Ученики школ МИД России и зарубежные участники Конкурса направляют сочинения с сопроводительными документами на электронную почту: [email protected] в срок до 1 февраля 2025 г.
#Россия #История #Конкурс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Она пройдет с 21 по 29 ноября на базе Университета международного бизнеса и экономики и объединяет преподавателей, исследователей и экспертов из России и Китая.
По итогам конференции будет издан сборник материалов в elibrary.ru, а лучшие статьи попадут в журнал «Вестник ЮУрГУ» (ВАК).
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомПекин #ЮУрГУ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Есть три вида желаний:
Проходит в двух форматах:
Организаторы: Движение Первых при поддержке Росмолодежь.Добро.
#ЕлкаЖеланий
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
24 ноября в 14:00 в Китайском деловом центре откроется выставка китайских художников, посвященная 75-летию установления дипломатических отношений России и Китая, а также приуроченная к Году культуры двух стран.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомПекин #Россия #Китай
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Мир ТВ/Всё о Таджикистане
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Магистры-филологи из России прибыли в Душанбе на стажировку. Уроки русского языка будут даже в музее
Магистры-филологи прибыли в Душанбе на стажировку. Теперь в течение месяца они будут обучать русскому языку. Но если раньше это делали исключительно в школах и вузах, то на этот раз они попробуют себя и в Национальном музее Таджикистана. Мероприятие проводит Россотрудничество в рамках программы «Поддержка и продвижение русского языка за рубежом» уже несколько лет подряд. Подробнее о проекте расскажет корреспондент «МИР 24» Зарина Абдуназарова.
Магистры-филологи прибыли в Душанбе на стажировку. Теперь в течение месяца они будут обучать русскому языку. Но если раньше это делали исключительно в школах и вузах, то на этот раз они попробуют себя и в Национальном музее Таджикистана. Мероприятие проводит Россотрудничество в рамках программы «Поддержка и продвижение русского языка за рубежом» уже несколько лет подряд. Подробнее о проекте расскажет корреспондент «МИР 24» Зарина Абдуназарова.
В Доме Москвы в Минске прошла выставка, организованная Русским домом. Событие привлекло внимание абитуриентов и их родителей, они познакомились с особенностями получения высшего образования в России.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомМинск #ОбразованиеВРоссии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
МЧС России самолетом Ил-76 доставило в Ливан 24 тонны гуманитарной помощи. В её составе — продукты питания и медикаменты. Груз сформирован Фондом Екатерины Гордон. Помощь будет направлена жителям страны.
Русский дом в Бейруте продолжает активно оказывать помощь беженцам и местным жителям Ливана.
На следующий день сотрудники и волонтеры Русского дома поучаствовали в гуманитарной акции общественной кухни Сук Аль-Тайеб, где готовили обеды для ливанцев, покинувших свои дома в зоне боевых действий на юге.
#Россия #Ливан #РоссияСВами #МЧС
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
С помощью этого канала связи мы узнаем о новостях и событиях со всего мира, а также регулярно потребляем развлекательный и образовательный контент. Однако все это было бы невозможно без одного человека — отца телевидения Владимира Козьмича Зворыкина.
Со временем сам Зворыкин слегка разочаровался в своем творении. Он видел, как телевидение стало не только инструментом информации и просвещения, но и средством массового влияния, иногда даже манипуляции. К концу жизни он горько шутил о том, что, возможно, его изобретение принесло не только пользу, но и новые проблемы.
#Россия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Русский Дом в Белграде
🇷🇺🇷🇸📚🎤В Русском Доме в Белграде прошла презентация нового собрания сочинений Н.В. Гоголя на сербском языке
В Русском Доме представлено собрание сочинений великого русского классика Николая Васильевича Гоголя. Девятитомник издан на сербском языке в 2024 году белградским издательством «Невен» и включает в себя практически все известные художественные и публицистические произведения писателя, – «Мертвые души», «Шинель», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Тарас Бульба», «Вий», «Выбранные места из переписки с друзьями» и др., а также духовную прозу и письма.
Издательство «Невен» в последние годы уделяет особое внимание русской классике: изданы переводы на сербский язык полного собрания сочинений Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, готовится к изданию собрание сочинений А.П.Чехова.
В презентации в Русском Доме приняли участие профессор Милош Ковачевич, председатель Научного комитета по языку и литературе Министерства науки Сербии, Павле Ботич, профессор философского факультета Нови-Садского университета, Ранко Гойкович, переводчик с русского языка, работавший над изданием, представитель издательства Иван Еремиевич, который передал издание для библиотеки Русского Дома заместителю директора Вячеславу Чарскому.
В Русском Доме представлено собрание сочинений великого русского классика Николая Васильевича Гоголя. Девятитомник издан на сербском языке в 2024 году белградским издательством «Невен» и включает в себя практически все известные художественные и публицистические произведения писателя, – «Мертвые души», «Шинель», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Тарас Бульба», «Вий», «Выбранные места из переписки с друзьями» и др., а также духовную прозу и письма.
Издательство «Невен» в последние годы уделяет особое внимание русской классике: изданы переводы на сербский язык полного собрания сочинений Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, готовится к изданию собрание сочинений А.П.Чехова.
В презентации в Русском Доме приняли участие профессор Милош Ковачевич, председатель Научного комитета по языку и литературе Министерства науки Сербии, Павле Ботич, профессор философского факультета Нови-Садского университета, Ранко Гойкович, переводчик с русского языка, работавший над изданием, представитель издательства Иван Еремиевич, который передал издание для библиотеки Русского Дома заместителю директора Вячеславу Чарскому.