Я вот и сейчас восхищаюсь этой "детской" книжкой про Святослава (и иллюстрациями, и текстом и оформлением), и, хотя она, и правда, детская, я порекомендую её и тридцатипятилетнему сверстнику и пожилому дяде за пятьдесят.
Текст к ней писал, кстати, профессор истории Сахаров (Андрей Николаевич, а не тот, который диссидент), автор книги "Мы от рода русского" про рождение русской дипломатии. Этот Сахаров ещё в 1986м в предисловии к вышеупомянутой книге писал про какую-то природную ненависть у всех вокруг (в основном за рубежом) к тому факту, что русские исследуют свою историю и доказывают, что она у них есть. Впрочем, этот же Сахаров считал развал советской системы "цивилизационно оправданным" и валил вину за недостаточно высокий уровень жизни в 1980-е на сталинизм (хотя какой сталинизм после 1953?).
Но это уже так, штрихи к портрету. Главное, что отсюда следует вынести - в СССР профессора и доктора наук часто не гнушались быть авторами детских и "популярно-подростковых" книжек. Поэтому не стоит строить мнение о тогдашних изданиях по современным книжкам для детей, которые зачастую пишет не пойми кто, не проживающий с нами в одной стране".
#хорошеерусское
Telegram
Русские Грамоты 🇷🇺
✉️ От наших подписчиков:
"Решил посмотреть, какие у нас есть годные мультфильмы про Древнюю Русь. Оказалось, что качественные подобные мультфильмы были созданы именно в СССР, а не в псевдомногонациональной России. Как били поганых, не стеснялись говорить".…
"Решил посмотреть, какие у нас есть годные мультфильмы про Древнюю Русь. Оказалось, что качественные подобные мультфильмы были созданы именно в СССР, а не в псевдомногонациональной России. Как били поганых, не стеснялись говорить".…
✉️ От наших подписчиков (часть 2):
"В последние годы у нас стали переиздавать старых авторов, которых давно не было на полках (Бианки, например), но качество издания "пляшет", иллюстрации часто пересвечены (так как никто не позаботился о нормальном переводе в цифру) и оттого отдают неприятной искусственностью. В общем, раз на раз не приходится, и "копию старого издания" или с иллюстрациями старых художников не следует брать наобум, не глядя. Это к тому, что не обязательно искать именно те, старые издания, но если подходить к новым - то придирчиво изучая наперёд. Всё-таки бумажную книгу надо уметь делать, и там даже слишком выбеленная бумага, своей яркостью режущая глаза, может испортить впечатление. Говоря о сухих текстах "как для академиков", должно упомянуть, что нормальный академик писал в общем-то человеческим языком. Это уже книги не для юношества, правда.
Однако, такую книгу, написанную "для всех", а не только для товарищей-академиков, нужно было ещё отыскать, а без интернета это было сделать сложно. Просто узнать о существовании (в стране) чего-то интересного по конкретной теме ведь было непросто для рядового гражданина 30-40 лет назад. О чём знает местный библиотекарь или продавец в магазине - то и всё. Целенаправленную охоту за книгами, думаю, устраивали единицы. За "массово-просветительскую" работу отвечали скорее телевизионные сюжеты, а не книги, но сюжет с экрана в карман не положишь, и люди оставались как бы и ни с чем - только с тем, что запомнили. То есть, голод советского человека по "научно-популярному" был утоляем "на месте". Но когда в 90-е нахлынула волна рекламы, всяких шоу, музыкальных и юмористических, к книге всё же не потянулись. "Юношескую" книгу, как вполне пригодный источник одновременно знаний и развлечения, не воспринимали.
А ведь начиналась-то "самая читающая страна" именно с этого! Не помню, у кого в воспоминаниях это было, но один автор отмечал, приехав из глубинки (кажется это было ещё в 1930-е), как городские молодые люди - одинокие и семейные - проводят вечера, уткнувшись в книгу. А почему уткнувшись? Потому что там интересное было, потому что эти были те самые юношеские книги, вполне здраво толкующие о былом, о действительности - и к тому же с явным интересом самого автора".
"В последние годы у нас стали переиздавать старых авторов, которых давно не было на полках (Бианки, например), но качество издания "пляшет", иллюстрации часто пересвечены (так как никто не позаботился о нормальном переводе в цифру) и оттого отдают неприятной искусственностью. В общем, раз на раз не приходится, и "копию старого издания" или с иллюстрациями старых художников не следует брать наобум, не глядя. Это к тому, что не обязательно искать именно те, старые издания, но если подходить к новым - то придирчиво изучая наперёд. Всё-таки бумажную книгу надо уметь делать, и там даже слишком выбеленная бумага, своей яркостью режущая глаза, может испортить впечатление. Говоря о сухих текстах "как для академиков", должно упомянуть, что нормальный академик писал в общем-то человеческим языком. Это уже книги не для юношества, правда.
Однако, такую книгу, написанную "для всех", а не только для товарищей-академиков, нужно было ещё отыскать, а без интернета это было сделать сложно. Просто узнать о существовании (в стране) чего-то интересного по конкретной теме ведь было непросто для рядового гражданина 30-40 лет назад. О чём знает местный библиотекарь или продавец в магазине - то и всё. Целенаправленную охоту за книгами, думаю, устраивали единицы. За "массово-просветительскую" работу отвечали скорее телевизионные сюжеты, а не книги, но сюжет с экрана в карман не положишь, и люди оставались как бы и ни с чем - только с тем, что запомнили. То есть, голод советского человека по "научно-популярному" был утоляем "на месте". Но когда в 90-е нахлынула волна рекламы, всяких шоу, музыкальных и юмористических, к книге всё же не потянулись. "Юношескую" книгу, как вполне пригодный источник одновременно знаний и развлечения, не воспринимали.
А ведь начиналась-то "самая читающая страна" именно с этого! Не помню, у кого в воспоминаниях это было, но один автор отмечал, приехав из глубинки (кажется это было ещё в 1930-е), как городские молодые люди - одинокие и семейные - проводят вечера, уткнувшись в книгу. А почему уткнувшись? Потому что там интересное было, потому что эти были те самые юношеские книги, вполне здраво толкующие о былом, о действительности - и к тому же с явным интересом самого автора".
✉️ От наших подписчиков (часть 3):
"И ещё теме про мультфильмы. Точнее, про былины. У нас много сборников, однако не во всех можно найти толкования, а без них былина - что небылица. Начиная от толкования старых слов (сошки, лемех в былине про Вольгу) до самого смысла ("тяга земная" в суме у Микулы Селяниновича, образы чудищ, рек, обращения богатырей в быков и другое колдовство). Знакомство с былинным эпосом у среднестатистического человека довольно поверхностное, - тут надо попасть на хорошую книгу, и желательно ещё в молодости, когда только впервые соберёшься вплотную заглянуть туда, в эпос "как он есть" за мультфильмами и чужими переработками.
И тут вторая проблема - не все сборники одинаково хороши для чтения. Есть к примеру научные сборники, которые важнее скорее лингвистам - но в тех многочисленных повторениях одних и тех же былин потеряешься, к тому же не каждая запись былины создаёт вполне целое, внятное впечатление. Среди именно текстовых сборников (не песенных) больше вероятность наткнуться на удобную для чтения книгу. (Песенные, впрочем, тоже годятся новичкам, если только без сонмища повторений строк и с толкованием при книге). Касательно былин, которые именно поются, вот, к примеру, запись отрывка былины из фонотеки Карельского научного центра РАН (там, кстати, и другие есть, и в соседних секциях тоже кое-что похожее). Этот напев бы ни за что не угадать, если видеть перед собой только текст.
Во многих случаях, чтобы просто читать складно записанную в виде песни былину, нужно ещё знать мотив, а то через пень колоду спотыкаться будешь, и в толк ничего не возьмёшь, только плюнешь да закроешь. Поэтому, отчасти, и лучше именно былины записанные текстом, а не стихами. Кроме того, песнь песне рознь: кто в свой сборник малопонятную и нескладную, лишь научно полезную былину положит - потому что авторских прав нет или дешёвые, а кто возьмёт просто не глядя. Вот в издании 1989 года "Былин, русских сказок и повестей" есть почти та же былина про Сухмана (в книге - Ставра), песенный отрывок из которой можно послушать по ссылке выше. Но она менее детальна. Кроме прочего там потеряно, что "Умный хвастаёт да старой матерью", а в подбор к предыдущим строкам поётся "Иной хвастает родной матушкой", то есть потеряно противопоставление умного - безумному.
Это, конечно, ненамеренная ошибка, но к чему она ведёт? К утверждению какого-то посредственного хвастовства как чего-то нормального. А ум - пропал, словно его и не было. Ведь о чём пелось-то? В аудиозаписи 1940 года неслучайно слово "хвастать /старой/ матерью" - до старости доживали только семьи, ведущие мудрый, благочестивый (то есть умеренный, нераспоясанный) образ жизни. Именно это и подразумевалось. И это выронили в этом издании. Подумайте теперь, сколько таких разностей приходится на каждую страницу двух отдельно взятых сборников.
От себя могу порекомендовать два сборника:
1. Добрыня Никитич и Алёша Попович / Сост. С. Зайцев. - М.: Вагриус, 1996. - 415 с. - (Русские былины и сказки)
Былины в хорошем пересказе: без многословия, хорошо передана сюжетность, практически отсутствуют непонятные места и слова. К сожалению, ни источник, откуда пересказ взят, равно как и чей он, нигде в книге не указаны. Известно, что в серии также был том про Илью Муромца, возможно, были и про других богатырей. Тираж книги малый - всего 10.000, однако этот же текст, вероятно можно найти где-то ещё по имени составителя или в переизданиях (каковые, к сожалению, не встречались, но целенаправленно я не искал).
2. Былины / Сост. В. И. Калугин. - М.: Современник, 1991. - 767 с. - (Сокровища русского фольклора)
Здесь собраны былины от древнейших к новым, и дан анализ символики в них. Можно найти в электронном формате.
3. Ну и вот эти ребята хороши:
На ютубе по названию "Лучина" можно найти десяток видео с ними.
#хорошеерусское
"И ещё теме про мультфильмы. Точнее, про былины. У нас много сборников, однако не во всех можно найти толкования, а без них былина - что небылица. Начиная от толкования старых слов (сошки, лемех в былине про Вольгу) до самого смысла ("тяга земная" в суме у Микулы Селяниновича, образы чудищ, рек, обращения богатырей в быков и другое колдовство). Знакомство с былинным эпосом у среднестатистического человека довольно поверхностное, - тут надо попасть на хорошую книгу, и желательно ещё в молодости, когда только впервые соберёшься вплотную заглянуть туда, в эпос "как он есть" за мультфильмами и чужими переработками.
И тут вторая проблема - не все сборники одинаково хороши для чтения. Есть к примеру научные сборники, которые важнее скорее лингвистам - но в тех многочисленных повторениях одних и тех же былин потеряешься, к тому же не каждая запись былины создаёт вполне целое, внятное впечатление. Среди именно текстовых сборников (не песенных) больше вероятность наткнуться на удобную для чтения книгу. (Песенные, впрочем, тоже годятся новичкам, если только без сонмища повторений строк и с толкованием при книге). Касательно былин, которые именно поются, вот, к примеру, запись отрывка былины из фонотеки Карельского научного центра РАН (там, кстати, и другие есть, и в соседних секциях тоже кое-что похожее). Этот напев бы ни за что не угадать, если видеть перед собой только текст.
Во многих случаях, чтобы просто читать складно записанную в виде песни былину, нужно ещё знать мотив, а то через пень колоду спотыкаться будешь, и в толк ничего не возьмёшь, только плюнешь да закроешь. Поэтому, отчасти, и лучше именно былины записанные текстом, а не стихами. Кроме того, песнь песне рознь: кто в свой сборник малопонятную и нескладную, лишь научно полезную былину положит - потому что авторских прав нет или дешёвые, а кто возьмёт просто не глядя. Вот в издании 1989 года "Былин, русских сказок и повестей" есть почти та же былина про Сухмана (в книге - Ставра), песенный отрывок из которой можно послушать по ссылке выше. Но она менее детальна. Кроме прочего там потеряно, что "Умный хвастаёт да старой матерью", а в подбор к предыдущим строкам поётся "Иной хвастает родной матушкой", то есть потеряно противопоставление умного - безумному.
Это, конечно, ненамеренная ошибка, но к чему она ведёт? К утверждению какого-то посредственного хвастовства как чего-то нормального. А ум - пропал, словно его и не было. Ведь о чём пелось-то? В аудиозаписи 1940 года неслучайно слово "хвастать /старой/ матерью" - до старости доживали только семьи, ведущие мудрый, благочестивый (то есть умеренный, нераспоясанный) образ жизни. Именно это и подразумевалось. И это выронили в этом издании. Подумайте теперь, сколько таких разностей приходится на каждую страницу двух отдельно взятых сборников.
От себя могу порекомендовать два сборника:
1. Добрыня Никитич и Алёша Попович / Сост. С. Зайцев. - М.: Вагриус, 1996. - 415 с. - (Русские былины и сказки)
Былины в хорошем пересказе: без многословия, хорошо передана сюжетность, практически отсутствуют непонятные места и слова. К сожалению, ни источник, откуда пересказ взят, равно как и чей он, нигде в книге не указаны. Известно, что в серии также был том про Илью Муромца, возможно, были и про других богатырей. Тираж книги малый - всего 10.000, однако этот же текст, вероятно можно найти где-то ещё по имени составителя или в переизданиях (каковые, к сожалению, не встречались, но целенаправленно я не искал).
2. Былины / Сост. В. И. Калугин. - М.: Современник, 1991. - 767 с. - (Сокровища русского фольклора)
Здесь собраны былины от древнейших к новым, и дан анализ символики в них. Можно найти в электронном формате.
3. Ну и вот эти ребята хороши:
На ютубе по названию "Лучина" можно найти десяток видео с ними.
#хорошеерусское