Forwarded from Russian Embassy in Egypt
💬 Интервью Посла России в Египте Г.Е.Борисенко по случаю Дня дипломатического работника:
▪️Двусторонние отношения складываются уверенно и успешно. Вступление Египта в БРИКС с 1 января 2024 года дало новый импульс их развитию, в том числе потому что Россия являлась председателем в объединении в прошлом году.
▪️На этот год запланировано проведение очередной 15-й сессии Российско-Египетской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству. Конкретные сроки пока уточняются.
▪️Президент Египта Абдельфаттах Ас-Сиси так же, как другие лидеры стран БРИКС и многих других государств, приглашен на торжества в Москве 9 мая по случаю Победы в Великой Отечественной войне. Мы надеемся, что приглашение будет принято.
▪️Россия остается ведущим и надежным поставщиком пшеницы на египетский рынок. За 2024 год, по предварительным данным, наша страна поставила в Египет более девяти миллионов тонн пшеницы, что покрывает более 75% его потребностей в импорте этого зерна.
#ДДР2025 #ДеньДипломата
▪️Двусторонние отношения складываются уверенно и успешно. Вступление Египта в БРИКС с 1 января 2024 года дало новый импульс их развитию, в том числе потому что Россия являлась председателем в объединении в прошлом году.
▪️На этот год запланировано проведение очередной 15-й сессии Российско-Египетской комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству. Конкретные сроки пока уточняются.
▪️Президент Египта Абдельфаттах Ас-Сиси так же, как другие лидеры стран БРИКС и многих других государств, приглашен на торжества в Москве 9 мая по случаю Победы в Великой Отечественной войне. Мы надеемся, что приглашение будет принято.
▪️Россия остается ведущим и надежным поставщиком пшеницы на египетский рынок. За 2024 год, по предварительным данным, наша страна поставила в Египет более девяти миллионов тонн пшеницы, что покрывает более 75% его потребностей в импорте этого зерна.
#ДДР2025 #ДеньДипломата
Forwarded from روسيا بالعربية
🗓️ اليوم تم اللقاء بين الممثل الخاص لرئيس روسيا الإتحادية إلى الشرق الأوسط وبلدان إفريقيا، نائب وزير خارجية روسيا الاتحادية، ميخائيل بوغدانوف ورئيس البرلمان العربى محمد أحمد اليماحي والوفد البرلماني المرافق له الذين يزورون موسكو في زيارة رسمية بدعوة من رئيسة مجلس الاتحاد للجمعية الاتحادية الروسية فالنتينا ماتفيينكو.
خلال المحادثة جرى تبادل شامل الاراء حول القضايا الراهنة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بتركيز على الوضع في منطقة الصراع الفلسطيني الإسرائيلي، والوضع في سوريا، والأزمات في السودان وليبيا. وأوضح ميخائيل بوغدانوف بالتفصيل النهوج الأساسية لروسيا الاتحادية في تسوية قضايا المنطقة على أساس القانون الدولي، بما في ذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
خلال المحادثة جرى تبادل شامل الاراء حول القضايا الراهنة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بتركيز على الوضع في منطقة الصراع الفلسطيني الإسرائيلي، والوضع في سوريا، والأزمات في السودان وليبيا. وأوضح ميخائيل بوغدانوف بالتفصيل النهوج الأساسية لروسيا الاتحادية في تسوية قضايا المنطقة على أساس القانون الدولي، بما في ذلك القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
Forwarded from Russian Embassy in Egypt
4️⃣ февраля в МИД России состоялась встреча специального представителя Президента Российской Федерации по Ближнему Востоку и странам Африки, заместителя Министра иностранных дел России М.Л.Богданова с Председателем Арабского парламента М.Аль-Ямахи и сопровождающей его делегацией парламентариев, находящимися в Москве с официальным визитом по приглашению Председателя Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации В.И.Матвиенко.
🤝В ходе беседы был проведен обстоятельный обмен мнениями по актуальной проблематике Ближнего Востока и Северной Африки с акцентом на положение дел в зоне палестино-израильского конфликта, обстановку в Сирии, кризисные ситуации в Судане и Ливии. М.Л.Богданов подробно разъяснил принципиальные подходы Российской Федерации к урегулированию проблем региона на основе норм международного права, включая соответствующие резолюции Совета Безопасности ООН.
🤝В ходе беседы был проведен обстоятельный обмен мнениями по актуальной проблематике Ближнего Востока и Северной Африки с акцентом на положение дел в зоне палестино-израильского конфликта, обстановку в Сирии, кризисные ситуации в Судане и Ливии. М.Л.Богданов подробно разъяснил принципиальные подходы Российской Федерации к урегулированию проблем региона на основе норм международного права, включая соответствующие резолюции Совета Безопасности ООН.
Forwarded from Russian Embassy in Egypt
⚡️في ٤ فبراير الجاري عقدت رئيسة المجلس الفيدرالي للجمعية الاتحادية لروسيا الاتحادية فالنتينا ماتفيينكو اجتماعا مع رئيس البرلمان العربي محمد اليماحي.
💬 وأشارت فالنتينا ماتفيينكو إلى أن هذه هي الزيارة الأولى لمحمد اليماحي إلى روسيا بصفته رئيسا للبرلمان العربي وهي ستفتح صفحة جديدة في تاريخ التعاون بين الجمعية الاتحادية الروسية والبرلمان العربي.
💬 ومن جانبه أكد محمد اليماحي أيضا على أهمية زيارة وفد البرلمان العربي إلى روسيا وقال:"نحن ندعم مواصلة توسيع التعاون مع البرلمانيين الروس. وإن تعاوننا يتطور بشكل تدريجي."
☝️ وخلال المحادثة أكد رئيسة المجلس الفيدرالي أن روسيا والعالم العربي يرتبطان بعلاقات الصداقة التقليدية والاحترام المتبادل. وأكدت فالنتينا ماتفيينكو أن روسيا تقدر دائما تقديرا عاليا علاقاتها مع جامعة الدول العربية والأعضاء فيها.
✍️ووقعت فالنتينا ماتفيينكو ومحمد أحمد اليماحي مذكرة التفاهم. ومن المقرر أن رئيس مجلس الدوما فياتشيسلاف فولودين ايضا سيوقع على هذه الوثيقة لاحقا. وتضع الوثيقة حجر الأساس القانوني والفرص لمواصلة تطوير العلاقات البرلمانية بين روسيا الاتحادية والبرلمان العربي.
💬 وأشارت فالنتينا ماتفيينكو إلى أن هذه هي الزيارة الأولى لمحمد اليماحي إلى روسيا بصفته رئيسا للبرلمان العربي وهي ستفتح صفحة جديدة في تاريخ التعاون بين الجمعية الاتحادية الروسية والبرلمان العربي.
💬 ومن جانبه أكد محمد اليماحي أيضا على أهمية زيارة وفد البرلمان العربي إلى روسيا وقال:"نحن ندعم مواصلة توسيع التعاون مع البرلمانيين الروس. وإن تعاوننا يتطور بشكل تدريجي."
☝️ وخلال المحادثة أكد رئيسة المجلس الفيدرالي أن روسيا والعالم العربي يرتبطان بعلاقات الصداقة التقليدية والاحترام المتبادل. وأكدت فالنتينا ماتفيينكو أن روسيا تقدر دائما تقديرا عاليا علاقاتها مع جامعة الدول العربية والأعضاء فيها.
✍️ووقعت فالنتينا ماتفيينكو ومحمد أحمد اليماحي مذكرة التفاهم. ومن المقرر أن رئيس مجلس الدوما فياتشيسلاف فولودين ايضا سيوقع على هذه الوثيقة لاحقا. وتضع الوثيقة حجر الأساس القانوني والفرص لمواصلة تطوير العلاقات البرلمانية بين روسيا الاتحادية والبرلمان العربي.
Forwarded from Генконсульство России в Хургаде
❗️О свидетельствовании подлинности подписи переводчика❗️
С 5 февраля 2025 г. вступили в силу изменения в ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, закрепляющие обязанность консульских должностных лиц и нотариусов при свидетельствовании подлинности подписи переводчика проверять наличие у переводчика документов, подтверждающих уровень его квалификации.
Перечень документов, которые в указанных целях могут быть предоставлены переводчиками консульским должностным лицам, установлен пунктом 80 Инструкции о порядке совершения нотариальных действий консульскими должностными лицами, утвержденной приказом МИД России и Минюста России от 29 сентября 2022 г. № 20795/209, и пунктом 119 (2) Регламента совершения нотариусами нотариальных действий, устанавливающего объем информации, необходимой нотариусу для совершения нотариальных действий, и способ ее фиксирования, утвержденного приказом Минюста России от 30 августа 2017 г. № 156 (размещен на сайте Генконсульства в разделе «Нотариат»).
❗️Обращаем внимание заявителей на то, что требование предоставления документов, подтверждающих квалификацию переводчика, не распространяется на переводы документов с арабского и английского языков на русский язык, а также на переводы документов с русского языка на арабский и английский языки.
С 5 февраля 2025 г. вступили в силу изменения в ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, закрепляющие обязанность консульских должностных лиц и нотариусов при свидетельствовании подлинности подписи переводчика проверять наличие у переводчика документов, подтверждающих уровень его квалификации.
Перечень документов, которые в указанных целях могут быть предоставлены переводчиками консульским должностным лицам, установлен пунктом 80 Инструкции о порядке совершения нотариальных действий консульскими должностными лицами, утвержденной приказом МИД России и Минюста России от 29 сентября 2022 г. № 20795/209, и пунктом 119 (2) Регламента совершения нотариусами нотариальных действий, устанавливающего объем информации, необходимой нотариусу для совершения нотариальных действий, и способ ее фиксирования, утвержденного приказом Минюста России от 30 августа 2017 г. № 156 (размещен на сайте Генконсульства в разделе «Нотариат»).
❗️Обращаем внимание заявителей на то, что требование предоставления документов, подтверждающих квалификацию переводчика, не распространяется на переводы документов с арабского и английского языков на русский язык, а также на переводы документов с русского языка на арабский и английский языки.