Когда мы читаем сегодняшнюю новость на скриншоте с сайта Мосленты, нам сразу кажется, что ребята накосячили и не просклоняли слово «альпака».
Тут мы с вами в очередной раз вступаем в удивительный мир заимствований, которые не подчиняются традиционным правилам русского языка и изменяются, как правило, в корреляции с правилами языка заимствования.
Так вот, слово «альпака» - несклоняемое и неизменяемое, а также не имеет множественного числа.
Однако вполне вероятно, что «альпака», как и все заимствования, через какое-то время ассимилируется и осядет в русском языке, подчинившись традиционным правилам и принципам языка, как это произошло с ударением в кетчупе и йогурте.
Согласитесь, «альпака» так и тянет просклонять, как это сделал @moscowach. Да и толковый словарь потихоньку делает допустимым в разговорной речи формирование множественного числа «альпаки» и его склонение.
Что за Потебня?!
Тут мы с вами в очередной раз вступаем в удивительный мир заимствований, которые не подчиняются традиционным правилам русского языка и изменяются, как правило, в корреляции с правилами языка заимствования.
Так вот, слово «альпака» - несклоняемое и неизменяемое, а также не имеет множественного числа.
Однако вполне вероятно, что «альпака», как и все заимствования, через какое-то время ассимилируется и осядет в русском языке, подчинившись традиционным правилам и принципам языка, как это произошло с ударением в кетчупе и йогурте.
Согласитесь, «альпака» так и тянет просклонять, как это сделал @moscowach. Да и толковый словарь потихоньку делает допустимым в разговорной речи формирование множественного числа «альпаки» и его склонение.
Что за Потебня?!
👍21🤯5👎3🔥1👏1
Если сравнивать слова из лексического ядра, то картина соответствия выглядит примерно так:
Белорусский - 92%
Украинский - 86%
Польский - 77%
Чешский - 74%
Болгарский - 74%
Словенский - 71%
Сербский - 71%
Македонский - 70%
Источник:
В. Пищальникова, А. Сонин. Общее языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений, Москва, Р.Валент, 2017, с. 51.
Что за Потебня?!
Белорусский - 92%
Украинский - 86%
Польский - 77%
Чешский - 74%
Болгарский - 74%
Словенский - 71%
Сербский - 71%
Македонский - 70%
Источник:
В. Пищальникова, А. Сонин. Общее языкознание: Учебник для студентов высших учебных заведений, Москва, Р.Валент, 2017, с. 51.
Что за Потебня?!
👍12🤔4👏3
Слово «кетчуп» было заимствовано из… китайского языка!
Непосредственно в русский оно пришло из английского, но англичане, в свою очередь, взяли слово из китайского.
Считается, что английские колонизаторы встретили на территории современной Малайзии рыбный соус с добавлением плодов, называли его примерно «kĕchap» - от китайского 鮭汁 (kōe — лосось или сёмга и tsiap — соус).
От рыбы в этом соусе сегодня, конечно, остался только легкий след этимологии.
Кстати, есть повод улыбнуться. Пока я делал фактчекинг, заметил, что в словаре на грамоте.ру есть опечатка, в примере он превратился в кепчуп.
Что за Потебня?!
Непосредственно в русский оно пришло из английского, но англичане, в свою очередь, взяли слово из китайского.
Считается, что английские колонизаторы встретили на территории современной Малайзии рыбный соус с добавлением плодов, называли его примерно «kĕchap» - от китайского 鮭汁 (kōe — лосось или сёмга и tsiap — соус).
От рыбы в этом соусе сегодня, конечно, остался только легкий след этимологии.
Кстати, есть повод улыбнуться. Пока я делал фактчекинг, заметил, что в словаре на грамоте.ру есть опечатка, в примере он превратился в кепчуп.
Что за Потебня?!
😁20👍11👏4❤1👌1
Языковая игра иногда используется и в политике. Вот, например, официальный представитель МИД РФ Мария Захарова назвала представителей блока НАТО не «натовцами», а «натистами».
Не буду утверждать, на что именно намекает @MariaVladimirovnaZakharova, но тут явно читаются «нацисты».
Что за Потебня?!
Не буду утверждать, на что именно намекает @MariaVladimirovnaZakharova, но тут явно читаются «нацисты».
Что за Потебня?!
👍11😱6🤬6👏2
Есть разные способы заимствования и образования слов.
Некоторые заимствуются целиком (например, такси), другие - калькируются с иноязычных форм словообразования (например, слово подразделение образовано от французского subdivision, где sub - под, а division - разделение).
Один из забавных способов словообразования - видоизменение уже заимствованных слов и удаление из них "лишних" частей, благодаря чему они становятся похожи на русские слова. В результате получается новое слово с совершенно иным значением.
Например, вполне себе русское одинарный образовано от заимствованного из латыни ординарный.
Что за Потебня?!
Некоторые заимствуются целиком (например, такси), другие - калькируются с иноязычных форм словообразования (например, слово подразделение образовано от французского subdivision, где sub - под, а division - разделение).
Один из забавных способов словообразования - видоизменение уже заимствованных слов и удаление из них "лишних" частей, благодаря чему они становятся похожи на русские слова. В результате получается новое слово с совершенно иным значением.
Например, вполне себе русское одинарный образовано от заимствованного из латыни ординарный.
Что за Потебня?!
👍15🤔3💩1
Сегодня в Москву приезжает президент Франции Эмманюэль Макрон. Один из самых щедрых на опечатки президентов.
Если в СМИ Макарон - это исключительно опечатка, то среди обычных людей - элемент языковой игры.
Кстати, его имя все-таки ближе к ЭмманЮэль, а не ЭмманУэль (Emmanuel - [emanɥɛl]). Но сами французы Макрона часто в речи называют Ману (Manou - [manu]) - это уменьшительно-ласкательное от его имени Эмманюэль. Тут уж точно У, а не Ю.
Что за Потебня?!
Если в СМИ Макарон - это исключительно опечатка, то среди обычных людей - элемент языковой игры.
Кстати, его имя все-таки ближе к ЭмманЮэль, а не ЭмманУэль (Emmanuel - [emanɥɛl]). Но сами французы Макрона часто в речи называют Ману (Manou - [manu]) - это уменьшительно-ласкательное от его имени Эмманюэль. Тут уж точно У, а не Ю.
Что за Потебня?!
👍10👏1💩1
🇨🇿Pozor, policie varuje по-чешски означает совсем не «позор, полиция ворует!», а «внимание, полиция предупреждает».
Ложные друзья переводчика - это когда одно слово на иностранном языке звучит очень похоже на русское слово, но имеет совсем другое значение. Таких слов (относительно русского) особенно много в славянских языках.
Что за Потебня?!
Ложные друзья переводчика - это когда одно слово на иностранном языке звучит очень похоже на русское слово, но имеет совсем другое значение. Таких слов (относительно русского) особенно много в славянских языках.
Что за Потебня?!
😁22👍7🔥3
Президенты России и Франции общаются, обращаясь друг к другу во втором лице единственного числа. Другими словами, на «ты».
Да, именно такая форма содержится в орфографическом словаре, слово «ты» ставится в кавычки.
Однако, в последнее время (и это видно по ответам справочной службы грамоты.ру) наблюдается тенденция к отказу от кавычек. Так что можно общаться и на ты, но академичнее - на «ты».
Что за Потебня?!
Да, именно такая форма содержится в орфографическом словаре, слово «ты» ставится в кавычки.
Однако, в последнее время (и это видно по ответам справочной службы грамоты.ру) наблюдается тенденция к отказу от кавычек. Так что можно общаться и на ты, но академичнее - на «ты».
Что за Потебня?!
👍22👎1
Хотелось бы сказать, что фотографироваться в анфас нельзя, поскольку в слове, образованном от французского en face – (спереди, в лицо), уже заложено это самое В.
Но нет, тавтологичность В и АН уже утрачена, и выражение в анфас, пришедшее из разговорного языка, стало нормой.
Так что правильно: фотографироваться анфас и фотографироваться в анфас.
Кстати, форма в анфас появилась под влиянием другого выражения - в профиль.
Что за Потебня?!
Но нет, тавтологичность В и АН уже утрачена, и выражение в анфас, пришедшее из разговорного языка, стало нормой.
Так что правильно: фотографироваться анфас и фотографироваться в анфас.
Кстати, форма в анфас появилась под влиянием другого выражения - в профиль.
Что за Потебня?!
👍21😢3🤔2
Коронавирус настолько коварен, что случается и такое.
Прошло уже два года с начала пандемии, и мало кто не знает, что правильно короНАвирус, а не короНОвирус.
Но теперь это далеко не единственная сложность. Институт лингвистических исследований РАН даже выпустил специальный "Словарь русского языка коронавирусной эпохи". Это не брошюрка на 10 страниц, а фундаментальная работа на 500 с лишним страниц, на которых представлены 3500 новых слов.
Например, карантинопьяноз и карантинотанго. Или прокрастинобейкинг - от английских procrastination (откладывание важных дел на потом) и baking (приготовление выпечки). Это когда сидишь, думаешь, что бы такого сделать, чтобы не работать, и решать испечь торт.
Что за Потебня?!
Прошло уже два года с начала пандемии, и мало кто не знает, что правильно короНАвирус, а не короНОвирус.
Но теперь это далеко не единственная сложность. Институт лингвистических исследований РАН даже выпустил специальный "Словарь русского языка коронавирусной эпохи". Это не брошюрка на 10 страниц, а фундаментальная работа на 500 с лишним страниц, на которых представлены 3500 новых слов.
Например, карантинопьяноз и карантинотанго. Или прокрастинобейкинг - от английских procrastination (откладывание важных дел на потом) и baking (приготовление выпечки). Это когда сидишь, думаешь, что бы такого сделать, чтобы не работать, и решать испечь торт.
Что за Потебня?!
😁13🤯2👍1
Слово среда и его полный омоним среда, а если точнее, проставление верных ударений при их склонении, представляют собой одно из самых сложных явлений в русском языке даже для носителя. Чтобы не запутаться (да кого я обманываю?), вот вам шпаргалка, выделили интересное.
Среда как измерение пространства (окружающая среда, водная среда):
Кто? Что? — средА, срЕды
Кого? Чего? — средЫ, срЕд
Кому? Чему? — средЕ, срЕдам
Кого? Что? — средУ, срЕды
Кем? Чем? — средОй, срЕдами
О ком? О чем? — о средЕ, о срЕдах
Среда как день недели:
Кто? Что? — средА, срЕды
Кого? Чего? — средЫ, срЕд
Кому? Чему? — средЕ, средАм
Кого? Что? — срЕду, срЕды
Кем? Чем? — средОй, средАми
О ком? О чем? — о средЕ, о средАх
Что за Потебня?!
Среда как измерение пространства (окружающая среда, водная среда):
Кто? Что? — средА, срЕды
Кого? Чего? — средЫ, срЕд
Кому? Чему? — средЕ, срЕдам
Кого? Что? — средУ, срЕды
Кем? Чем? — средОй, срЕдами
О ком? О чем? — о средЕ, о срЕдах
Среда как день недели:
Кто? Что? — средА, срЕды
Кого? Чего? — средЫ, срЕд
Кому? Чему? — средЕ, средАм
Кого? Что? — срЕду, срЕды
Кем? Чем? — средОй, средАми
О ком? О чем? — о средЕ, о средАх
Что за Потебня?!
👍25🤯8😱3👎2
Если один - господин, то когда их много, они господа, когда их пара, то они двое господ или два господина.
Это вам кажется простой историей? ХА вам в лицо! Попробуйте провернуть то же с барином.
Томить не буду, это головоломка для иностранца, изучающего русский язык, носитель же удивится, ухмыльнется, но с первого раза запомнит, как правильно:
барин - бары или баре;
два барина, двое бар.
Что за Потебня?!
Это вам кажется простой историей? ХА вам в лицо! Попробуйте провернуть то же с барином.
Томить не буду, это головоломка для иностранца, изучающего русский язык, носитель же удивится, ухмыльнется, но с первого раза запомнит, как правильно:
два барина, двое бар.
👍33😱7😁2
👏13👍3
Как часто вам приходится видеть бюсты Пушкину, Гагарину и другим выдающимся деятелям?
Никакого восхищения эти произведения не вызывают у редакторов, чьи глаза наливаются кровью при их виде.
"Бюст кому-то" возникает из-за ложной аналогии со словом "памятник", которое используется со словами в дательном падеже ("кому?", "чему?").
Но бюсты бывают только "кого?", "чего?", то есть используются с родительным падежом.
То есть, "бюст Пушкина", "бюст Гагарина" и так далее.
Что за Потебня?!
Никакого восхищения эти произведения не вызывают у редакторов, чьи глаза наливаются кровью при их виде.
"Бюст кому-то" возникает из-за ложной аналогии со словом "памятник", которое используется со словами в дательном падеже ("кому?", "чему?").
Но бюсты бывают только "кого?", "чего?", то есть используются с родительным падежом.
То есть, "бюст Пушкина", "бюст Гагарина" и так далее.
Что за Потебня?!
👍33👎2❤1
Правильный ответ - 2. Потому что в ИА две буквы. Утка говорит кря (3 буквы), собака говорит гав (3 буквы), свинья говорит хрю (три буквы), корова говорит му (2 буквы), овца говорит бе (две буквы).
У авторов теста странный подход.
С одной стороны, они считают, что шестилетний ребенок находится на уровне развития, на котором животные ассоциируются исключительно со звуками, которые они издают (психологи оценивают этот возраст в 2 года).
С другой стороны, для прохождения такого теста ребенок должен уметь читать и четко анализировать звуковой состав слова.
Лингвист Вера Пищальникова успокаивает: этот тест не могут пройти 60% взрослых людей.
Что за Потебня?!
С одной стороны, они считают, что шестилетний ребенок находится на уровне развития, на котором животные ассоциируются исключительно со звуками, которые они издают (психологи оценивают этот возраст в 2 года).
С другой стороны, для прохождения такого теста ребенок должен уметь читать и четко анализировать звуковой состав слова.
Лингвист Вера Пищальникова успокаивает: этот тест не могут пройти 60% взрослых людей.
Что за Потебня?!
👍24🤯7😱6
Из какого языка заимствовано слово "беруши"?
Anonymous Poll
12%
Из китайского
13%
Из суахили
45%
Из русского
29%
Из французского
👍17😁7👏1
Из какого языка заимствовано слово "беруши"?
Правильно, из русского.
Это сложносокращенное слово от "береги уши".
Что за Потебня?!
Правильно, из русского.
Это сложносокращенное слово от "береги уши".
Что за Потебня?!
👍21🤯3
Нравится формат вечерних опросов?
Anonymous Poll
68%
Да, продолжай!
2%
Шляпа, не надо
11%
Интересно, но не каждый день
19%
Лучше квизы, чтобы сразу видеть правильный ответ
👍3
ТОП-10 постов для новых подписчиков. Подборка дополняется:
1. Междометие «фьють» появилось в словаре, чтобы убрать оттуда «фюрера»
2. «Моя твоя понимай нету» - настоящая фраза на кяхтинском языке и означает «я тебя не понимаю»
3. Существует искусственный язык словио, который без подготовки понимают все носители славянских языков
4. Слово «кетчуп» пришло из китайского языка
5. «Апокалипсис» давно наступил: это слово означает «откровение» из «Откровения Иоанна»
6. «Обязательно» раньше значило «любезно», а не «непременно»
7. Мозгу труднее всего общаться с другими людьми, а не читать или решать математические задачи
8. Прыщи раньше называли «бутонами» любви - бутондамурами
9. НАТО как только не склоняют - это и она, и он, и оно
10. Слово «конфеты» изначально было заимствовано как «конфеКты»
Что за Потебня?!
1. Междометие «фьють» появилось в словаре, чтобы убрать оттуда «фюрера»
2. «Моя твоя понимай нету» - настоящая фраза на кяхтинском языке и означает «я тебя не понимаю»
3. Существует искусственный язык словио, который без подготовки понимают все носители славянских языков
4. Слово «кетчуп» пришло из китайского языка
5. «Апокалипсис» давно наступил: это слово означает «откровение» из «Откровения Иоанна»
6. «Обязательно» раньше значило «любезно», а не «непременно»
7. Мозгу труднее всего общаться с другими людьми, а не читать или решать математические задачи
8. Прыщи раньше называли «бутонами» любви - бутондамурами
9. НАТО как только не склоняют - это и она, и он, и оно
10. Слово «конфеты» изначально было заимствовано как «конфеКты»
Что за Потебня?!
👍11🔥7