ENG/RUS
Art exhibition dedicated to the anniversary of Vasily Vereshchagin inaugurated in Kolkata
On November 4, 2022 Russian House in Kolkata held the formal opening of an art exhibition dedicated to the 180th birth anniversary of the Russian painter Vasily Vereshchagin.
The opening ceremony was attended by representatives of the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata - senior consul, Maxim Aleshin and attaché, Ekaterina Lazareva; head of the Russian House in Kolkata, Sergey Shushin and former president of the Asiatic Society, Dr. Pallab Sengupta.
The visitors were presented with reproductions of paintings by Vasily Vereshchagin and works by contemporary Indian artists.
Also, Vereshchagin's famous battle scenes and his Indian series of paintings were demonstrated in a presentation. The artist is already familiar to the Indian public, his largest work "The Elephant Procession: The prince of Wales Visiting Jaipur on February 4, 1876" became available to visitors of the Victoria Memorial, Kolkata 2 years ago, after 20 years of restoration.
The exhibition will continue until November 11, opening hours - from 3 to 7 p.m.
***
Художественная выставка к юбилею В.Верещагина открылась в Калькутте
4 ноября Русский дом в Калькутте провел торжественное открытие художественной выставки, посвящённой 180-летию со дня рождения русского живописца В.В. Верещагина.
В церемонии открытия приняли участие представители Генерального консульства РФ в Калькутте - консул-советник Максим Анатольевич Алёшин и атташе Екатерина Владимировна Лазарева, - руководитель Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин и экс-президент Азиатского сообщества Калькутты д-р Паллаб Сенгупта.
Посетителям выставки представили репродукции картин Василия Васильевича Верещагина и живописные работы современных индийских художников.
Также знаменитые батальные сцены Верещагина и его индийская серия картин были продемонстрированы в формате презентации. Художник уже знаком индийской публике, его крупнейшая работа "Шествие слонов. Въезд принца Уэльского в Джайпур в 1876 году" стала вновь доступна посетителям Мемориального музея Виктории в Калькутте 2 года назад, после 20-летней реставрации.
Работа выставки продолжится до 11 ноября, время работы - с 15 до 19 ч.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHpuseKolkata #Kolkata #Vereshchagin #Верещагин #artexhibition
Art exhibition dedicated to the anniversary of Vasily Vereshchagin inaugurated in Kolkata
On November 4, 2022 Russian House in Kolkata held the formal opening of an art exhibition dedicated to the 180th birth anniversary of the Russian painter Vasily Vereshchagin.
The opening ceremony was attended by representatives of the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata - senior consul, Maxim Aleshin and attaché, Ekaterina Lazareva; head of the Russian House in Kolkata, Sergey Shushin and former president of the Asiatic Society, Dr. Pallab Sengupta.
The visitors were presented with reproductions of paintings by Vasily Vereshchagin and works by contemporary Indian artists.
Also, Vereshchagin's famous battle scenes and his Indian series of paintings were demonstrated in a presentation. The artist is already familiar to the Indian public, his largest work "The Elephant Procession: The prince of Wales Visiting Jaipur on February 4, 1876" became available to visitors of the Victoria Memorial, Kolkata 2 years ago, after 20 years of restoration.
The exhibition will continue until November 11, opening hours - from 3 to 7 p.m.
***
Художественная выставка к юбилею В.Верещагина открылась в Калькутте
4 ноября Русский дом в Калькутте провел торжественное открытие художественной выставки, посвящённой 180-летию со дня рождения русского живописца В.В. Верещагина.
В церемонии открытия приняли участие представители Генерального консульства РФ в Калькутте - консул-советник Максим Анатольевич Алёшин и атташе Екатерина Владимировна Лазарева, - руководитель Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин и экс-президент Азиатского сообщества Калькутты д-р Паллаб Сенгупта.
Посетителям выставки представили репродукции картин Василия Васильевича Верещагина и живописные работы современных индийских художников.
Также знаменитые батальные сцены Верещагина и его индийская серия картин были продемонстрированы в формате презентации. Художник уже знаком индийской публике, его крупнейшая работа "Шествие слонов. Въезд принца Уэльского в Джайпур в 1876 году" стала вновь доступна посетителям Мемориального музея Виктории в Калькутте 2 года назад, после 20-летней реставрации.
Работа выставки продолжится до 11 ноября, время работы - с 15 до 19 ч.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHpuseKolkata #Kolkata #Vereshchagin #Верещагин #artexhibition
International Youth Competition of Scientific and Creative Works «HORIZON-2100»'22
Deadline for submission of the works - November 30, 2022.
🏆 Nominations:
🔹For the best scientific article, research, scientific-practical work, reflecting the scientific vision of the future of the planet and humanity at the turn of 2100 and the prospects for the development of various scenarios
🔹For the best Sci-fi work - sci-fi story, essay, reportage, journalism, etc. describing imaginary innovative and original ideas, fantastic events, phenomena, processes and future prospects at the turn of the year 2100, giving them a scientific explanation
And more 👇🏻
Follow the updates on:
http://www.futurible.space/en/project/horizon-2022/
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Youth #Competition
Deadline for submission of the works - November 30, 2022.
🏆 Nominations:
🔹For the best scientific article, research, scientific-practical work, reflecting the scientific vision of the future of the planet and humanity at the turn of 2100 and the prospects for the development of various scenarios
🔹For the best Sci-fi work - sci-fi story, essay, reportage, journalism, etc. describing imaginary innovative and original ideas, fantastic events, phenomena, processes and future prospects at the turn of the year 2100, giving them a scientific explanation
And more 👇🏻
Follow the updates on:
http://www.futurible.space/en/project/horizon-2022/
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Youth #Competition
ENG/RUS
Since 2005, November 7 has been celebrated in Russia as the Day of Russian Military Glory. On this day in 1941, a military parade was held on Red Square in honor of the anniversary of the October Revolution. This event was an important moment in the history of our country: the whole world saw that the Red Army was not going to give up and was ready to defend its Motherland to the last. Here are some interesting facts about this significant day:
🔵 28,000 fighters and commanders passed along the paving stones of Moscow, 140 artillery pieces, 160 tanks and 232 vehicles passed. All equipment was of domestic production, because the Lend-Lease program at that time had not yet been massively worked.
🔵 The weather was foggy, which did not allow enemy aircraft to interfere with the procession. Stalin, looking at the cloudy sky, said: "We are lucky, the Bolsheviks."
🔵 The march was filmed. However, due to the access control, the film group was late for the start and missed Stalin's speech. It ended up being recorded after the parade, indoors.
🔵 Few people know that not one parade took place on this day, but three - in Moscow, Voronezh and Kuibyshev.
🔵 There is a common myth that the parade participants immediately went into battle with the enemy. Many units really went towards the front, but the main battles were waiting for them in a few weeks.
***
7 ноября, начиная с 2005 года, в России отмечается День воинской славы России. В этот день в 1941 году на Красной площади прошел военный парад в честь годовщины Октябрьской революции. Это событие стало важным моментом в истории нашей страны: весь мир увидел, что Красная армия не собирается сдаваться и готова защищать свою Родину до последнего. Вот несколько интересных фактов про этот знаменательный день:
🔵 По брусчатке Москвы прошли 28 тысяч бойцов и командиров, проехали 140 артиллерийских орудий, 160 танков и 232 автомашины. Вся техника была отечественного производства, ведь программа ленд-лиза на тот момент еще массово не работала.
🔵 Погода была туманной, что не позволило вражеской авиации помешать шествию. Сталин, взглянув на затянутое тучами небо, сказал: «Везет нам, большевикам».
🔵 Прохождение бойцов и военной техники снимали на кинопленку. Однако из-за пропускного режима киногруппа опоздала к началу и пропустила речь Сталина. В итоге ее записали после парада в помещении.
🔵 Мало кто знает, что в этот день состоялся не один парад, а три — в Москве, Воронеже и Куйбышеве.
🔵 Существует распространенный миф, что участники парада сразу отправлялись в бой с врагом. Многие части действительно поехали в сторону фронта, но основные бои ждали их через несколько недель.
#ВОВ #WWII #7November #7ноября
Since 2005, November 7 has been celebrated in Russia as the Day of Russian Military Glory. On this day in 1941, a military parade was held on Red Square in honor of the anniversary of the October Revolution. This event was an important moment in the history of our country: the whole world saw that the Red Army was not going to give up and was ready to defend its Motherland to the last. Here are some interesting facts about this significant day:
🔵 28,000 fighters and commanders passed along the paving stones of Moscow, 140 artillery pieces, 160 tanks and 232 vehicles passed. All equipment was of domestic production, because the Lend-Lease program at that time had not yet been massively worked.
🔵 The weather was foggy, which did not allow enemy aircraft to interfere with the procession. Stalin, looking at the cloudy sky, said: "We are lucky, the Bolsheviks."
🔵 The march was filmed. However, due to the access control, the film group was late for the start and missed Stalin's speech. It ended up being recorded after the parade, indoors.
🔵 Few people know that not one parade took place on this day, but three - in Moscow, Voronezh and Kuibyshev.
🔵 There is a common myth that the parade participants immediately went into battle with the enemy. Many units really went towards the front, but the main battles were waiting for them in a few weeks.
***
7 ноября, начиная с 2005 года, в России отмечается День воинской славы России. В этот день в 1941 году на Красной площади прошел военный парад в честь годовщины Октябрьской революции. Это событие стало важным моментом в истории нашей страны: весь мир увидел, что Красная армия не собирается сдаваться и готова защищать свою Родину до последнего. Вот несколько интересных фактов про этот знаменательный день:
🔵 По брусчатке Москвы прошли 28 тысяч бойцов и командиров, проехали 140 артиллерийских орудий, 160 танков и 232 автомашины. Вся техника была отечественного производства, ведь программа ленд-лиза на тот момент еще массово не работала.
🔵 Погода была туманной, что не позволило вражеской авиации помешать шествию. Сталин, взглянув на затянутое тучами небо, сказал: «Везет нам, большевикам».
🔵 Прохождение бойцов и военной техники снимали на кинопленку. Однако из-за пропускного режима киногруппа опоздала к началу и пропустила речь Сталина. В итоге ее записали после парада в помещении.
🔵 Мало кто знает, что в этот день состоялся не один парад, а три — в Москве, Воронеже и Куйбышеве.
🔵 Существует распространенный миф, что участники парада сразу отправлялись в бой с врагом. Многие части действительно поехали в сторону фронта, но основные бои ждали их через несколько недель.
#ВОВ #WWII #7November #7ноября
ENG/RUS
From November 3 to 8, join the International educational campaign "Big ethnographic dictation". The project allows not only to assess the overall level of ethno-cultural literacy, but also introduces the culture of the peoples of Russia. The action is timed to the celebration of National Unity Day.
Residents of Russia and foreign countries can take part. Working languages – Russian, English, Spanish. The maximum number of points is 100. The passage time is 45 minutes.
Tasks for participants under 16 years old consist of 20 questions, over 16 years old consist of 30 questions: 20 — common to all and 10 — unique for each subject of Russia, and for foreign sites – dedicated to places related to Russia.
The test can be taken in an online format on the website https://miretno.ru/en/index
***
С 3 по 8 ноября присоединяйтесь к Международной просветительской акции «Большой этнографический диктант». Проект позволяет не только оценить общий уровень этнокультурной грамотности, но и знакомит с культурой народов России. Акция приурочена к празднованию Дня народного единства.
Участие могут принять жители России и зарубежных стран. Рабочие языки: русский, английский, испанский. Максимальная сумма баллов — 100. Время прохождения — 45 минут.
Задания для участников до 16 лет состоят из 20 вопросов, старше 16 лет — из 30 вопросов: 20 — общих для всех и 10 — уникальных для каждого субъекта России, а для заграничных площадок — посвященные местам, связанным с Россией.
Тест можно пройти в онлайн формате на сайте (http://www.miretno.ru/).
#БЭД2022 #ЭтноДиктант #ФАДНРоссии #ethnography #Russia
From November 3 to 8, join the International educational campaign "Big ethnographic dictation". The project allows not only to assess the overall level of ethno-cultural literacy, but also introduces the culture of the peoples of Russia. The action is timed to the celebration of National Unity Day.
Residents of Russia and foreign countries can take part. Working languages – Russian, English, Spanish. The maximum number of points is 100. The passage time is 45 minutes.
Tasks for participants under 16 years old consist of 20 questions, over 16 years old consist of 30 questions: 20 — common to all and 10 — unique for each subject of Russia, and for foreign sites – dedicated to places related to Russia.
The test can be taken in an online format on the website https://miretno.ru/en/index
***
С 3 по 8 ноября присоединяйтесь к Международной просветительской акции «Большой этнографический диктант». Проект позволяет не только оценить общий уровень этнокультурной грамотности, но и знакомит с культурой народов России. Акция приурочена к празднованию Дня народного единства.
Участие могут принять жители России и зарубежных стран. Рабочие языки: русский, английский, испанский. Максимальная сумма баллов — 100. Время прохождения — 45 минут.
Задания для участников до 16 лет состоят из 20 вопросов, старше 16 лет — из 30 вопросов: 20 — общих для всех и 10 — уникальных для каждого субъекта России, а для заграничных площадок — посвященные местам, связанным с Россией.
Тест можно пройти в онлайн формате на сайте (http://www.miretno.ru/).
#БЭД2022 #ЭтноДиктант #ФАДНРоссии #ethnography #Russia
ENG/RUS
At the Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod, the admission campaign for foreign citizens has ended. In 2022, about 550 students from 70 countries of the world, including from the CIS countries, as well as from China, South Korea, South Africa, Algeria, Egypt, Iran, Syria, Peru, Ecuador and others, began to study at UNN. In total, about three thousand foreigners submitted applications.
“The most popular areas of study this year are general medicine, software engineering, international relations, psychology, law, management, and pedagogical areas,” said UNN Rector, Elena Zagainova.
Moreover, in 2022, UNN hosted the admission of foreign applicants for new international educational programs. In September, students from partner Zhengzhou University came to study Russian as a foreign language for the first time.
Now about 1900 foreign students from 91 countries of the world study at UNN.
***
В Нижегородском государственном университете имени Н.И. Лобачевского завершилась приёмная кампания иностранных граждан. В 2022 году в ННГУ начали обучаться около 550 студентов из 70 стран мира, в том числе из стран СНГ, а также из Китая, Южной Кореи, ЮАР, Алжира, Египта, Ирана, Сирии, Перу, Эквадора и других. Всего около трёх тысяч иностранцев подали заявления.
«Самыми популярными в этом году стали такие направления подготовки, как лечебное дело, программная инженерия, международные отношения, психология, юриспруденция, менеджмент, а также педагогические направления», — отметила ректор ННГУ Елена Загайнова.
Более того, в 2022 году в ННГУ состоялся приём иностранных абитуриентов на новые международные образовательные программы. В сентябре студенты из партнёрского Университета Чжэнчжоу впервые приехали на обучение по программе изучения русского языка как иностранного.
Сейчас в ННГУ учатся около 1900 иностранных студентов из 91 страны мира.
#Россия #Образование #ВузыРоссии #ННГУ #УниверситетЛобачевского
#Russia #EducationinRussia #UniversitiesofRussia #UNN #LobachevskyUniversity #NizhnyNovgorod
At the Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod, the admission campaign for foreign citizens has ended. In 2022, about 550 students from 70 countries of the world, including from the CIS countries, as well as from China, South Korea, South Africa, Algeria, Egypt, Iran, Syria, Peru, Ecuador and others, began to study at UNN. In total, about three thousand foreigners submitted applications.
“The most popular areas of study this year are general medicine, software engineering, international relations, psychology, law, management, and pedagogical areas,” said UNN Rector, Elena Zagainova.
Moreover, in 2022, UNN hosted the admission of foreign applicants for new international educational programs. In September, students from partner Zhengzhou University came to study Russian as a foreign language for the first time.
Now about 1900 foreign students from 91 countries of the world study at UNN.
***
В Нижегородском государственном университете имени Н.И. Лобачевского завершилась приёмная кампания иностранных граждан. В 2022 году в ННГУ начали обучаться около 550 студентов из 70 стран мира, в том числе из стран СНГ, а также из Китая, Южной Кореи, ЮАР, Алжира, Египта, Ирана, Сирии, Перу, Эквадора и других. Всего около трёх тысяч иностранцев подали заявления.
«Самыми популярными в этом году стали такие направления подготовки, как лечебное дело, программная инженерия, международные отношения, психология, юриспруденция, менеджмент, а также педагогические направления», — отметила ректор ННГУ Елена Загайнова.
Более того, в 2022 году в ННГУ состоялся приём иностранных абитуриентов на новые международные образовательные программы. В сентябре студенты из партнёрского Университета Чжэнчжоу впервые приехали на обучение по программе изучения русского языка как иностранного.
Сейчас в ННГУ учатся около 1900 иностранных студентов из 91 страны мира.
#Россия #Образование #ВузыРоссии #ННГУ #УниверситетЛобачевского
#Russia #EducationinRussia #UniversitiesofRussia #UNN #LobachevskyUniversity #NizhnyNovgorod
ENG/RUS
Participants of the #InteRussia internship on international relations met with #Rossotrudnichestvo head, Yevgeny Primakov🌐
On November 7, participants in the third autumn batch of the InteRussia internship program, organized jointly by the Gorchakov Foundation, Rossotrudnichestvo and MGIMO, met with Yevgeny Primakov. Young international specialists from Argentina, Brazil, Myanmar, India, Serbia and South Sudan were able to personally communicate with the head of the Agency and ask him all their questions.
The head of Rossotrudnichestvo told the interns about the humanitarian policy of Russia in general and the projects of the Agency in particular, and also touched upon the difficulties in the work of Russian Houses today under the sanctions.
More details on our website!
https://gorchakovfund.ru/portal/news/view/uchastniki_stazhirovok_interussia_po_mezhdunarodnym_otnosheniiam_vstretilis_s_evgeniem_primakovym_61419
***
Участники стажировок InteRussia по международным отношениям встретились с Евгением Примаковым🌐
7 ноября участники третьей осенней волны программы стажировок InteRussia, организованной совместно Фондом Горчакова с Россотрудничеством и МГИМО, встретились с Евгением Примаковым. Молодые специалисты-международники из Аргентины, Бразилии, Мьянмы, Индии, Сербии и Южного Судана смогли лично пообщаться с главой Агентства и задать ему все интересующие их вопросы.
Руководитель Россотрудничества рассказал стажёрам о гуманитарной политике России в целом и проектах Агентства в частности, а также коснулся трудностей в работе Русских домов сегодня в условиях санкций.
Подробнее – на нашем сайте!
https://gorchakovfund.ru/portal/news/view/uchastniki_stazhirovok_interussia_po_mezhdunarodnym_otnosheniiam_vstretilis_s_evgeniem_primakovym_61419
#RussianHouse #internship #Moscow #internationalrelations
Participants of the #InteRussia internship on international relations met with #Rossotrudnichestvo head, Yevgeny Primakov🌐
On November 7, participants in the third autumn batch of the InteRussia internship program, organized jointly by the Gorchakov Foundation, Rossotrudnichestvo and MGIMO, met with Yevgeny Primakov. Young international specialists from Argentina, Brazil, Myanmar, India, Serbia and South Sudan were able to personally communicate with the head of the Agency and ask him all their questions.
The head of Rossotrudnichestvo told the interns about the humanitarian policy of Russia in general and the projects of the Agency in particular, and also touched upon the difficulties in the work of Russian Houses today under the sanctions.
More details on our website!
https://gorchakovfund.ru/portal/news/view/uchastniki_stazhirovok_interussia_po_mezhdunarodnym_otnosheniiam_vstretilis_s_evgeniem_primakovym_61419
***
Участники стажировок InteRussia по международным отношениям встретились с Евгением Примаковым🌐
7 ноября участники третьей осенней волны программы стажировок InteRussia, организованной совместно Фондом Горчакова с Россотрудничеством и МГИМО, встретились с Евгением Примаковым. Молодые специалисты-международники из Аргентины, Бразилии, Мьянмы, Индии, Сербии и Южного Судана смогли лично пообщаться с главой Агентства и задать ему все интересующие их вопросы.
Руководитель Россотрудничества рассказал стажёрам о гуманитарной политике России в целом и проектах Агентства в частности, а также коснулся трудностей в работе Русских домов сегодня в условиях санкций.
Подробнее – на нашем сайте!
https://gorchakovfund.ru/portal/news/view/uchastniki_stazhirovok_interussia_po_mezhdunarodnym_otnosheniiam_vstretilis_s_evgeniem_primakovym_61419
#RussianHouse #internship #Moscow #internationalrelations
ENG/RUS
We continue to talk about Russian universities.
Moscow Veterinary Academy named after K. I. Skryabin is a large agricultural university in Russia, a veterinary training and methodological center, the base platform for the WorldSkills championship in the field of Veterinary Medicine. Founded in 1919.
Available for students:
• educational and laboratory buildings;
•clinics;
•vivariums;
• treatment and diagnostic veterinary center;
• sports complex.
Students from 51 countries of the world, including India 🇮🇳, study at the Academy. The university actively cooperates with foreign partners, including: the World Organization for Animal Health, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the European Association of Veterinary Education Organizations.
More details at the link (https://www.mgavm.ru/).
***
Мы продолжаем рассказывать о вузах России.
Московская ветеринарная академия имени К. И. Скрябина — крупный аграрный вуз России, учебно-методический центр зооветеринарной направленности, базовая площадка чемпионата WorldSkills по профилю «Ветеринария». Основан в 1919 году.
Для студентов доступны:
•учебно-лабораторные корпусы;
•клиники;
•виварии;
•лечебно-диагностический ветеринарный центр;
•спортивный комплекс.
В Академии учатся студенты из 51 страны мира. Вуз активно сотрудничает с зарубежными партнерами, среди которых: Всемирная организация здравоохранения животных, Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН, Европейская Ассоциация организаций ветеринарного образования.
Подробнее по ссылке (https://www.mgavm.ru/).
#Россия #Образование #ВузыРоссии #МГАВМиБ
#Russia #EducationinRussia #universitiesofRussia
We continue to talk about Russian universities.
Moscow Veterinary Academy named after K. I. Skryabin is a large agricultural university in Russia, a veterinary training and methodological center, the base platform for the WorldSkills championship in the field of Veterinary Medicine. Founded in 1919.
Available for students:
• educational and laboratory buildings;
•clinics;
•vivariums;
• treatment and diagnostic veterinary center;
• sports complex.
Students from 51 countries of the world, including India 🇮🇳, study at the Academy. The university actively cooperates with foreign partners, including: the World Organization for Animal Health, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the European Association of Veterinary Education Organizations.
More details at the link (https://www.mgavm.ru/).
***
Мы продолжаем рассказывать о вузах России.
Московская ветеринарная академия имени К. И. Скрябина — крупный аграрный вуз России, учебно-методический центр зооветеринарной направленности, базовая площадка чемпионата WorldSkills по профилю «Ветеринария». Основан в 1919 году.
Для студентов доступны:
•учебно-лабораторные корпусы;
•клиники;
•виварии;
•лечебно-диагностический ветеринарный центр;
•спортивный комплекс.
В Академии учатся студенты из 51 страны мира. Вуз активно сотрудничает с зарубежными партнерами, среди которых: Всемирная организация здравоохранения животных, Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН, Европейская Ассоциация организаций ветеринарного образования.
Подробнее по ссылке (https://www.mgavm.ru/).
#Россия #Образование #ВузыРоссии #МГАВМиБ
#Russia #EducationinRussia #universitiesofRussia
mgavm.ru
МГАВМиБ – МВА имени К.И. Скрябина
Официальный сайт Московской Ветеринарной Академии имени К.И. Скрябина