Вы когда-нибудь задумывались, откуда появилось слово «кремль»🤔?
Оказывается, впервые его использовали в рукописи, датированной 1331 годом. До сих пор нет единого мнения о том, что же оно означает. По одной версии, «кремль» произошел от греческого «кремнос». В переводе это означает «крутая гора над берегом». По второй – от «кремъ» – крепость внутри города.
В России сохранилось несколько десятков кремлей. Самый популярный среди туристов – Московский. Также есть кремли в Нижнем Новгороде и Казани, Пскове и Туле, Астрахани и Тобольске, и в других городах страны.
#РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #туризм #tourism
Оказывается, впервые его использовали в рукописи, датированной 1331 годом. До сих пор нет единого мнения о том, что же оно означает. По одной версии, «кремль» произошел от греческого «кремнос». В переводе это означает «крутая гора над берегом». По второй – от «кремъ» – крепость внутри города.
В России сохранилось несколько десятков кремлей. Самый популярный среди туристов – Московский. Также есть кремли в Нижнем Новгороде и Казани, Пскове и Туле, Астрахани и Тобольске, и в других городах страны.
#РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #туризм #tourism
Его называли «марафонцем пера» и «самым русским из французских литераторов».
Сегодня исполняется 110 лет со дня рождения Анри Труайя (настоящее имя Лев Тарасов) — известного французского, российского по происхождению писателя, лауреата Гонкуровской премии, одного из крупнейших европейских исследователей исторического и культурного наследия России.
Почти половина многочисленных произведений Труайя посвящена российским царям и императорам, государственным деятелям, великим русским писателям: Пушкину, Гоголю, Достоевскому, Толстому, Чехову, Горькому, Ахматовой, Цветаевой и другим. Его книги переведены на множество языков мира, в том числе и русский. По созданному им грандиозному циклу «Русские биографии» на Западе изучают историю, литературу и культуру России.
#Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #культура #culture
Сегодня исполняется 110 лет со дня рождения Анри Труайя (настоящее имя Лев Тарасов) — известного французского, российского по происхождению писателя, лауреата Гонкуровской премии, одного из крупнейших европейских исследователей исторического и культурного наследия России.
Почти половина многочисленных произведений Труайя посвящена российским царям и императорам, государственным деятелям, великим русским писателям: Пушкину, Гоголю, Достоевскому, Толстому, Чехову, Горькому, Ахматовой, Цветаевой и другим. Его книги переведены на множество языков мира, в том числе и русский. По созданному им грандиозному циклу «Русские биографии» на Западе изучают историю, литературу и культуру России.
#Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #культура #culture
2 ноября 1843 года, в г. Вильно, в районе, называвшемся Антоколь (отсюда и происхождение фамилии), в небогатой еврейской семье родился будущий знаменитый скульптор Марк Антокольский.
Когда мальчик подрос, его отдали в обучение к резчику по дереву. О талантливом подмастерье узнала жена виленского генерал-губернатора — известная покровительница искусств. Благодаря ее ходатайству будущего скульптора приняли вольнослушателем в Академию художеств.
Во время учёбы Антокольский не только в совершенстве овладел русским языком (дома говорили на идише), но и увлёкся российской историей и литературой. Первой большой его работой стала статуя «Иван Грозный». Совет Академии присудил студенту Марку Антокольскому за эту работу высшую награду — звание академика. Скульптуру купил для Эрмитажа Александр II.
Именем Марка Антокольского названа улица в Иерусалиме.
* Иван Крамской. Портрет скульптора Марка Антокольского. 1876
* Марк Антокольский. Статуя Иоанна Грозного. 1871
* Марк Антокольский. Статуя Мефистофеля. 1883
* Марк Антокольский. Нестор-летописец. 1890
#Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #культура #culture
Когда мальчик подрос, его отдали в обучение к резчику по дереву. О талантливом подмастерье узнала жена виленского генерал-губернатора — известная покровительница искусств. Благодаря ее ходатайству будущего скульптора приняли вольнослушателем в Академию художеств.
Во время учёбы Антокольский не только в совершенстве овладел русским языком (дома говорили на идише), но и увлёкся российской историей и литературой. Первой большой его работой стала статуя «Иван Грозный». Совет Академии присудил студенту Марку Антокольскому за эту работу высшую награду — звание академика. Скульптуру купил для Эрмитажа Александр II.
Именем Марка Антокольского названа улица в Иерусалиме.
* Иван Крамской. Портрет скульптора Марка Антокольского. 1876
* Марк Антокольский. Статуя Иоанна Грозного. 1871
* Марк Антокольский. Статуя Мефистофеля. 1883
* Марк Антокольский. Нестор-летописец. 1890
#Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #культура #culture
Маршак! Как много в этом слове
Для сердца детского слилось,
Для взрослого перевелось.
У любимого многими детского поэта Самуила Маршака сегодня день рождения. Он родился в небольшой воронежской слободе – Чижовке. Вместе с семьей будущий литератор много переезжал. А потом перебрался в Петербург. Здесь он встретил художественного критика Владимира Стасова.
Встреча перевернула всю жизнь Маршака. Благодаря Стасову юное дарование поступило в престижную петербургскую гимназию. Он же познакомил Самуила Маршака с Максимом Горьким. Кстати, дружба с писателем длилась много лет.
Маршак известен как создатель множества детских стихотворений и сказок, таких как «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке», «Усатый-полосатый». Но также он был блестящим переводчиком, занимался переводами с иврита, идиша и английского языка. Особое место в его творчестве занимают переводы сонетов Уильяма Шекспира и стихов Роберта Бёрнса.
Какие произведения Маршака любите вы?
#РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #культура #culture
Для сердца детского слилось,
Для взрослого перевелось.
У любимого многими детского поэта Самуила Маршака сегодня день рождения. Он родился в небольшой воронежской слободе – Чижовке. Вместе с семьей будущий литератор много переезжал. А потом перебрался в Петербург. Здесь он встретил художественного критика Владимира Стасова.
Встреча перевернула всю жизнь Маршака. Благодаря Стасову юное дарование поступило в престижную петербургскую гимназию. Он же познакомил Самуила Маршака с Максимом Горьким. Кстати, дружба с писателем длилась много лет.
Маршак известен как создатель множества детских стихотворений и сказок, таких как «Детки в клетке», «Сказка о глупом мышонке», «Усатый-полосатый». Но также он был блестящим переводчиком, занимался переводами с иврита, идиша и английского языка. Особое место в его творчестве занимают переводы сонетов Уильяма Шекспира и стихов Роберта Бёрнса.
Какие произведения Маршака любите вы?
#РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #культура #culture
Дорогие друзья! Мы рады сообщить, что регистрация на получение квоты на обучение в России для граждан Израиля продлена до 15 декабря 2021 года. Регистрацию можно пройти на сайте https://education-in-russia.com/
#educationinRussia #RussianHouseTelAviv #StudyInRussia
#educationinRussia #RussianHouseTelAviv #StudyInRussia
Институт Пушкина приглашает зарубежных преподавателей русского языка из любой страны мира в Зимнюю школу. Бесплатное обучение проводится при поддержке Россотрудничества.
Участники программы получат методическую и консультационную поддержку в области преподавания русского языка как иностранного и обучения детей-билингвов. Также педагоги разберут, как сегодня меняется русский язык, какие существуют цифровые технологии в образовании и как использовать электронные образовательные ресурсы в своей работе.
Зимняя школа проводится онлайн в два этапа. До 5 декабря необходимо зарегистрироваться на портале «Образование на русском» и пройти тестирование: https://diagrl.pushkininstitute.ru/dia2021/
Основная программа Зимней школы пройдет с 13 по 31 декабря.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
Участники программы получат методическую и консультационную поддержку в области преподавания русского языка как иностранного и обучения детей-билингвов. Также педагоги разберут, как сегодня меняется русский язык, какие существуют цифровые технологии в образовании и как использовать электронные образовательные ресурсы в своей работе.
Зимняя школа проводится онлайн в два этапа. До 5 декабря необходимо зарегистрироваться на портале «Образование на русском» и пройти тестирование: https://diagrl.pushkininstitute.ru/dia2021/
Основная программа Зимней школы пройдет с 13 по 31 декабря.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
Дорогие друзья!
Русский дом в Тель-Авиве ищет нового сотрудника на должность куратора курсов русского языка, студий и кружков.
Что мы предлагаем:
- интересная работа с людьми;
- официальное трудоустройство;
- полная занятость;
- сплоченный дружный коллектив;
- интересные проекты и мероприятия
Требования к кандидату:
- израильское гражданство;
- высшее образование;
- знание ПК на хорошем уровне
- опыт работы в похожей сфере – преимущество
Ждем ваши резюме по адресу [email protected]
#естьработа #вакансия #ищемсотрудника #РусскийДомТельАвив
Русский дом в Тель-Авиве ищет нового сотрудника на должность куратора курсов русского языка, студий и кружков.
Что мы предлагаем:
- интересная работа с людьми;
- официальное трудоустройство;
- полная занятость;
- сплоченный дружный коллектив;
- интересные проекты и мероприятия
Требования к кандидату:
- израильское гражданство;
- высшее образование;
- знание ПК на хорошем уровне
- опыт работы в похожей сфере – преимущество
Ждем ваши резюме по адресу [email protected]
#естьработа #вакансия #ищемсотрудника #РусскийДомТельАвив
Хорошо, что с чужим языком ты знаком,
Но не будь во вражде со своим языком!
Самуил Маршак в эфире израильского радио
2 ноября, в преддверии дня рождения Самуила Маршака, на волне израильской русскоязычной радиостанции «КАН РЭКА»🎙, в рубрике Русского дома в Тель-Авиве «Чисто по-русски» прозвучал рассказ о творчестве выдающегося поэта, переводчика и знатока русского языка.
Его стихи и сказки для детей знают и любят десятки поколений маленьких читателей и их родителей в России и в других странах, в том числе и в Израиле. Лирика Самуила Маршака, его блестящие переводы сонетов Уильяма Шекспира и стихов Роберта Бёрнса, английских народных баллад давно стали классикой.
Автор и ведущая рубрики «Чисто по-русски», филолог-русист Татьяна Яцюк и ведущая популярной программы «Доброе утро, Израиль!» Татьяна Барская рассказали радиослушателям о различных сторонах творчества Самуила Маршака, о его вкладе в сохранение и развитие русского языка. Обсудили актуальную проблему засорения русского языка новомодными словечками, которые Маршак называл «временной словесной накипью», и другие вопросы культуры речи. В эфире прозвучали стихи и эпиграммы поэта, отрывки из его статьи «Слово о словах».
#РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #культура #culture
Но не будь во вражде со своим языком!
Самуил Маршак в эфире израильского радио
2 ноября, в преддверии дня рождения Самуила Маршака, на волне израильской русскоязычной радиостанции «КАН РЭКА»🎙, в рубрике Русского дома в Тель-Авиве «Чисто по-русски» прозвучал рассказ о творчестве выдающегося поэта, переводчика и знатока русского языка.
Его стихи и сказки для детей знают и любят десятки поколений маленьких читателей и их родителей в России и в других странах, в том числе и в Израиле. Лирика Самуила Маршака, его блестящие переводы сонетов Уильяма Шекспира и стихов Роберта Бёрнса, английских народных баллад давно стали классикой.
Автор и ведущая рубрики «Чисто по-русски», филолог-русист Татьяна Яцюк и ведущая популярной программы «Доброе утро, Израиль!» Татьяна Барская рассказали радиослушателям о различных сторонах творчества Самуила Маршака, о его вкладе в сохранение и развитие русского языка. Обсудили актуальную проблему засорения русского языка новомодными словечками, которые Маршак называл «временной словесной накипью», и другие вопросы культуры речи. В эфире прозвучали стихи и эпиграммы поэта, отрывки из его статьи «Слово о словах».
#РусскийДом #RussianHouse #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #культура #culture
📽В рамках фестиваля Docaviv דוקאביב «Докавив Галиль Маалот Таршиха» представится фильм, созданный в сотрудничестве с Эстонией «Жизнь Иванны». Показ фильма состоится 4 ноября в 12:00 в Гейхаль Атарбут в Маалот Таршихе.
Подробнее о фильме
(EN) https://www.docaviv.co.il/2021-en/films/life-of-ivanna/
(HE) https://www.docaviv.co.il/2021/films/life-of-ivanna/
🔈Приобрести билеты можно заранее по ссылке:
https://www.docaviv.co.il/films/life-of-ivanna/?fbclid=IwAR1caX7tpac90pbX7EsnThifxh3msHcvx_2E02XSLHGVCYDPssElIuLHRO8
#docaviv #festival #דוקאביב #russianhouse #ביתרוסי #Русскийдом #фильм #докавив #кинофестиваль #LifeofIvanna #ЖизньИванны
Подробнее о фильме
(EN) https://www.docaviv.co.il/2021-en/films/life-of-ivanna/
(HE) https://www.docaviv.co.il/2021/films/life-of-ivanna/
🔈Приобрести билеты можно заранее по ссылке:
https://www.docaviv.co.il/films/life-of-ivanna/?fbclid=IwAR1caX7tpac90pbX7EsnThifxh3msHcvx_2E02XSLHGVCYDPssElIuLHRO8
#docaviv #festival #דוקאביב #russianhouse #ביתרוסי #Русскийдом #фильм #докавив #кинофестиваль #LifeofIvanna #ЖизньИванны