Read_teach_crossstitch
1.4K subscribers
115 photos
245 links
Читаю на русском и английском, художественную литературу и нон-фикшн так, что вам тоже захочется)
Юлия
ЛС: @Yulia_Yu_R
加入频道
Мне кажется, пора завести новую рубрику: #околокнижныевыходные, в которой не будет отзывов, а будет просто поболтать) Сегодня решила рассказать про свои книжные провалы и узнать про ваши)


Натолкнул меня на эту мысль мой недавний провал провалов. Прочитав "Тайную историю Костагуаны", я решила, что теперь мне точно нужен "Ностромо" Джозефа Конрада, потому что две эти книги вроде как состоят в сложных интертекстуальных отношениях. В бумаге мне не зашло, потому что дело было в сессию, и мозг со мной простился, поэтому решила послушать аудио – и спустя три часа обнаружила, что некоторые файлы воспроизводятся в неправильной последовательности🤦‍♀ Пока решила знакомство не продолжать😅

Было ещё неловкое, когда я пару раз абсолютно точно не поняла книгу. Про "Черного принца" Мердок, которого я 15 лет назад сочла книгой про некрасивых старых людей, я уже, кажется, рассказывала, но это не уникальный случай, к сожалению🙈 Например, "Пиранези" Сюзанны Кларк мне тоже не понравился, а потом я послушала выпуск любимого подкаста Стивен КНИГ (который, кстати, скоро возвращается!🎉) и поняла, что читала, простите, не той частью тела, которой пристало читать.

Но мой самый главный провал уже превратился в байку: однажды я прочитала "Остаток дня" (моего первого Исигуро) в оригинале. Пока читала, очень удивлялась, что так просто написано, но даже придумала себе какую-то теорию, объясняющую такой авторский стиль. А потом выяснилось, что я прочла адаптированную книгу🤦‍♀🤦‍♀🤦‍♀

Очень интересно узнать, были ли какие-то книжные провалы у вас: вместе страдать не так одиноко😁
​​М.Е. Салтыков-Щедрин «История одного города»
(издательство @alpinaproza)

Моя мама рассказывала в детстве историю, как один местный деревенский любитель выпить разбрасывал мелкие монеты по двору, а потом звал кур – и когда те, увидев, что зерна им не дадут, разочарованно уходили, говорил: «Видите, сколько у меня денег? Куры не клюют!» Эту шутку, с некоторыми изменениями, я внезапно увидела в «Истории одного города», и теперь интересно, то ли тот сосед читал Салтыкова-Щедрина, то ли сам такое придумал)

Вообще, причина срочно купить и наконец-то прочитать эту книгу у меня получилась нетривиальная: я побывала на экскурсии @mir_gorod по родной Рязани (экскурсовод, кстати, огонь, искренне рекомендую, если вы здесь живёте или приехали на пару дней), и там мне напомнили, что Салтыков-Щедрин был нашим губернатором, а потом этот опыт, помимо прочего, вдохновил его на «Историю одного города».

История города Глупова через историю его градоначальников – одновременно и жесткая сатира, и летопись реальных событий, которые за этой сатирой скрываются. В предисловии «Полки» говорится, что количество градоначальников поразительно совпадает с количеством русских царей, а в некоторых событиях художественного мира угадываются события вполне себе реальные.

Кунсткамера высокого руководства получилась знатная: у одного вместо головы шарманка, в любой ситуации повторяющая полторы фразы, у другого – трюфели. Один две недели едет с ревизией на соседнюю улицу, другой ввел налог на пироги, обязывающий середину отдавать в градоначальничью казну. Они словно соревнуются, кто учудит что-то более бестолковое, но, как ни печально, никакая из их гениальных задумок не кажется не виданной ранее, и от многих веет болезненным узнаванием.

Сатира Салтыкова-Щедрина жесткая и язвительная, но мне все время казалось, что несчастных глуповцев – обычных жителей города, – не отягощенных интеллектом и приличиями, автор жалеет. Им, конечно, приходится натерпеться от своего высшего начальства, но с другой стороны, сами же виноваты: нечего было призывать править ими наиглупейшего из всех сановников. Возможно, народ всего лишь достоин своего правителя.

#салтыковщедрин #историяодногогорода
​​Лоран Бине «Цивилиzации»
(перевод Анастасии Захаревич, издательство @ilimbakh)

Пока я надеюсь на перевод нового – четвертого – романа Лорана Бине, вспомнила, что я и предыдущий не прочитала) Что ж, Бине снова великолепен.

«Цивилиzации» – это альтернативная история, или ухрония (честно говоря, второй термин не слышала, узнала о нем только из вступления Анастасии Захаревич). Бине ищет ту точку отсчета, в которой колонизация Америки могла свернуть не туда, а колонизируемые сами могли стать захватчиками. Находит он эту точку не в 1492 году, когда Колумб открыл Америку, как можно было бы предположить, а на несколько веков раньше, когда до материка добрались викинги. С этого момента и начинает раскручиваться клубок событий, который протянется до 16 века и с каждым своим движением будет цеплять все новые и новые последствия.

Что же именно могла изменить горстка викингов? Бине делает допущение, которое поменяет весь ход истории: викинги принесли индейцам железо, колесо и лошадь. Вот так просто писатель переворачивает мир и показывает, что хваленая европейская гегемония держится всего на трех китах. А что будет, если эти киты, направляемые умелыми руками, переплывут через Атлантику, но не из Европы – в Америку, а наоборот? Что, если предположить, что конкиста произошла не там, а конкистадоры – не те?

Поворачивая мировую историю на 180 градусов, Бине конструирует мир, которого никогда не было, но этот гипотетический мир получается у него на редкость убедительным. Из отрывков хроник, воспоминаний, поэм и писем он конструирует своего исторического голема, и тот получается на редкость жизнеспособным: потому что работа Бине была проделана потрясающая, потому что исторические личности были воссозданы (насколько я могу судить) точно и аккуратно, потому что реально произошедшие события были вплетены в канву вымысла. Самое поразительное в этом романе – что он, хоть и написан в жанре альтернативной истории, одновременно становится мощным исследованием истории реальной.

И здесь я должна покланяться в ноги переводчице Анастасии Захаревич, комментарии которой не только освободили мне несколько часов, которые ушли бы на необходимость гуглить, но в которых она отметила то, на что я просто бы не обратила внимания. Это тот случай, когда читать книгу в переводе – как будто читать ее с более умным другом, который берет тебя за руку и ведет по тексту. Хотелось бы мне эти открытия сделать самой? Пожалуй, да. Жалею ли я о том, что их сделали за меня? Пожалуй, нет: здорово, что кто-то заботливо исследовал и собрал для тебя важное.

Делая индейцев колонистами Европы, Бине меняет ракурс. На происходящее мы всегда смотрим с позиции силы, а потому Новый Свет в этом мире – отнюдь не Америка, варварство – далеко не человеческие жертвоприношения ацтеков (так ли уж от них отличается инквизиция?), странный обычай – совсем не многоженство инков (разве не разумнее иметь несколько официальных жен, чтобы упрочить политические союзы, чем несколько неофициальных любовниц?), импортируемые в Старый Свет товары – не табак и картофель, а европейское вино.

Вот этот взгляд на привычное другими глазами – мое самое любимое в романе. Когда в противопоставлении «мы – они» стороны меняются местами, а у нас есть возможность взглянуть на привычное глазами чужаков, непременно получится чему-то удивиться)

P.S. Использование латиницы в названии – намеренное, в оригинале у Бине в французском слове буква тоже заменена, что символизирует влияние американской культуры.

#лоранбине #цивилиzации #французскаялитература
​​Алена Алексина «Суть вещи»
(издательство @Corpusbooks)

Лиза необычная. Она видит мир иначе. Ей важно соблюдать последовательность маленьких ритуалов. Ей трудно разговаривать с другими людьми. Но легко – с вещами. Как-то так получается, что она умеет видеть их самую суть и слышать истории, что они ей нашептывают.

Лиза живет с бабушкой, работает уборщицей в доме знаменитого детского остеопата Дервиента и дружит с полицейским. Однажды вещи Дервиента рассказывают ей такое, чего хочется не знать никогда, зажмуриться, вымыться жесткой мочалкой, уехать на другой край земли – лишь бы больше не видеть следы самого чудовищного из всех преступлений, не слышать крики того, кому никто не помог. Но собирается помочь Лиза. То ли глупо, то ли отчаянно-бесстрашно, – она берется разрубить этот узел и помешать тем, у кого есть деньги, власть и нужные знакомства (которых лишена она) продолжать творить то, чему нет прощения.

Мне очень, очень понравилось, как тепло и бережно писательница создала образ самой Лизы. Мы видим происходящее ее глазами – и в каждом слове, в каждой подмеченной детали отражается героиня со всеми ее особенностями. Здесь каждое слово на своем месте, и у меня сердце екало от лингвистического экстаза. Вот просто очень хорошо это все написано!

Тем не менее, начиная со второй половины, реалистичность как будто уходит на второй план, но уступает место такой важной, почти сказочной, победе добра над злом. Здесь будет много счастливых совпадений, волшебный помощник, способный найти кого и где угодно, несколько фей-крестных, которые придут на помощь тогда, когда не осталось надежды. Но в мире, в котором добро побеждает далеко не всегда, очень не хватает, пожалуй, именно такой книги: где все (ну или почти все) обязательно будет хорошо.

#аленаалексина #сутьвещи
​​Benjamin Labatut “The MANIAC” / Бенхамин Лабатут «MANIAC»
(я читала на на английском, но на русском издали @admarginem)

Интересно, если есть Лабатут, то существует ли Лабатам? Простите, я должна была 😅

Бенхамин Лабатут для меня – какой-то совершенно удивительный человек. Он родом из Чили, сейчас живет в Нидерландах, а эту книгу написал на английском. Читала я ее в оригинале, и о том, что этот язык для автора не родной, могла понять только потому, что в словарь заглянула всего несколько раз (обычно все-таки чаще). В остальном – очень живо, идиоматично и вообще хорошо: рекомендую тем, кто пока не решается читать в оригинале Фолкнера, но уже перерос языковой уровень Кинселлы)

Сразу начну с дисклеймера: это не нонфик, хотя роман временами и притворяется им. Это художественное произведение, в основе которого лежат как факты, так и вымысел. Как раскопала Настя @drinkread, само название сильно притянуто за уши, потому что основано на допущенной автором (намеренно или случайно) фактической ошибке. Но если вот это все отбросить в сторону, то можно отлично провести время с хорошей интересной книгой. Да и если знать, что не всем фактам можно доверять, то меня это обычно только стимулирует покопаться в истории самой. В общем предупрежден – гуглом вооружен!

MANIAC у Лабатута – название компьютера, первого, по образу и подобию которого сделаны современные. Это еще и игра слов, потому что самого создателя этого компьютера вряд ли можно назвать иначе. Джон фон Нейман был совершенно уникальным человеком. Он умудрился сделать открытия в квантовой физике, создать теорию игр, стал важным участником Манхэттенского проекта и, наконец, разработал тот самый компьютер, который помог создать водородную бомбу – и все это, кажется, с какой-то нечеловеческой, маниакальной работоспособностью. От маньяка у него еще, правда, некоторые убеждения, но это оставлю за скобками.

Но фон Нейману посвящена лишь вторая часть романа из трех. А начинается он совсем с другого: истории о том, как австрийский физик Пауль Эренфест застрелил своего сына, а потом застрелился сам. В третьей же части книги рассказывается, как искусственный интеллект играл в го с непревзойденным чемпионом этой игры. Предчувствие начала научной революции – сама революция – ее последствия – все это покруче фантастического триллера, особенно, когда накатывает понимание, что пусть это и роман, но роман исторический. 

История трех людей, история трех одержимостей, история идей – таких разных и так тесно связанных, – длится чуть больше века и закончится, верно, только с концом всего человечества. Развивая науку, делая все новые и новые открытия, не приближаем ли мы сами свою гибель? Может ли человек по-настоящему управлять тем, что создал, или однажды настанет момент (если еще не настал), когда создание обернется против своего создателя или, не так радикально, человеку будет отведено лишь место вечно отстающего, вечно догоняющего, вечно проигрывающего схватку с искусственным, а потому лишенным обычных человеческих недостатков, интеллектом? 

Что страшнее: несущее смерть миллионам изобретение или человек, его создавший? 

#бенхаминлабатут #maniac
Гюнтер Грасс «Жестяной барабан»
(перевод Софьи Фридлянд, издательство @alpinaproza)

Оскар Мацерат родился в тогда еще Данциге в «пересменку» между двумя мировыми войнами. Когда ему было три года, он решил перестать расти: как утверждает он сам, душа его не вынесла этого взрослого мира, частью которого он не захотел становиться (признаться, не осуждаю). Тогда же его матушка подарила ему жестяной барабан, который вечно маленький барабанщик Оскар не выпускал из рук, возвещая всему миру о своих мыслях и чувствах. Дважды отгородившись от мира, – ростом и барабаном – Оскар живет странную, необычную до крайности, жизнь, о которой, уже повзрослевший, он и рассказывает нам.

Преувеличенные, выходящие за пределы реальности события жизни Оскара вытесняют на задний план историческую эпоху. Он становится свидетелем хрустальной ночи, обороны данцигского почтамта, ознаменовавшей начало вторжения Германии в Польшу, видит высадку союзников в Нормандии, ходит по одним улицам с немецкими, а потом – русскими и британскими военными, но все это лишь фон, и от этого ещё более жутко. Войны, ее предпосылок и последствий здесь совсем мало – и от этого еще страшнее. Она всегда рядом, всегда где-то на периферии – и от ее присутствия не спасает даже стук барабана. Оскар на мгновение распахивает ставни, давая нам увидеть происходящее, – но тут же увлекает нас от окна круговоротом произошедших с ним лично событий.

Эти личные события кажутся такими же нереальными, как взрослый, застрявший по собственному решению в теле ребенка. Телесное соседствует здесь с почти сказочно-былинным, разбойники – с акробатами и музыкантами. Но о чем бы ни рассказывал Оскар, его все время сопровождает ощущение неуюта, тревоги, которая подчеркивается барабанной дробью, что постоянно звучит, даже когда герой откладывает свой барабан в сторону.

Оскар – не самый надежный рассказчик, и одна из загадок книги – как ее трактовать: как историю с фантастическим допущением, где происходящее – аллегория, как роман с ненадежным рассказчиком или как-то иначе? Интересна и точка зрения: рассказчик то сливается со своим «я», то отдаляется от него, словно пытается отстраниться – и вот уже на все события мы смотрим одновременно с двух ракурсов: изнутри и снаружи: получается эдакий литературный кубизм.

Дальше будут спойлеры и мои разрозненные мысли о том, что это было и как это все понимать.

Эта двойственность: рассказ от первого и третьего лица, ребенок и взрослый, два отца Оскара, два отца у его сына, реальность и вымысел – словно отражает двойственность самого существования жителей Германии накануне, во время и после Второй мировой войны. Где-то там происходит страшное, а где-то здесь, совсем рядом, течет жизнь.

Как Оскар выбивает барабанными палочками, а ещё один герой, Бруно, вяжет из бечевки, так и сам Гюнтер Грасс будто бы рассказывает свою историю, облекая её в одежды аллегории о мальчике, который убил двух своих отцов. Этот образ – Иисуса, убийцы своего отца – стал для меня главным, символизм которого мне не удается до конца разгадать. Мне кажется, сам Оскар здесь – символ то ли всего немецкого народа, то ли находившегося между двумя мирами Данцига: потерявшего веру и надежду на спасение, уничтожившего оба своих отечества.

Когда, уже после войны, Оскар решает вырасти (символ ли это решения взять на себя ответственность за случившееся?), у него получается лишь превратиться в горбуна. И как здесь не вспомнить про Пипина Горбатого – сына Карла Великого, преемником которого видел себя тот-кого-не-хочется-называть? Как и Оскар, Пипин задумывает избавиться от отца, но в отличие от героя Грасса, попытка эта заканчивается неудачей. Можно здесь вспомнить и Пульчинеллу – одну из итальянских масок, горбуна, разговаривающего пронзительным голосом (ох, уж этот пронзительный голос Оскара, разбивающий стекла!).


Смесь реальности и вымысла, фантасмагории и гротеска, аллегории и ужаса делают этот роман почти недосягаемым. Когда вырасту, обязательно перечитаю. А пока приходите, пожалуйста, в комментарии: очень нужно обсудить это все!

#гюнтерграсс #жестянойбарабан #немецкаялитература
В июле меня наконец-то догнал отпуск и осчастливил прекрасными книгами, о которых я или уже рассказала, или еще расскажу)) Создали наконец-то совместный канал нашей ОПГ @bookinfluencers, который буквально на днях перешел в закрытый, слегка платный режим. Готовим там разное интересное, еще не поздно присоединиться!

В книжном Телеграме июль выдался довольно спокойным, но несколько постов про книги, которые непременно хочу однажды почитать, я себе сохранила)

📚 Валя @booksinmyhands продолжает читать книги, которые на меня пока только смотрят с немым укором с книжной полки, на этот раз, – «Золотой храм» Мисимы.
📚Таня @bookovski продолжает читать новинки быстрее всех и рассказывать о них так, что вам тоже захочется.
📚 Дина @bookranger рассказала, как одна книга помогла ей отгадать отсылку в другой.
📚 Надя @intelligentka_gadova исследует неожиданную тему в литературе и определенно продала мне «Определенно голодна» Челси Саммерс.
📚 Лена @lenaisreading рассказала о детской книге с жанровыми чертами современной взрослой литературы – «Сером городе» Торбен Кульманн.
📚 Таня @dochitalatut написала о книге, которая меня очень заинтересовала тоже, но на которую я смотрела немного боязно ровно до поста Тани, – о «Яде» Тани Коврижки.
📚 Динара @books_etc соблазняет меня “A Lady's Guide to Fortune-Hunting” by Sophie Irwin, которую очень хочется взять с собой в поездку)
📚 Стас @booksandglory написал про «Население: одна» Элизабет Мун – еще одну многообещающую отпускную книгу.
📚 У Насти @drinkread – отзыв на «Душу осьминога» Сай Монтгомери. Настя особенно не хвалит, но я себе на всякий случай отложила)
📚 Пока я готовлюсь послушать «Семь способов засолки душ», сохраняю себе разное про книгу, в том числе, пост самой Веры Богдановой.
📚 Кристина @BeAwitness прочитала «Я обязательно уволюсь» Маши Гавриловой и написала один из моих любимых отзывов за последнее время)
📚 У Яны @awkwardreading вышел пост о «Бедных-несчастных» Аласдера Грея. Да, я поняла уже, что надо брать, но хороших отзывов много не бывает)
📚 Татьяна @theworldismadeofwords рассказала о “Women Talking” by Miriam Toews – книге о религиозном сообществе меннонитов.
📚 А Ира @bookeanarium сделала что-то совсем невероятное: она собрала в одну подборку лучшие книги первого полугодия 2024 по версии нашей книжной ОПГ. Я себе из нее утащила несколько книг)

#околокнижныевыходные
Где-то нервничает один Джойс)
​​Владимир Емельянов «Древний Шумер»

Меня всегда влекла эта загадочная шумерская цивилизация, из которой, в том числе, вырос Вавилон. Зародившаяся в начале третьего тысячелетия до н.э., она спустя всего (хотя всего ли?) несколько веков, кажется, окончательно слилась со своими аккадскими соседями. Книга Владимира Емельянова посвящена не только этому короткому промежутку, но и следам шумерской культуры в более поздних цивилизациях.

Я особенно люблю нонфик, написанный не любителями (хотя и здесь встречается хорошее), а профессионалами. Автор этой книги – востоковед, защитил диссертацию по шумерской религии, – и для меня это сразу однозначный плюс. Это не развлекательная поп-наука, а основательное исследование, в котором рассматриваются многие аспекты жизни Древнего Шумера: внешний облик и быт, хозяйство и экономика, история и право, искусство и письменность, даже делается попытка восстановить основные черты характера шумеров. Отдельный бонус для упоротых – тексты разных шумерских эпох, переведенные (некоторые из них – впервые) на русский.

Меня, конечно, больше всего вдохновила культурно-мифологическая составляющая: в основном, потому что увлекательным оказалось искать параллели между сюжетами шумерской истории и мифологии и другими, куда более знакомыми нам сюжетами. Вот некоторые:
☀️Аккадский вождь Саргон был сыном безбрачной жрицы. Его мать положила его в корзину и спустила на воду Евфрата. Но не спешите потирать руки: жрица просто согрешила с кем-то из смертных, и ребенок не был зачат во время специального ритуала от бога. Поэтому матери пришлось от него избавиться таким образом. Но потом, через Вавилон, история распространилась дальше. У Гильгамеша, кстати, происхождение похоже: считается, что мать родила его от «воздуха»/«духа»/«призрака» – то есть тоже либо вне брака, либо в священном браке.
☀️Один из известных шумерских мифов – о потопе, в котором удалось спастись только праведнику и его семье. Того предупредил шумерский бог Энки.
☀️Шумерская любимица, богиня Инанна, вышла замуж за пастуха, предпочтя его земледельцу, в чем современные исследователи усматривают начало легенды про Каина и Авеля.
☀️Один из мифов про Энки считается первым описанием жизни в раю и грехопадения.
☀️Энки вообще был активным парнем, поэтому однажды смешал человеческие языки.
☀️В шумерской культуре был образ бородатого великана, который держит в руках сосуд. Сейчас он знаком каждому в качестве созвездия Водолея. С шумерским календарем связаны и все другие знаки зодиака.

Меня не перестает завораживать такое взаимопроникновение культур друг в друга. Только подумать, древнешумерские образы знакомы каждому из нас сейчас и сумели сохраниться, трансформировавшись, через только тысячелетий! Удивительно.

#древнийшумер
​​Martin Amis “The Zone of Interest” / Мартин Эмис «Зона интересов»
(читала на английском, на русском издали @phantombooks)

Будто бы Лабатута и Грасса (и происходящего вокруг) мне было мало, и я решила добить себя и свою нервную (во всех смыслах) систему еще одной книгой про Вторую мировую, а чтобы закрыть тему – романом про концлагерь.

Эту историю рассказывают три мужчины: комендант концлагеря Пауль Долль, племянник Бормана, богатый, блестящий любимец женщин Ангелус Томсен и еврей, глава зондеркоманды Шмуль. За Паулем Доллем скрывается Рудольф Хёсс – комендант Освенцима/Аушвица.

Это немного гротексный, почти карикатурный персонаж, будто вышедший со страниц графического романа про плохих фашистов: самодур с избыточным весом, бутылкой в руках и в измятой рубашке. Таким он, разумеется, становится не сразу, но с каждой новой главой деградирует, словно отражая проигрыши вермахта. Долль женат, и его жена Ханна значительно моложе и привлекательнее него. Вместе с детьми они живут в так называемой «зоне интересов» – области площадью в 40 квадратных километров вокруг концлагеря, где располагались администрация, полиция и другие работники лагеря с семьями. Его жена постоянно жалуется на ужасный запах, который слегка заглушить получается только сигаретами – что для жены образцового коменданта не просто моветон, а серьезное нарушение.

Когда Ханну видит скучающий Ангелус Томсен (ну а чего ему не скучать? развлечений мало, все доступные дозволительные женщины уже испробованы, пахнет, опять же, неприятно), он становится одержим ею. Здесь пока не идет речи о любви, просто богатый офицер хочет получить то, что постоянно утекает у него из рук. Развитие этого героя словно проходит через другой полюс. Там, где Долль деградирует и катается на алкогольных вертолетах, Томсен развивается и словно сбрасывает с себя шелуху мирского нацизма, чтобы заслужить любовь Ханны. Но только может ли любовь расцвести там, где за стеной убивают все человеческое?

История третьего рассказчика – Шмуля – самая невыносимая. Чтобы жить дальше, он работает в зондеркоманде, которая избавляется от останков своих соотечественников, погибших в газовых камерах. Выбор каждого его дня – это выбор между собственной смертью и наблюдением за смертью тысяч других. Но и сам этот выбор – только иллюзия, потому что по обе его стороны ад.

Женские образы здесь тоже контрастные, как будто каждый из них воплощает одну собирательную идею. Ханна – немки, которая видит и понимает больше, чем от нее ожидается, но не может ничего изменить. Одна из заключенных – нерушимого духа, внутренней свободы, которую не спрятать в заточении. Здесь есть и начальница женской части концлагеря, тоже почти карикатурная в своей стереотипности, и пустоголовые жены офицеров, которые могут лишь значительно кивать и поддакивать, что все беды от евреев.

Все они просто (ха-ха) живут, каждый и каждая в надежде на свое, но только мы знаем, что мечтам о тысячелетнем Рейхе не суждено сбыться, а коменданта Освенцима приговорили к смертной казни. Но пока смерть где-то за забором, и героев заботит другое.

Говорят, что «Зона интересов» – не лучший роман Мартина Эмиса, но так как сравнить мне не с чем, мне (хотя и умеренно) понравилось. Кстати, с недавним фильмом он имеет оочень мало общего. В фильме зло, которое происходит буквально за забором, остается фоном, пока кто-то, совсем рядом, живет как ни в чем не бывало. Конечно, запахи и звуки мешают, но не сильно. В романе же зло все-таки выведено на первый план – и это делает его гораздо прямолинейнее.

#МартинЭмис #Зонаинтересов
В сегодняшней рубрике #околокнижныевыходные – прекрасный казанский независимый книжный «Смена». С радостью провела бы в нем весь день, но и так увезла три книги и открыток и абсолютно счастлива!
Другие фото оставлю в комментариях)
​​За последние пару месяцев я дочитала, наконец, все оставшиеся детективы Горовица, и сейчас про них расскажу.

Anthony Horowitz “Close to Death” (перевода на русский нет)

Жители закрытого коттеджного поселка, с котором всего шесть домов, жили долго, не всегда счастливо, но их хотя бы никто не бесил громкими вечеринками и машиной, припаркованной посередине дороги. Все, как вы догадываетесь изменилось, когда в самом большом доме поселилась новая семья, и ее единственной задачей, кажется, стало довести соседей. Мелкие и крупные гадости начинают происходить с каждым из старожилов, и всегда грязные, будто нарочитые, следы ведут в дом соседей из ада. Так ли уж удивительно, что однажды кто-то не сдержался и решил избавиться от зла кардинальным способом? (На самом деле, удивительно, конечно, но в детективах проблемы по-другому не решаются)

Эта история произошла несколько лет назад, но пока художественное альтер-эго автора Горовиц ждет нового интересного дела своего напарника, частного детектива Готорна, новая книга себя не напишет, а сроки поджимают, поэтому книжный Горовиц решает рассказать о старом деле, свидетелем которого он сам не был. Готорн выдает ему информацию частями, и с каждой новой порцией открывается какая-то новая загадка: но уже не в расследуемом деле, а в жизни самого Готорна. Мимо такого, как вы понимаете, Горовиц пройти не может.

Еще один хороший детектив в одной из моих любимых серий.

Anthony Horowitz “The House of Silk” / Энтони Горовиц «Дом шелка»

Скажу ужасное: я не фанатка историй о Шерлоке Холмсе авторства Конан Дойля, хотя некоторые экранизации люблю нежно. Мне нравится, когда читатель может догадаться, кто преступник, вместе с детективом, а у Конан Дойля периодически вмешиваются какие-то внешние силы, о которых знает только сам Шерлок, и я фрустрирую, что угадать убийцу было без шансов. То ли дело Горовиц) Он взял, как мне кажется, лучшее у Конан Дойля, добавил логики и динамики в повествование, – и получился хороший фанфик)

Начало 20 века. Престарелый Джон Ватсон вспоминает былое и рассказывает историю, написать о которой, когда она происходила, он просто не мог. Владелец лондонской галереи обращается к Холмсу за помощью: его преследует преступник, пересекший ради такого дела Атлантику. Расследование вроде бы помогает решить проблему клиента, но приводит Холмса к таинственной и совершенно жуткой преступной сети, с которой даже самому Холмсу, кажется, не справиться (но мы-то знаем, что у него все получится, иначе к чему это все). Книга классная, я, как обычно, ничего не угадала)

Anthony Horowitz “Moriarty” / Энтони Горовиц «Мориарти»

Здесь действие происходит сразу после знаменитых событий на Рейхенбахском водопаде: Шерлок еще считается мертвым, тело Мориарти вроде бы нашли, но так как его мало кто видел, опознать его нереально. В Швейцарской деревне, где произошло легендарное столкновение, случайно встречаются американский детектив Фредерик Чейс и один из детективов Скотланд-Ярда Этелни Джонс. Последний – фанат Холмса, и после унизительного дела, где полиция в очередной раз оказалась в дураках, а Холмс собрал все лавры, тщательно изучил его метод.

Так как свято место пусто не бывает, а криминальному миру нужен новый король, освободившуюся вакансию явно вознамерился занять главный американский злодей, на фоне которого Мориарти кажется нежной фиалкой. Новым Холмсу и Ватсону – Джонсу и Чейсу – предстоит борьба с новым страшным и ужасным преступником.

Твист в конце хоть и не станет большой неожиданностью, но весьма элегантен)

#ЭнтониГоровиц #Домшелка #Мориарти
​​Собрались однажды в одном закрытом канале любители нонфика и решили, что всем срочно нужно узнать о книгах, которые им не просто понравились, а захватили все их внимание и могли бы поспорить с художественной литературой по своему великолепию, интересу и невозможности остановиться, пока не дочитаешь) Встречайте нашу подборку нон-фикшна, в который мы влюбились если не с первого, то со второго слова точно:

Саша, Винишко под книжку
@culturehedonism – «Убийцы цветочной луны», Дэвид Гранн
(пост про книгу на канале)
Многие видели или слышали о фильме с ДиКаприо, но книга – это новый уровень удовольствия. Захватывающее журналистское расследование об убийствах богатых индейцев с кучей фактов и подробностей, включая историю создания ФБР. Написана книга очень легко и достаточно художественно, чтобы тем, кого обычно отталкивает типичная стилистика нонфика, было интересно. Любители трукрайма, налетайте!

Лена, что читает леночка @lenaisreading – «Зоны отдыха», Антон Секисов
Назвать короткие рассказы о жизни кладбищ Санкт-Петербурга чистым нонфикшеном было бы неверно. Куда ближе им по жанру была бы спонтанная лекция на перекурочном балконе – знаете, когда ты случайно задал очень общий вопрос очень увлеченному своей темой человеку, а получил игровой монолог с выверенными (возможно, отрепетированными) деталями и встроенными диалогами, парадокосально сочетающимися с историко-культурным нарративом. «Зоны отдыха» – пример не только нонфикшена, но и просто очень стильной и сильной прозы, которая даже не-писателей подталкивает к описанию своего уголка вселенной, всегда наполненного удивительными историями.

Ольга, Книжная полка @bookcase_kz – «Камасутра книжника» и «Игры в бисер», Александр Генис
Книги Александра Гениса «Камасутра книжника» и «Игры в бисер» хоть и написаны в разное время, тем не менее очевидно являются единой книгой в двух томах. Это сборники эссе о книгах, где автор с большой любовью, легко и увлекательно (но не примитивно), много рассказывает о чтении как таковом, процессе, способе проводить время жизни. А еще я с ним абсолютно солидарна в том, что «Чтение есть частное, портативное, общедоступное, каждодневное счастье – для всех и даром».

Ольга, Буклетор @booklector – «Статус», Уилл Сторр
Автор в каждой главе приводит интересные примеры и наблюдения про статусные игры людей. Делится способами, как его заработать и повысить. Рассказывает про признаки и символы статуса, которые считываются другими всего за 43 мс. И объясняет, почему люди иногда так жёстко конкурируют между собой. После книги легко ответить на любые вопросы и наблюдения. Такие, например, как:
– что бывает причиной депрессии?
– почему фрилансеры работают из кафе?
– и почему сотрудники крупных компаний боятся сменить работу?

Мария, Машины книжки @booksformaria – «Читая “Лолиту” в Тегеране», Азар Нафиси
Книга воспоминаний Нафиси рассказывает о времени после победы иранской революции, когда женщины страны потеряли свои права и свободы. Героиня нашла свой способ преодоления действительности: вместе со студентками она читает и обсуждает запрещённые книги, Набокова, Остин, Фицджеральда. На встречах тайного книжного клуба девушки могут снять платки, шутить, говорить, быть свободными. Литература позволяет им осознать, что только внутренняя свобода имеет значение, и никто не в силах отнять её.

Юля, @read_teach_crossstitch – «Чисто британское убийство», Люси Уорсли
Вы когда-нибудь думали, почему именно Британия породила целую россыпь талантливых мастеров детектива? Люси Уорсли об этом задумалась и написала книгу, в которой история жанра тесно переплетается с рассказом о реальных громких убийствах, и о последних Уорсли пишет в духе мастеров детектива. Вы узнаете о Джеке Потрошителе (снова? да, но как захватывающе написано!) и не только, о зарождении детективного жанра и его лучших представителях, узнаете, сколько на самом деле было королев детектива, и просто отлично проведете время.
​​Харальд Йенер «Волчье время: Германия и немцы: 1945-1955»
(перевод Романа Эйвадиса, издательство @individuumbooks)

Помнится, я тут несколько постов назад писала, что решила закрыть тему Второй мировой. Ну, что могу сказать, не получилось.

На этот раз ко мне в руки попал нонфик – довольно масштабное исследование о жизни в Германии сразу после окончания войны. Когда в школе мы изучали Великую отечественную, я почему-то никогда не задавалась вопросом, что было дальше с немцами. Разумеется, я видела по телевизору, что сейчас у них дела весьма неплохо, что-то даже слышала про Берлинскую стену, но совершенно не представляла, что было в этом промежутке между «Германия проиграла войну» до «Германия – процветающая страна, мечта многих».

Харальд Йенер исследует немецкое общество, объединенное послевоенным шоком, в стране, в которой за время войны было уничтожено около четверти (!) всего жилого фонда. Он пишет о людях, связанных воедино, но разобщенных: бывших нацистах и бойцах антифашистского сопротивления, о возвращающихся с войны солдатах и тех, кто всю войну провел в тылу, о бывших узниках концлагерей и вчерашних переселенцах, вернувшихся в страну, которая совсем недавно их отвергла. И все они вынуждены жить бок о бок, потому что поражение в войне будто уравняло всех, а по улицам ходят солдаты Красной армии и стран-союзниц. Как при таких вводных немцы сумели воссоздать разрушенное и не переубивать друг друга сплотиться кажется задачей со звездочкой.

Теперь расскажу, что меня больше вcего зацепило:
📌 Летом 1945 года в Германии в новых границах жило 75 миллионов человек, из них 40 миллионов оказались не там, где должны были быть: мобилизованные переселенцы, бывшие узники концлагерей. Больше половины населения страны должны были строить жизнь в новом месте.
📌 После войны нужно было отправить на родину 8-10 миллионов иностранных рабочих, как их политкорректно называет Йенер, незаконно угнанных из своих стран, но далеко не все они стремились возвращаться, поэтому были организованы лагеря временного пребывания.
📌 В этих лагерях в 1950 году еще жили 150 тысяч человек, несмотря на многочисленные программы репатриации. Последние жители лагерей покинули их только к 1966 году.
📌 Из-за того, что во многих странах, завоеванных Рейхом, дела шли не очень: например, в Польше летом 1945 было несколько еврейских погромов, оттуда хлынула новая волна беженцев в Германию.
📌 Сразу после окончания войны, в оккупационных зонах, было изнасиловано около двух миллионов женщин.
📌 С 1946 по 1988 годы около 170 тысяч немок эмигрировали в США, последовав за своими мужьями – служащими американской армии.
📌 В первые годы после войны, до денежной реформы, продукты выдавались по карточкам. Иногда на один день на взрослого человека приходилось только 800 калорий.
📌 Разумеется, в такой обстановке расцвел черный рынок, ходовой валютой которого стали сигареты – чаще всего, американские.
📌 Тема холокоста была долгое время табуирована, ее просто не обсуждали, хотя американцы какое-то время крутили в кинотеатрах документальный фильм про концлагеря.
📌 Нюрнбергский процесс тоже не вызвал большого интереса у немцев, которые после войны стали считать себя жертвами Гитлера.
📌 В 1949, 1951 и 1954 годах были приняты законы об амнистии, благодаря которым на службу вернулись чиновники, уволенные за связь с национал-социалистической партией.

Много пишет Йенер и о расцвете искусства: в буквальном смысле, выросшего на руинах. Если не заленюсь, сделаю список фильмов и книг, которые он упоминает)

Единственный, на мой взгляд, недостаток книги в том, что автор в большей степени пишет о территории будущей ФРГ и американском секторе в частности. Другие упоминаются, но будто походя. Если бы книга изначально позиционировалась как рассказ об этой части современной Германии, то претензий у меня бы не было совсем, но так перекос бросается в глаза. Несмотря на это, «Волчье время» – однозначно открытие моего читательского года, искренне рекомендую всем, кого интересует эта тема.

#ХаральдЙенер #Волчьевремя #нонфикшн
За неделю ленивого возлежания (автокоррекция упорно исправляет на «воздержание» 😅) на море прочитала вот эти книги, все понравилось, давайте еще) На этот раз взяла с собой три бумажных и электронный ридер, одну бумажную привезла назад нетронутой (ну только фото сделала впрок, куда же без него😁)

#околокнижныевыходные
Несравненная Ира @bookeanarium собрала топ топов нашей книжной ОПГ: книги, которые входили в список лучшего каждой из нас за последние несколько лет, – а потом посчитала, сколько голосов набрала каждая книга. Не пугайтесь, что в нашем топ-топе только издательские новинки разного времени: другие книги мы тоже любим и читаем, но неоднократное пересечение нашего восторженного читательского опыта случилось именно с ними:
​​Все любят книжные подборки, и влиятельная книжная группировка тоже!

Рассказываем о нашем золотом фонде - книгах, которые мы любим и готовы рекомендовать.

Кристина @beawitness
Клаудиа Пиньейро - «Элена знает», @domistorii

Ёмкий болезненный роман о дочери, которая, кажется, устала справляться, и о матери, которая не собирается уступать болезни ни минуты своей жизни. Одно из лучших описаний неврологического заболевания, без экзотизации и истерических всхлипываний.

Леночка @lenaisreading
Гвен Кирби - «Что увидела Кассандра», @individuumbooks

Полтора десятка рассказов от учительницы Сан-Диего о том, что такое быть женщиной здесь и сейчас. По Кирби это - отрываться и хулиганить, быть одновременно шлюхой, священником и хирургом, наслаждаться вседозволенностью и открыто говорить обо всем том абсурде, который ты почему-то каждый день наблюдаешь. Все равно тебе никто не поверит. А вот ты найдешь в этом много силы. Или, как минимум, вдохновения для сборника рассказов.

Ира @bookeanarium
Стэнли Туччи - «Вкус. Кулинарные мемуары»,
@sindbad_publishers

Рассказать о жизни через истории о вкусной и особенной еде – это приятный способ поделиться главным. Туччи вспоминает семейные традиции, первые студенческие впечатления от ресторанов и мишленовские открытия в зрелом возрасте. В фильмографии Туччи не только кино (в том числе гурманское), но и несколько сезонов кулинарного шоу, ради которого он объехал всю Италию. Поверьте, ему есть, что рассказать. А ещë он удивит – тем, насколько может быть доброй и трогательной книга о еде и о людях, которые еë готовят и едят.

Таня @dochitalatut
Оксана Васякина - «Степь», @nlobooks

Вторая книга трилогии (и моя любимая!) повествует о путешествии авторки с отцом-дальнобойщиком. Здесь Васякина не только углубляется в отношения с отцом, но и раскрывает судьбу целого поколения мужчин, воплощающих жестокий маскулинный мир постсоветской России.

Анастасия @drinkread
Эдуард Веркин - «снарк снарк», @inspiria_books

В уездный город Ч. отправляются два авантюриста – писатель Виктор и фотограф Хазин. По заказу мэрии они пишут книгу о Чагинске, сдабривая негустую правда обилием притянутой за уши лжи. То, что начинается как «День радио» превращается в итоге в настоящий хоррор. Два огромных тома, которые пролетают незаметно и просятся снова в руки стоит лишь вернуть их на полку.

Надя @intelligentka_gadova
Асако Юзуки - «Масло», @ripol_classic

Идеальный гастрономический фем-триллер, основанный на реальных событиях. Молодая журналистка добивается эксклюзивного интервью с приговоренной к смерти убийцей и, разгадывая тайны преступницы, перестаёт беспокоиться и возвращает себе вкус к жизни.

Валентина @booksinmyhands
Егана Джаббарова - «Руки женщин моей семьи были не для письма» @nokiddingpress

Композиционно роман виртуозен: рассказы о женщинах и мужчинах семьи расположены в тексте без какой-то видимой хронологии, нестрого объединенные тематически, озаглавленные частями тела, но в итоге получается четко выверенная конструкция. Это история тела и души одной женщины, а на самом деле – целой семьи. О жизни между Азербайджаном и Россией, о взрослении, болезни, принятии и борьбе.

Юля @read_teach_crossstitch
Светлана Тюльбашева - «Лес» @domistorii

Роман-оборотень, роман-перевертыш: он притворяется то ли фольклорным хоррором о карельском лесе, то ли триллером о потерявшихся в нем девушках, пока вдруг не оказывается, что за мистической оболочкой скрывается вполне себе реальная, а потому ещё более страшная, история.

Дина @bookranger
Екатерина Манойло - «Отец смотрит на Запад», @alpinaproza

Cоциально-психологическая драма о девочке Кате, выросшей в семье с отцом-мусульманином и мамой-православной христианкой в посёлке на границе с Казахстаном. Сильное феминистское высказывание, роман о насилии и свободе, смерти и торжествующей вопреки всему жизни. К финалу текст превращается в настоящий хоррор, но не без проблеска надежды.
​​Barbara Kingsolver “Demon Copperhead”

Я избегала эту книгу, как могла. Знала, что читать про страдания ребенка будет невыносимо тошно, но что-то пошло не так, и я все-таки дала Кингсолвер возможность разбить мне сердце. 

Все, наверное, знают, что главная фишка этого романа – в интертекстуальности. Он – одна большая аллюзия на «Дэвида Копперфильда» Чарльза Диккенса, но разумеется, не все так просто. Эта книга Диккенса прошла мимо меня, поэтому читала «Демона» я с открытой Википедией и с интересом включилась в интертекстуальную игру, которую предлагает Кингсолвер. Каждый из персонажей Диккенса, появляясь на страницах ее романа, трансформируется с учетом времени и обстоятельств. Писательница сохранила лишь общие портретные штрихи и основные сюжетные вехи, но и они преломляются совсем по-новому.

История, расказанная Барбарой Кингсолвер, – это история о мальчике, выросшем у Аппалачей, где наркомания носит институциональный характер, а единственной работой для мужчин многие десятилетия была (да и сейчас остается, пожалуй) работа в шахте. Это, в первую очередь, большой социальный роман, скрывающийся за личиной романа взросления.

Демон Копперхед – кличка. На самом деле, главного героя зовут Деймон, но, как вопрошает он сам, на что рассчитывала его мать, давая ему имя, которое так удобно переиначить? Его фамилия – Филдс (конечно же, потому что КопперФИЛЬД). А Копперхед – прозвище его рыжеволосого отца (“copper” в английском – «медь», и мне очень интересно, как Анастасия Завозова решит эту переводческую задачу). Тот давно погиб, и у мальчика остались от него лишь цвет волос и глаз. Мать Деймона – наркоманка и перемещается между очередным рехабом и трейлером, где они живут. Если бы не дружные работящие соседи, Пегготы, взявшие мальчика и его непутевую мать под свое крыло, ему гораздо раньше пришлось бы столкнуться со слишком жестокой реальностью.

Та настигает его по-настоящему, когда в их с матерью мир врывается ее новый муж, у которого чужой ребенок в маленьком трейлере явно отбирает много воздуха и занимает слишком много места. Именно эта часть, где Деймон впервые сталкивается с насилием и несправедливостью, стала для меня самой тяжелой. Сцену с мытьем пола я смогла прочитать с третьего подхода: настолько было больно и невыносимо. Дальше легче не станет, нет, но когда ужасы накатывают один за другим, привыкаешь и иногда получается смотреть, не отворачиваясь. 

К середине книги мне начало казаться, что у меня атрофировалось сочувствие, отключилась часть сердца, отвечающая за сопереживание – иначе объяснить, почему я ее все-таки дочитала, я не могу. Кингсолвер все время ходит по грани между яростным отчаянием и едва теплящейся надеждой. Она дает передышки, когда кажется, что все вот-вот наладится, – но потом погружает в ужас еще глубже, словно просто набиралась сил перед очередным броском героев на личное и социальное дно. При этом всем, как ни удивительно, я нигде не считала манипуляции: да, ужасно, но совсем не фальшиво. 

«Демон Копперхед» – совершенно монументальный по своему размаху роман. Что бы я ни читала у Кингсолвер, это всегда больше, чем частная история. Писательница не гонится за повесткой, и из-за этого у меня создалось впечатление какой-то безысходной искренности, как будто только так она надеется докричаться до тех, кто привык свысока смотреть на реднеков, жителей Аппалачей, видеть в наркомании частную проблему отсутствия силы воли, закрывать глаза на происходящее в системе опекунства США. И здесь история мальчишки, потерявшего единственную семью, упустившего, кажется, все подаренные ему шансы, звучит почти как крик отчаяния. 

Книга должна выйти в издательстве @domistorii, очень ее жду. 

#БарбараКингсолвер
​​Клаудиа Пиньейро «Элена знает»
(перевод Маши Малинской, издательство
@domistorii)

Барбара Кингсолвер: Сейчас я покажу тебе настоящую жесть! Дети-наркоманы!
Клаудиа Пиньейро: Просто подержи мое пиво.

Прочла на одном вдохе, зажмурившись внутри: кажется, по-другому не смогла бы, потому что если остановиться, начать думать, хочется отстраниться в ужасе, не видеть, не помнить эти строки, от которых и жгуче, и нéмо, и тягостно. Один из моих повторяющиеся кошмаров: как я пытаюсь куда-то успеть, но все время опаздываю, увязая в тягучей нереальности сна. Эта книга – один из таких кошмаров.

«Элена знает» – это роман о женщине с болезнью Паркинсона (и всем, что из этого вытекает). Это роман о ее дочери, которая ухаживала за больной матерью, а потом эту дочь вдруг нашли повешенной. Это роман об ответственности за свои решения, о том, как важно распоряжаться своим телом, и как жить, когда тебя этого базового права лишают. Это роман о матери, дочери и другой матери – и их истории перекликаются, проникают друг в друга и отражаются друг в друге, как в луже с рябящей поверхностью.

«Элена знает» – это роуд-муви о женщине, которая живет, пока действует таблетка, тело которой подчиняется больше не ей, а неизлечимой болезни, и отсрочить ее может лишь новая порция лекарства – тогда нервные импульсы медленно отправятся в путь, позволяя Элене совершить движение. Времени у Элены совсем мало: пока таблетка позволяет ей хоть немного себя контролировать, она должна успеть добраться до женщины, которую не видела 20 лет. Именно та может помочь ей найти отгадку: почему убили ее дочь. Окружающие могут твердить, что это было самоубийство, но Элена-то знает, что ее дочь ни за что не подошла бы к колокольне, где нашли ее тело, в дождь, потому что слишком боялась грозы. И пусть полиция отказывается ей помогать, Элена знает, кто поможет ей найти ответы.

Делая один шаг вперед и десять шагов назад, в воспоминания, Элена медленно движется навстречу к разгадке. С каждым шагом история обрастает подробностями: того, как функционирует тело Элены и как она справляется с каждым новым проявлением болезни, как и чем жила ее дочь, какие у них были отношения. Не знаем мы пока только одного: кто та загадочная женщина, до которой пытается добраться Элена, и чем именно она может ей помочь. Не переживайте, это мы точно узнаем – и вся история вывернется наизнанку.

В последние пару недель я прочитала несколько очень страшных книг, но почему-то самой страшной для меня стала именно эта – история трех женщин, которые не могли иначе.

#КлаудиаПиньейро #Эленазнает
1 сентября я всегда встречаю с чувством какого-то особенного трепета: большую часть своей жизни я отсчитываю новый год именно с этого дня: сначала, пока была школьницей, потом – студенткой, и вот уже 17й год (скоро совершеннолетие!) – в качестве препода в университете. В конце отпуска всегда жду, придет ли еще одно чувство – желание скорее вернуться на работу. В этом году снова пришло, а значит, я все еще занимаюсь тем, что мне по-настоящему нравится)

А еще сегодня я хотела напомнить вам, какие отзывы появились на этом канале летом:

Художественная литература, написанная на русском языке:
🌟 Светлана Тюльбашева «Лес»
🌟 Алексей Поляринов «Кадавры»
🌟 Шамиль Идиатуллин «Бояться поздно»
🌟 Анна Баснер «Парадокс Тесея»
🌟 Алена Алексина «Суть вещи»
🌟 М.Е. Салтыков-Щедрин «История одного города»

Зарубежная художественная литература, переведенная на русский:
🌟 George Gissing “New Grub Street” / Джордж Гиссинг «Мученики пера»
🌟 Angela Carter “Nights at the Circus” / Анджела Картер «Ночи в цирке»
🌟 Агустина Бастеррика «Нечестивицы»
🌟 Julian Barnes “The Porcupine” / Джулиан Барнс «Дикобраз»
🌟 Halldor Laxness “Salka Valka” / Халлдор Лакснесс «Салка Валка»
🌟 Лоран Бине «Цивилиzации»
🌟 Гюнтер Грасс «Жестяной барабан»
🌟 Martin Amis “The Zone of Interest” / Мартин Эмис «Зона интересов»
🌟 Клаудиа Пиньейро «Элена знает»
🌟 Vaseem Khan “The Unexpected Inheritance of Inspector Chopra” / Вазим Хан «Неожиданное наследство инспектора Чопры»
🌟 Vaseem Khan “The Perplexing Theft of the Jewel in the Crown” / Вазим Хан «Удивительное похищение королевского бриллианта»
🌟 Anthony Horowitz “The House of Silk” / Энтони Горовиц «Дом шелка»
🌟 Anthony Horowitz “Moriarty” / Энтони Горовиц «Мориарти»

Зарубежная художественная литература, не переведенная на русский:
🌟 Ismail Kadare “A Dictator Calls”
🌟 Willa Cather “The Professor’s House”
🌟 Anthony Horowitz “Close to Death”
🌟 Barbara Kingsolver “Demon Copperhead”

Нон-фикшн, написанный на русском языке:
🌟 Владимир Емельянов «Древний Шумер»
🌟 Олег Ивик «Вокруг того света. История и география загробного мира»

Нон-фикшн, переведенный на русский:
🌟 Паскаль Буайе «Объясняя религию»
🌟 Харальд Йенер «Волчье время: Германия и немцы: 1945-1955»
🌟 Benjamin Labatut “The MANIAC” / Бенхамин Лабатут «MANIAC» (в эту категорию его включаю очень условно)

Нон-фикшн, не переведенный на русский:
🌟 Joanna Biggs “A Life of One’s Own: Nine Women Writers Begin Again”

В общем, лето в плане отзывов получилось продуктивным (а могла бы научные статьи писать, ага), держу кулачки, чтобы и осень выдалась такой же)
​​Август в книжном Телеграме был чудесным! Вышли интересные книги, про которые блогеры и блогини уже успели написать, да и начитать много другого увлекательного и любопытного они тоже успели)

Конечно, самый главный итог этого месяца – наш канал для книжных блогеров @bookinfluencers, который перешел в закрытый режим. Там у нас сложилась очень классная атмосфера, приходите тоже)

Я сохранила себе в этом месяце целую россыпь постов:

🪴 Валя @booksinmyhands написала отзыв на роман об «американской психопатке» – «Определенно голодна» Челси Саммерс – женщине, которая рассказала, что если вы не любите мужчин, вы просто не умеете их готовить.
🪴 А Ира @bookeanarium заставила встрепенуться моего внутреннего любителя динозавров рассказом о нонфике про исчезнувших животных «Как живые», написанном Андреем Журавлевым.
🪴 В канале @notkingonly – отзыв на «Рассказы» Натальи Мещаниновой, в которых писательница вспоминает детство в 90-х. Чтение, судя по всему, не для слабонервных.
🪴 Кристина @BeAwitness рассказала о совсем свежей новинке – «Пятне» Анны Пестеревой – мистической повести, в которой есть что обсудить.
🪴 У Тани @dochitalatut – отзыв на «Сад против времени» Оливии Лэнг и очень атмосферное фото с главным помощником по съемкам)
🪴 Денис Песков в одном из своих каналов, @uknigdom, поделился нонфиком о жертвах Джека-потрошителя, в котором они наконец обретают имена.
🪴 Лена @lenaisreading прочитала фантастический роман о женщине, которая явно знает толк в эскапизме, – «Население: одна» Элизабет Мун.
🪴 Наташа @osoypalabras рассказала о чудесной детективной истории, где расследование ведут овечки – «Гленкилле» Леони Суонн. А перевела ее @pobuchteam.
🪴 У Насти @drinkread – отзыв на очень любопытную книгу – Damilare Kuku “Only Big Bumbum Matters Tomorrow”, у главной героини которой есть мечта: ага, та самая большая попа из названия)
🪴 Дина @bookranger делится впечатлениями о романе Евгении Овчинниковой «Сквозь огонь» – «полумистическом триллере с детективной интригой», как его определяет сама Дина.
🪴 Арсений @snakesplusladders рассказал о готовящемся к печати романе Сьюзен Таубес «Развод», который я уже ушла искать на английском) Посмотрите, мне кажется, вам такое тоже надо)
🪴 Аня @notwine_stories напомнила, что у меня вообще-то не читан «Человек в высоком замке» Филипа К. Дика – альтернативная история, в которой вторая мировая пошла не так.
🪴 Анастасия @booksnall напомнила мне еще об одной книге, которую современные детективо-триллеры как-то вытеснили из моего сознания, – «Талантливом мистере Рипли» Патриции Хайсмит.
🪴 Надя @intelligentka_gadova взяла да и собрала у своих подписчиков список лучших сборников рассказов. Утащила себе и ни о чем не жалею!
🪴 Таня @bookovski тоже поделилась списком – лучшего из нежанровой индийской литературы.
🪴 У Саши @sashasuralmashaaa сохранила себе подборку книг об исламе и его истории.
🪴 В канале «Не перевелись еще» продолжается чтение длинного списка Букера этого года. Нравится нам не все, но ведь тем интереснее ждать шорт-лист!

А чем вам запомнился книжный август?