Forwarded from MoscowWalks: прогулки по Москве
Вышел наш фильм про Архангельскую область 🔥
Отправляемся вместе с вами в длинное путешествие по Архангельской области. Суровый север и край России, с другой стороны – ворота в Европу.
Мы побываем в Северодвинске и Архангельске, проедем в отдаленные деревни Мезени и Пинеги, доедем до Онеги и Каргополя. Узнаем уникальную историю и архитектуру Поморья.
Это нужно видеть!
Мы приложили много усилий, чтобы сначала снять, а потом сделать красивый фильм.
Лайки под роликом приветствуются.
https://youtu.be/SUhyBnjOaLY
Отправляемся вместе с вами в длинное путешествие по Архангельской области. Суровый север и край России, с другой стороны – ворота в Европу.
Мы побываем в Северодвинске и Архангельске, проедем в отдаленные деревни Мезени и Пинеги, доедем до Онеги и Каргополя. Узнаем уникальную историю и архитектуру Поморья.
Это нужно видеть!
Мы приложили много усилий, чтобы сначала снять, а потом сделать красивый фильм.
Лайки под роликом приветствуются.
https://youtu.be/SUhyBnjOaLY
YouTube
Архангельск, Северодвинск, Поморье – Русский СЕВЕР – Архангельская область
• Оформить спонсорство - https://boosty.to/moscowwalks
• Поддержать канал: https://www.donationalerts.com/r/moscowwalks
• Поддержать проект любой суммой: https://money.yandex.ru/to/41001893038175 Сбербанк, Тинькофф: +79168322113
Отправляемся вместе с вами…
• Поддержать канал: https://www.donationalerts.com/r/moscowwalks
• Поддержать проект любой суммой: https://money.yandex.ru/to/41001893038175 Сбербанк, Тинькофф: +79168322113
Отправляемся вместе с вами…
Имперский стимпанк.
Дорожные катки Коломенского машиностроительного завода (в том числе с двигателями внутреннего сгорания). 1910-е годы.
#Российская_империя
#наука_и_техника
#фото
Дорожные катки Коломенского машиностроительного завода (в том числе с двигателями внутреннего сгорания). 1910-е годы.
#Российская_империя
#наука_и_техника
#фото
Красно-бело-красный: флаг по вендскому обычаю
Любопытная статья П.Тюрина и М.Тюрина "Красно-бело-красный", посвященная происхождению современного флага Латвии и его связи с вендами/венедами.
Некоторые выдержки:
"В оригинале Рифмованной хроники сообщается, что флаг, который нес отряд ландвера из Вендена, был красный с белой полосой по вендскому обычаю ("mit einer banier rot gevar, daz, was mit wize, durch gesniten hute nach wendischen siten"). В тексте отмечается, что Венден - замок, откуда и известен этот флаг, располагается на земле лэттов ("Wenden ist ein burc genant, von den die banier wart bekant und ist in Letten Lant gelegen")...
Каменный замок меченосцев Венден был построен в 1207 году, неподалеку от уже имевшегося там (старого, деревянного - около озера Арайши, на территории, где жили венды, и по имени которых новый замок получил свое название) замка вендов (castrum wendorum) и cвязанного с городищем на Ореховой горе (Riekstu kalns). Это городище в 9 -13 вв. было заселено вендами, жившими в Цесисе рядом с лэттами...
В новое время (около 1870 г.) начало распространившемуся позднее мнению, что красно-бело-красный флаг есть действительно латышский флаг, положили, со ссылкой на Рифмованную хронику, несколько студентов, входивших в Тербатское (Тартусское) братство младолатышей… "
Таким образом, судя по всему, современный латышский флаг ведет свое происхождение от традиций вендов.
Исследование содержит некоторые спорные моменты, например, упрощенную трактовку вендов как славян: первые были известны источникам, размещавшим их на южнобалтийском побережье и близлежащих землях, задолго до того, как в этих местах появился славянский язык. При этом, венды были тесным образом связаны с русами. В той же юго-восточной Прибалтике "вендская" топонимика соседствует с русской, целый ряд источников упоминают здесь русов, а также именуют данные края то "Рутенией" (Русью), то "вендской землей". Известны эстонское и финское наименование русских - "вене" - и т.д.
Интересны отраженные в статье соображения о взаимоотношениях вендов с “немцами”: “Нигде в тексте Ливонской хроники не говорится о том, что венды в то время еще враждовали с немцами (хотя Ливонская хроника - это во многом хроника борьбы немцев с другими местными племенами). Это особое отношение вендов к немцам (и наоборот) наводит на мысль, что венды, столкнувшись с враждебностью к себе местного населения, возможно, воспринимали немцев в какой-то мере как "своих" - выходцев из "их" германизированной Славии. Далее говорится, что "братья-рыцари со своими вендами" воевали с язычниками, что венды жили в одном замке с немцами, многие из вендов составляли что-то вроде наемного войска у меченосцев; в 1225 году папский легат в Ливонии внушал братьям-рыцарям налагать на вендов "лишь легкое бремя".
Весьма любопытен, кстати, и вскользь упомянутый в статье факт наличия аналогичного красно-бело-красного флага у Австрии. Именно в Подунавье, в районе современной Австрии, располагалось королевство ругов Ругиланд и, позднее, Русская марка, оставившие после себя целый ряд русских топонимов.
#русская_прибалтика
#геральдика
Любопытная статья П.Тюрина и М.Тюрина "Красно-бело-красный", посвященная происхождению современного флага Латвии и его связи с вендами/венедами.
Некоторые выдержки:
"В оригинале Рифмованной хроники сообщается, что флаг, который нес отряд ландвера из Вендена, был красный с белой полосой по вендскому обычаю ("mit einer banier rot gevar, daz, was mit wize, durch gesniten hute nach wendischen siten"). В тексте отмечается, что Венден - замок, откуда и известен этот флаг, располагается на земле лэттов ("Wenden ist ein burc genant, von den die banier wart bekant und ist in Letten Lant gelegen")...
Каменный замок меченосцев Венден был построен в 1207 году, неподалеку от уже имевшегося там (старого, деревянного - около озера Арайши, на территории, где жили венды, и по имени которых новый замок получил свое название) замка вендов (castrum wendorum) и cвязанного с городищем на Ореховой горе (Riekstu kalns). Это городище в 9 -13 вв. было заселено вендами, жившими в Цесисе рядом с лэттами...
В новое время (около 1870 г.) начало распространившемуся позднее мнению, что красно-бело-красный флаг есть действительно латышский флаг, положили, со ссылкой на Рифмованную хронику, несколько студентов, входивших в Тербатское (Тартусское) братство младолатышей… "
Таким образом, судя по всему, современный латышский флаг ведет свое происхождение от традиций вендов.
Исследование содержит некоторые спорные моменты, например, упрощенную трактовку вендов как славян: первые были известны источникам, размещавшим их на южнобалтийском побережье и близлежащих землях, задолго до того, как в этих местах появился славянский язык. При этом, венды были тесным образом связаны с русами. В той же юго-восточной Прибалтике "вендская" топонимика соседствует с русской, целый ряд источников упоминают здесь русов, а также именуют данные края то "Рутенией" (Русью), то "вендской землей". Известны эстонское и финское наименование русских - "вене" - и т.д.
Интересны отраженные в статье соображения о взаимоотношениях вендов с “немцами”: “Нигде в тексте Ливонской хроники не говорится о том, что венды в то время еще враждовали с немцами (хотя Ливонская хроника - это во многом хроника борьбы немцев с другими местными племенами). Это особое отношение вендов к немцам (и наоборот) наводит на мысль, что венды, столкнувшись с враждебностью к себе местного населения, возможно, воспринимали немцев в какой-то мере как "своих" - выходцев из "их" германизированной Славии. Далее говорится, что "братья-рыцари со своими вендами" воевали с язычниками, что венды жили в одном замке с немцами, многие из вендов составляли что-то вроде наемного войска у меченосцев; в 1225 году папский легат в Ливонии внушал братьям-рыцарям налагать на вендов "лишь легкое бремя".
Весьма любопытен, кстати, и вскользь упомянутый в статье факт наличия аналогичного красно-бело-красного флага у Австрии. Именно в Подунавье, в районе современной Австрии, располагалось королевство ругов Ругиланд и, позднее, Русская марка, оставившие после себя целый ряд русских топонимов.
#русская_прибалтика
#геральдика
Forwarded from Журнал "Родина"
Наша самая вкусная рубрика - #КухняРодины.
Накануне праздников Екатерина Зайцева рассказывает, как классики отечественной литературы отмечали Новый год и Рождество и что приготовить к праздничному столу из "литературного меню".
😋
Накануне праздников Екатерина Зайцева рассказывает, как классики отечественной литературы отмечали Новый год и Рождество и что приготовить к праздничному столу из "литературного меню".
😋
В 1895-1910 годах по Неве зимой ходили электрические трамваи. Контактные опоры и столбы были вморожены в лёд.
Источник.
#Российская_империя
#быт
#фото
Источник.
#Российская_империя
#быт
#фото
"В лесу родилась елочка": русская рождественская песня
Однажды председателю Союза писателей Александру Фадееву доложили, что пришла какая-то старуха, просит её принять, говорит, что она стихи пишет. Фадеев велел её впустить. Войдя в кабинет, посетительница села, положила на колени котомку, которую держала в руках, и сказала: «Жить тяжело, Александр Александрович, помогите как-нибудь». Фадеев, не зная как быть, ответил:
— Вы действительно стихи пишете?
— Писала, печатали когда-то.
— Ну, хорошо, — сказал он, чтобы кончить это свидание, — прочтите мне что-нибудь из ваших стихотворений.
Она благодарно посмотрела на него и слабым голосом стала читать:
В лесу родилась ёлочка.
В лесу она росла.
Зимой и летом стройная,
Зеленая была…
— Так это вы написали? — воскликнул изумленный Фадеев. По его распоряжению, посетительницу немедленно оформили в Союз писателей и оказали ей всяческую помощь.
Раиса Адамовна Кудашева (так звали старушку) прожила долгую жизнь (1878-1964). Урожденная княжна Гидройц (литовский княжеский род), в юности она служила гувернанткой у князя Кудашева, позже вышла за него замуж. Работала учителем, а в советское время — библиотекарем. В молодости печаталась, главным образом, в детских журналах.
В 1903 году она написала рождественское стихотворение «Ёлка», которое за подписью «А.Э.» было опубликовано в Рождественском номере журнала «Малютка» (см. илл. ниже).
Как видим, стихи представляли собой нечто вроде сценария рождественской игры. Детишек призывают петь «веселей и дружней», чтобы заслужить подарки и лакомства, висящие на ёлочке. Но «голосков детских хор» на основе ее стихов раздался только несколько лет спустя.
В 1905 году кудашевская «Ёлка» попалась на глаза агроному и страстному любителю музыки Леониду Карловичу Бекману (1872-1939). Это был прибалтийский немец, потомственный дворянин, обладавший незаурядными музыкальными способностями. В студенческом хоре университета он пел партию будущего выдающегося певца Собинова, когда тот почему-нибудь не мог выступать. Незадолго до описываемых событий, в феврале 1903 года, Л. Бекман женился на Елене Щербине — приемной дочери Е.Н. Щербины (директора гостиницы «Славянский базар»), талантливой пианистке, закончившей за четыре года до этого с золотой медалью Московскую консерваторию, впоследствии заслуженной артистке России, профессоре Московской консерватории. Профессиональное мастерство ее было таково, что ради шутки она могла лечь животом на крышку инструмента и играть вниз головой.
Рождение песни произошло 17 октября 1905 года.
По воспоминаниям Елены Бекман-Щербины, дело было так: "17 октября 1905 года моей старшей дочке Верочке исполнилось два года, и я утром подарила ей живую куклу — сестричку Олю, которая родилась в половине первого ночи, то есть тоже 17 октября. Верочка была в полном восторге. Пока я еще лежала в постели, Леонид как-то сел за рояль, посадил Верика на колени и сочинил для нее песенку на стихотворение из детского журнала «Малютка» — «В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла…» Верочка, обладавшая прекрасным слухом, быстро ее выучила, а я, чтобы не забыть песенку, ее записала."
О «Ёлке» одобрительно отозвались Рахманинов, Танеев, Скрябин. После этого новая песенка стала приобретать все более широкое признание, хотя Кудашева многие годы об этом даже не догадывалась.
В 1933 году, когда в СССР впервые официально был отмечен Новый год, призванный вытеснить Рождественские праздники, песня Кудашевой-Бекмана вновь звучала под каждой ёлкой. Текст Кудашевой оказался идеологически стерильным, и потому приемлемым — в этой Рождественской песне ни разу не упоминается Рождество...
Источник.
#искусство
Однажды председателю Союза писателей Александру Фадееву доложили, что пришла какая-то старуха, просит её принять, говорит, что она стихи пишет. Фадеев велел её впустить. Войдя в кабинет, посетительница села, положила на колени котомку, которую держала в руках, и сказала: «Жить тяжело, Александр Александрович, помогите как-нибудь». Фадеев, не зная как быть, ответил:
— Вы действительно стихи пишете?
— Писала, печатали когда-то.
— Ну, хорошо, — сказал он, чтобы кончить это свидание, — прочтите мне что-нибудь из ваших стихотворений.
Она благодарно посмотрела на него и слабым голосом стала читать:
В лесу родилась ёлочка.
В лесу она росла.
Зимой и летом стройная,
Зеленая была…
— Так это вы написали? — воскликнул изумленный Фадеев. По его распоряжению, посетительницу немедленно оформили в Союз писателей и оказали ей всяческую помощь.
Раиса Адамовна Кудашева (так звали старушку) прожила долгую жизнь (1878-1964). Урожденная княжна Гидройц (литовский княжеский род), в юности она служила гувернанткой у князя Кудашева, позже вышла за него замуж. Работала учителем, а в советское время — библиотекарем. В молодости печаталась, главным образом, в детских журналах.
В 1903 году она написала рождественское стихотворение «Ёлка», которое за подписью «А.Э.» было опубликовано в Рождественском номере журнала «Малютка» (см. илл. ниже).
Как видим, стихи представляли собой нечто вроде сценария рождественской игры. Детишек призывают петь «веселей и дружней», чтобы заслужить подарки и лакомства, висящие на ёлочке. Но «голосков детских хор» на основе ее стихов раздался только несколько лет спустя.
В 1905 году кудашевская «Ёлка» попалась на глаза агроному и страстному любителю музыки Леониду Карловичу Бекману (1872-1939). Это был прибалтийский немец, потомственный дворянин, обладавший незаурядными музыкальными способностями. В студенческом хоре университета он пел партию будущего выдающегося певца Собинова, когда тот почему-нибудь не мог выступать. Незадолго до описываемых событий, в феврале 1903 года, Л. Бекман женился на Елене Щербине — приемной дочери Е.Н. Щербины (директора гостиницы «Славянский базар»), талантливой пианистке, закончившей за четыре года до этого с золотой медалью Московскую консерваторию, впоследствии заслуженной артистке России, профессоре Московской консерватории. Профессиональное мастерство ее было таково, что ради шутки она могла лечь животом на крышку инструмента и играть вниз головой.
Рождение песни произошло 17 октября 1905 года.
По воспоминаниям Елены Бекман-Щербины, дело было так: "17 октября 1905 года моей старшей дочке Верочке исполнилось два года, и я утром подарила ей живую куклу — сестричку Олю, которая родилась в половине первого ночи, то есть тоже 17 октября. Верочка была в полном восторге. Пока я еще лежала в постели, Леонид как-то сел за рояль, посадил Верика на колени и сочинил для нее песенку на стихотворение из детского журнала «Малютка» — «В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла…» Верочка, обладавшая прекрасным слухом, быстро ее выучила, а я, чтобы не забыть песенку, ее записала."
О «Ёлке» одобрительно отозвались Рахманинов, Танеев, Скрябин. После этого новая песенка стала приобретать все более широкое признание, хотя Кудашева многие годы об этом даже не догадывалась.
В 1933 году, когда в СССР впервые официально был отмечен Новый год, призванный вытеснить Рождественские праздники, песня Кудашевой-Бекмана вновь звучала под каждой ёлкой. Текст Кудашевой оказался идеологически стерильным, и потому приемлемым — в этой Рождественской песне ни разу не упоминается Рождество...
Источник.
#искусство
Forwarded from Российская империя
Гвардия под Константинополем. 1878 г.