Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🗞Несмотря на то, что в последние годы все больше периодических изданий переходят из бумажного в цифровой формат, журналы – научно-популярные, литературные и глянцевые, о путешествиях, здоровье, еде, разных хобби и так далее, – остаются любимым чтением во всем мире. И это понятно: в отличие от блогов и соцсетей, в журнале можно почитать развернутые материалы на интересующие темы, эссе и колонки популярных писателей, подборки и обзоры уважаемых критиков. Увлекательные актуальные тексты и живой разговорный язык – то, что делает журналы ценным подспорьем для преподавателей РКИ. Они позволяют погрузиться в культуру, политику, историю и современность другой страны и существенно пополнить словарный запас.
В новом эпизоде познавательного цикла «Как это будет по-русски… в Сербии!» Надежда Кондрат, волонтер Русской Гуманитарной Миссии и преподаватель РКИ, делится своим опытом и рассказывает, какие журналы она чаще всего использует для чтения в иностранной аудитории уровня B1–B2 и как правильно подготовить журнальные тексты для дальнейшей работы на уроке.
Все выпуски цикла уже доступны на канале Русской Гуманитарной Миссии в YouTube!
@rgmagency
В новом эпизоде познавательного цикла «Как это будет по-русски… в Сербии!» Надежда Кондрат, волонтер Русской Гуманитарной Миссии и преподаватель РКИ, делится своим опытом и рассказывает, какие журналы она чаще всего использует для чтения в иностранной аудитории уровня B1–B2 и как правильно подготовить журнальные тексты для дальнейшей работы на уроке.
Все выпуски цикла уже доступны на канале Русской Гуманитарной Миссии в YouTube!
@rgmagency
📖Накануне в Москве открылся IV Костомаровский форум – одно из самых значимых и авторитетных событий в мире российской филологии и лингвистики последних лет. В этом году на участие в нем поступило порядка 6 000 заявок из более чем сотни стран мира – как от представителей профессионального сообщества, так и от ценителей русского языка и культуры.
Участие в первом дне форума приняли сотрудники Русской Гуманитарной Миссии, представившие собственные проекты и наработки в области поддержки и продвижения русского языка в России и за рубежом. Так, в рамках стратегической сессии «От Года русского языка к Году волонтёрского движения в СНГ: презентация лучших практик в сфере популяризации русского языка и культуры» заместитель генерального директора по образовательным проектам РГМ Татьяна Орлова рассказала о программах поддержки образования, которые организация реализует в Сербии и Боснии и Герцеговине, в странах Центральной Азии, на Ближнем Востоке в очном формате, и онлайн – в десятках стран мира, а также о преподавателях РКИ, работающих за рубежом в качестве волонтеров. Исполнительный директор РГМ, кандидат юридических наук Елизавета Макарова выступила экспертом на круглом столе «Современные проблемы теории и практики судебной лингвистической экспертизы», где, в частности, презентовала информационную брошюру «Правовой статус русского языка», созданную в соавторстве с Сергеем Шевчуком, генеральным директором Русской Гуманитарной Миссии.
Форум, наблюдать за событиями которого можно на YouTube-канале Института русского языка им. А.С.Пушкина, продлится до 24 мая. Желаем коллегам плодотворной работы и приятного общения!
@rgmagency
Участие в первом дне форума приняли сотрудники Русской Гуманитарной Миссии, представившие собственные проекты и наработки в области поддержки и продвижения русского языка в России и за рубежом. Так, в рамках стратегической сессии «От Года русского языка к Году волонтёрского движения в СНГ: презентация лучших практик в сфере популяризации русского языка и культуры» заместитель генерального директора по образовательным проектам РГМ Татьяна Орлова рассказала о программах поддержки образования, которые организация реализует в Сербии и Боснии и Герцеговине, в странах Центральной Азии, на Ближнем Востоке в очном формате, и онлайн – в десятках стран мира, а также о преподавателях РКИ, работающих за рубежом в качестве волонтеров. Исполнительный директор РГМ, кандидат юридических наук Елизавета Макарова выступила экспертом на круглом столе «Современные проблемы теории и практики судебной лингвистической экспертизы», где, в частности, презентовала информационную брошюру «Правовой статус русского языка», созданную в соавторстве с Сергеем Шевчуком, генеральным директором Русской Гуманитарной Миссии.
Форум, наблюдать за событиями которого можно на YouTube-канале Института русского языка им. А.С.Пушкина, продлится до 24 мая. Желаем коллегам плодотворной работы и приятного общения!
@rgmagency
🌐Мы открываем новый раздел «Эксперты РГМ», где сотрудники и постоянные партнеры Русской Гуманитарной Миссии представят свои проекты, статьи, авторские разработки и другие дополнительные материалы по основным направлениям деятельности организации.
Так, уже сейчас на нашем сайте доступны:
✅все эпизоды познавательного цикла «Как это будет по-русски… в Сербии!», посвященного изучению русского языка как иностранного. Серия видеороликов будет интересна всем, кто преподает русский язык вне России; тем, кто изучает его как иностранный, и каждому, кто хотя бы раз задумывался о том, как это – не говорить на русском с детства, а попробовать выучить великий и могучий с нуля!
✅информационная брошюра «Правовой статус русского языка» – работа, адресованная широкому кругу читателей и объединившая под одной обложкой основные положения, закрепленные в российском законодательстве, касающиеся статуса, норм и правил русского языка; государственных мер защиты и поддержки русского языка, а также вопросы юридической ответственности в связи с нарушением законодательства о русском языке. Брошюра была представлена на IV Костомаровском форуме в Москве и уже получила высокие оценки специалистов из области филологии, медиа, права.
В ближайших планах – публикация работы специалиста психологической службы МЧС России Татьяны Кузнецовой об организационных и психологических аспектах работы добровольцев в зонах ЧС, которая используется на курсах по безопасности Русской Гуманитарной Миссии и Международного Комитета Красного Креста. Следите за новостями!
@rgmagency
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇦🇲🇷🇺«В Армении любят русскую культуру и говорят на русском»
Судьбы россиян и армян тесно переплетались на протяжении столетий, однако сегодня давние дружеские отношения проходят серьезную проверку на прочность. Но, по мнению представителей фонда «Наследие и прогресс», многовековую связь можно и сохранить, и укрепить. Рецепт прост – не предавать забвению общие страницы истории и знакомить молодое поколение обеих стран с культурой друг друга.
Именно в этом заключается одна из ключевых задач фонда. Его сотрудники проводят просветительские мероприятия для молодежи, снимают документальные фильмы о выдающихся представителях двух народов и готовы прийти на помощь в трудный момент, как это было, например, во время недавнего вынужденного переселения из Нагорного Карабаха.
В интервью РГМ. Журналу президент фонда «Наследие и прогресс», известный врач, академик Армаис Камалов рассказал о важности сохранения исторической памяти для поддержания дружеских отношений двух стран, о сложностях, с которыми сталкиваются беженцы из Арцаха, а также оценил перспективы русского языка в Армении.
@rgmagency
Судьбы россиян и армян тесно переплетались на протяжении столетий, однако сегодня давние дружеские отношения проходят серьезную проверку на прочность. Но, по мнению представителей фонда «Наследие и прогресс», многовековую связь можно и сохранить, и укрепить. Рецепт прост – не предавать забвению общие страницы истории и знакомить молодое поколение обеих стран с культурой друг друга.
Именно в этом заключается одна из ключевых задач фонда. Его сотрудники проводят просветительские мероприятия для молодежи, снимают документальные фильмы о выдающихся представителях двух народов и готовы прийти на помощь в трудный момент, как это было, например, во время недавнего вынужденного переселения из Нагорного Карабаха.
В интервью РГМ. Журналу президент фонда «Наследие и прогресс», известный врач, академик Армаис Камалов рассказал о важности сохранения исторической памяти для поддержания дружеских отношений двух стран, о сложностях, с которыми сталкиваются беженцы из Арцаха, а также оценил перспективы русского языка в Армении.
@rgmagency