Что за Потебня?!
2.48K subscribers
141 photos
5 videos
1 file
151 links
Русский язык, его сюрпризы и неожиданности. Юмор и эрудиция. Психология, нейролингвистика и саморазвитие. Только проверенные факты!

По всем вопросам и предложениям - @ppotebnya_bot

С удовольствием возьмем в проработку ваш контент со ссылкой на вас.
加入频道
Взымать или взимать?
Anonymous Quiz
40%
Взымать
60%
Взимать
🤯15🤔12👍1
Загляделся на одну из свежих публикаций известного российского СМИ, и мне так резанула глаз эта потрясающая и невероятно частотная ошибка, что решил банально сделать поиск, чтобы оценить масштаб бедствия.

Некоторые до сих пор отчаянно путают слова взимать и изымать…

Не делайте так.

Что за Потебня?!
👍37👎2
По следам удручающей статистики употребления в СМИ предлагаю повторить правописание гласных Ы и И после приставок.

- если после приставки, оканчивающейся на согласную, идет часть слова, начинающаяся априори на И, то пишем, как произносим: Ы (предыдущий, изымать).

- «взимать» - не исключение, правило всё то же: мы пишем И, поскольку произносим [и].

- исключения есть: пишем И после иноязычных приставок (пан-, транс-, суб-, контр-) и после сверх-, меж-.

По поводу «взимать». Если для вас так удобно, запоминаем как исключение или используем мнемонику:

«изымать» и «взимать» пишутся по-разному. А «изимать» это нонсенс.

Что за Потебня?!
👍30👎6🤯4
Отличный юмор от "страдающего средневековья".

Что за Потебня?!
😁37
Медведь - самое известное слово-эвфемизм, придуманное для того, чтобы не называть животное его настоящим названием.

В древние времена русские почитали медведя как хозяина леса и испытывали перед ним трепет. Поэтому казалось, что стоит произнести это слово, и он тут же явится. Ничего хорошего, в общем.

Поэтому и придумалось само собой слово медведь, то есть ведающий мед.

Есть еще много других эвфемизмов - хозяин, Топтыгин, Потапыч, косолапый и так далее.

Оригинальное название медведя сохранилось в слове берлога в виде бер. Похоже на английское bear?

Что за Потебня?!
👍58👎11
Сознание людей, формируемое языком, эгоцентрично.

На раннем этапе развития каждого народа считалось, что их родной язык - единственный язык людей.

Поэтому иностранцев и называли немцами (от немые) и варварами (от греческого βάρβαρος, barbaros — негреческий, чужеземец).

Что за Потебня?!
👍27
«Боржоми» назвали так, потому что ее добывают в долине города Боржоми. А его название произошло от двух слов: борж (крепостная стена) и оми (война). Считается, что город окружен горами, как крепостной стеной.
В русском языке про город правильно говорить только Боржоми, а вот название воды, если это не торговая марка, имеет варианты - боржоми и боржом.
Боржоми - женский и средний род, не склоняется
Боржом - мужской род, склоняется.

Что за Потебня?!
👍23🤯1
96% участников лингвистического эксперимента связывают слово предупредительный с выстрелом.

Они не знают, что это слово характеризует человека - вежливый, очень любезный.

Что за Потебня?!
🔥23👍8😁7🤩2🤯1
Любовница могла бы и не попасть в русский язык, по крайней мере, в толковый словарь Ушакова, который во второй половине 1930-х годов Ожегов готовил к печати.

По легенде, цензор Главлита придрался к этому слову, дескать, в СССР такого развратного явления нет. Ссылки на русскую классику не помогли.

Но Ожегов якобы узнал, что этот цензор из Ленинграда, приезжая в Москву, живет не в гостинице, а у какой-то дамы. Тогда Ожегов подловил его и спросил: «А кем вам приходится эта дама?»

Ответить было нечего, и любовница все-таки появилась в словаре.

Что за Потебня?!
😁21🔥12👍52
Слово зонт появилось в русском языке от оригинального зонтик, а не наоборот.

Это произошло благодаря переразложению, явлению, близкому к народной этимологии.

Изначально оно было заимствовано из нидерландского от zonnedeck, что значит крыша от солнца. Однако, воспринималось не как зон-тик (солнце-крыша), а как зонт-ик: корень зонт и уменьшительно-ласкательный суффикс ик.

По аналогии с другими уменьшительно-ласкательными словами естественным образом появился уже не маленький зонтик, а нормальный такой зонт.

Что за Потебня?!
🔥42👍13🤔3
Примерно тысячу слов, это выводы лингвистов.

Однако, большая проблема здесь в выборе этих слов.

По подсчетам специалистов, на тысячу самых употребительных слов приходится около 85% всех текстов. Если изучение иностранного языка будет строиться с учетом частотности языковых единиц, освоить лексику будет проще, чем это может казаться.

Другое дело, что для понимания языка недостаточно только знания слов и грамматики.

Есть еще и культурологические особенности, без учета которых в голове будет только гугл-перевод.

Что за Потебня?!
👍287👏6
Пятничный, субботний, воскресный, а также понедельничный и даже вторничный. А что делать со средой и четвергом?
От слова среда прилагательного нет, а вот от четверга образуется слово четверговый. Однако четверговая бывает только соль.


Что за Потебня?!
👍32🤯8😱3
- Культура, с точки зрения информации, это получение необходимой информации в готовом виде. Становится очевидным парадоксальное противоречие, которое усиливается с каждым днем: существует пропасть между нейрофизиологическими возможностями мозга и информационной средой, которая порождается современной культурой, - рассказывает лингвист Вера Пищальникова.

- Информационная культура на определенном этапе своего развития начинает сдерживать эволюцию мозга. Потому что, как писал биолог Александр Марков, если не нужно до всего доходить своим умом, можно обойтись и мозгом попроще.

Что за Потебня?!
👍9🤯4😢3👎1
Точнее, не самих животных, а эти слова.

Верблюд попал в русский язык из готского.

Изначально греческое слово ἐλέφας (слон) готы позаимствовали в виде ulbandus, которое при переходе в русский язык превратилось сначала в вельблудя, а потом и в верблюда. Но означало уже совсем другое животное.

Слово же слон попало в русский, предположительно, через тюркские языки. Например, в турецком есть aslan, но означает оно льва.

Что за Потебня?!
👍31🤔4😁3👎1
Картина мира человека зависит от того, какие знания он получает и как. В этом смысле интернет, соцсети и СМИ точно воздействуют на формирование картины мира молодых людей.

Мы становимся глупее?

Известный русский филолог Вера Пищальникова считает, что с точки зрения трансформации извечного русского вопроса (сформулированной сатириком Андреем Кнышовым) мы находимся в 70-х: что поделаешь?

"Боюсь, если ничего не изменится, нас ждет следующий цикл", - говорит она.
"СМИ и интернет как деструктивное средство информационно-коммуникативного пространства. Я допускаю, что это слишком резкая постановка вопроса. Но уже 48 лет я вхожу в аудиторию 1 сентября, и встает вопрос: что с ними происходит, почему студенты не могут воспринимать теоретические проблемы, скажем, языковедения, так, как воспринимали даже 15-10 лет назад? Попытка понять это привела меня к такой формулировке темы", - рассказала филолог.

Что за Потебня?!
👍22👎3
Слово цивильный мы воспринимаем в значении престижный, потому что неправильно связываем его со словом цивилизованный.

На самом же деле цивильный означает гражданский. Например, цивильное право - это гражданское право, а не законодательство цивилизованной страны, а цивилистика и цивилист, соответственно, наука гражданского права и специалист в последнем.

Что за Потебня?!
👍34🤯2
Мир вокруг движется все быстрее, не стоит на месте и речь. Например, дикторы стали говорить намного быстрее. Если в начале эпохи радиовещания дикторы произносили около 80 слов в минуту, то сейчас уже 120 и более слов.

Темп речи имеет большое значение. Чем медленнее (и, конечно, правильнее) вы говорите, тем лучше вас воспринимает аудитория.

Если разогнаться до 300 слов в минуту, вас просто перестанут воспринимать.

Что за Потебня?!
👍15😁8😱2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Именно такая картина представляется, когда читаешь в "Мертвых душах" фразу: "Позволь, душа, я тебе влеплю один безе".

Но все становится яснее, когда читаешь дальше: "Уж вы позвольте, ваше превосходительство, поцеловать мне его".

В русском языке сейчас слово безе используется исключительно для обозначения пирожного меренги. Во французском меренга так и называется la meringue, однако раньше в кулинарных книгах встречалось более романтичное le baiser - поцелуй, оно метафорически отражало легкость пирожного, состоящего из двух частей, будто целующихся друг с другом.

Вот в таком значении поцелуя слово безе и использовалось в русском языке долгое время. Сейчас же им обозначают только пирожное.

Однако предостерегу вас от использования слова baiser во французском. Во-первых, ни один француз сейчас не знает пирожного с таким названием, а во-вторых, в абсолютном большинстве случаев это слово сменило свое значение и обозначает интимную связь. Для поцелуя же в основном используется глагол embrasser.

Что за Потебня?!
💋36👍13😁53👎1
Яркий пример того, что получается, когда не знаешь коннотацию слова. Первое значение слова рассадник - место, где выращивают молодые растения.
Но это значение используется скорее в речи специалистов в области сельского хозяйства. Для обычных же людей рассадник - это средоточение чего-то плохого, например, инфекции.

Что за Потебня?!
😁19👏3
Почему @ по-русски называется собакой?

По одной версии, это название произошло из компьютерной игры Adventure 1980-х годов, где главного героя сопровождал пес, изображенный в виде символа @.

По другой, этот значок на первых советских компьютерах был с коротким хвостиком, и поэтому был похож на собачку.

В общем, истину вряд ли можно установить, как и точное время происхождения @. Есть свидетельства его использования аж в 16-м веке.

Но точно можно сказать, что в других языках собаку называют по-другому. В английском, например, at - сокращение от at the rate of (по цене), поскольку символ использовался в платежных документах вместо этого словосочетания.

В других языках сложились иные традиции:

🇧🇾Белорусский: улитка
🇧🇬Болгарский: обезьянье А
🇬🇷Греческий: уточка
🇩🇰Датский: а с хоботом
🇮🇱Иврит: штрудель или водоворот
🇰🇿Казахский: ухо луны
🇩🇪Немецкий: обезьяна
🇨🇿Чешский: сельдь под маринадом

Что за Потебня?!
🔥34👍21🤯51