🇵🇱 Польский язык Język polski @polskav
4.71K subscribers
1.89K photos
4 videos
358 links
🇵🇱 Обучение польскому языку

Сеть телеграм-каналов по обучению иностранным языкам

🌐 Реклама, обратная связь @RD700
加入频道
🇵🇱🇵🇱Словарный запас🇵🇱🇵🇱
🇵🇱

"-Пан доктор, спасибо, сто раз спасибо!
-Но я пани не лечил.
-Меня нет, только моего старого (мужа). А я за ним все унаследую"


Обратите внимание на выражение
dziedziczyć po - наследовать ЗА кем-то. Например:
dziedziczyć po ojcu - наследовать по смерти отца;
🇵🇱

Врач спрашивает пациента:
-У пана когда-нибудь был ангина?
-Да кто мог бы, пан доктор, вспомнить всех этих девушек?

(из польских соц. сетей)

kiedyś - однажды, когда-то, когда-нибудь.
dziewczyna - девушка, девочка.
Обратите внимание на разницу между lekarz и doktor. Как и в русском языке, doktor - более формальное слово, и оно используется в обращениях.
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
В польском же семь падежей: Именительный, Родительный, Дательный, Винительный, Творительный, Предложный и Звательный.

Nazwy przypadków
назвы пшипадкув
(Названия падежей):

Mianownik Мяновник (Именительный) - kto? co? (кто? что?)
Dopełniacz Допевнятш (Родительный) - kogo? czego? (кого? чего?)
Celownik Целовник (Дательный) - komu? czemu? (кому? чему?)
Biernik Берник (Винительный) - kogo? co? (кого? что?)
Narzędnik Нажендник (Творительный) - z kim? z czym? (с кем? с чем?)
Miejscownik Мейсцовник (Предложный) - o kim? o czym? (о ком? о чем?)
Wołacz Воватш (Звательный) - без вопросов.

Звательный падеж используется в предложениях с обращением.

Например:
"Что ты хочешь, друг?"
Друг - это будет Звательный падеж.

Примечание. Звательный падеж используется только при мужском и женском роде, в среднем роде обращение будет иметь форму Именительного падежа.

Приведу пример склонения существительных по падежам. Возьмем самые простые слова, например "okno окно - окно" и "pole поле - поле". Названия падежей сократим до первых букв: М, D, C, B, N, Msc. В квадратных скобках будет окончание, через тире - транскрипция. Жирный шрифт - окончание в транскрипции. И тогда у нас получается:

M. - okno, pole - окно, поле
D. - okna, pola - окна, поля
C. - oknu, polu - окну, полю
B. - okno, pole - окно, поле
N. - oknem, polem - окнем, полем
Msc. - o oknie, o polu - о окне, о полю

Примечание.
1. В польском языке нет предлога "об", поэтому мы пишет "o oknie".

2. Такие слова как "kino (кино)", "auto (авто)", "biuro (бюро)" склоняются по правилу, приведенному выше.

ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ПУНКТА №2:
• kakao (какао);
• kilo (килограмм).

В Предложном падеже часто случается чередование согласных. Список чередований:

• n - ń
Например:
okno - o oknie.
окно - о окне
окно - об окне.

• d - dź
Например:
dyktando - o dyktandzie.
диктандо - о диктандже
диктант - о диктанте.

• r - rz
Например:
metro - o metrze.
метро - о метше
метро - о метро.

• t - ć
Например:
auto - o aucie.
ауто - о ауче
автомобиль - об автомобиле.

• s - ś
Например:
mięso - o mięsie.
менсо - о менще
мясо - о мясе.

• sł - śl
Например:
masło - o maśle.
масло - о мащле
масло - о масле.

• st - ść
Например:
miasto - o mieście.
место - о месце
место - о месте.
🇵🇱🇵🇱🇵🇱

Podstawowy zwroty (базовые фразы):

Czesc чешьчь, тшешьчь - привет.
Dzień dobry жень добры - добрый день.
Dziękuję женькуйе - спасибо.
Proszę проше - пожалуйста.
Przepraszam пшепрашам - извините.
Nic ниц - ничего.
Tak так - да; так.
Nie не, нье - нет.
Jak się masz? як сийе маш? - как дела?
Znamy się? знамы сийе? - мы знакомы?
Kto ty jesteś? кто ты естещь? - кто ты?
Dobry wieczór добры вечур - добрый вечер.
Dobranoc добраноц - спокойной ночи.
Smacznego смачнэго - приятного аппетита.
Przed spotkaniem пшет спотканьем - до встречи.
Do jutra до ютра - до завтра.
Wszystkiego najlepszego вшисткего нейлепшего - всего доброго.
Do zobaczenia до зобатшенья - увидимся.

Эти фразы только кажутся на первый взгляд трудными, на самом деле выучить их нетрудно, если будет желание.

Примечание. Сочетание некоторых букв.

• ie е, ье

Например:
mnie мне - мне.
gdzie гдзе - где.

• ja я

Например:
moja моя - моя.
jasne ясне - ясно.

• ję йе

Например:
dziękuję женькуйе - спасибо.

• ju ю

Например:
jutro ютро - завтра.

Обратите внимание, что некоторые польские слова и выражения очень похожи на русские.

Например:
Слово "wieczór" по звучанию очень похоже
на русское "вечер".
Dobranoc - доброй ночи.
Dzien dobry - день добрый.
Najlepszego - наилучшего.
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱

Вы говорите по-английски? = Czy mowi pan po angielsku? (к мужчине); Czy mowi pani po angielsku? (к женщине)
По-английски = po angielsku
По-французски = po francusku
По-немецки = po niemiecku
По-испански = po hiszpańsku
По-китайски = po chińsku
По-русски = po rosyjsku
По-польски = po polsku
🇵🇱Словарный запас🇵🇱
piętnaście minut szósta godzina" что переводиться как "без пятнадцати (минут) шестой (час)"

Обращаю внимание на то, что обязательно говорится в таком порядке: предлог "za" » количество минут » количество часов с окончанием -а.

Примеры:
16.45 - za piętnaście piąta (без пятнадцати пять)
10.55 - za pięć jedenasta (без пяти одиннадцать)
8.35 - za dwadziścia pięć dziewiąta (без двадцати пяти девять)

Итак, вам нужно понять и запомнить всего лишь 4 конструкции, и вы сможете всегда ответить на вопрос "Która godzina?"

1) 14.00 - druga (если 00 минут)
2) 15.30 - wpól do czwartej (если половина какого-то часа)
3) 19.15 - piętnaście po siódmej (если до 30 минут)
4) 23.40 - za dwadzieścia dwunasta (если после 30 минут)

Несколько замечаний (не обязательных, но рекомендуемых):

1) Достаточно часто в польском языке употребляются такие выражения, как "północ" (полночь) и "południe" (полдень).

2) Также, как и в русском языке, "15 минут" могут заменяться словом kwadrans (четверть).

Примеры:
9.15 - kwadrans po dziewiątej (четверть после девяти)
13.45 - za kwadrans druga (без четверти два)

3) Существуют и более сложные конструкции обозначения времени, например (слово "jest" может ставиться перед временем, а может и пропускаться):

12.01 - Jest minuta po dwunastej (минута после двенадцати)
12.31 - Jest minuta po wpół do pierwszej (минута после половины первого)
12.25 - Jest za pięć wpół do pierwszej (без пяти половина первого)
12.59 - Jest za minutę pierwsza (без минуты первый час)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎄 С Новым Годом! 🎁

🎇 Листайте Новогоднюю карусель, чтобы узнать поздравления с праздником на других языках.

◀️ Назад 🎆 Вперед ▶️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇵🇱Drodzy Cytelnicy! 🎄🎅Mówi się, że JAKI NOWY ROK, TAKI CAŁY ROK.🎁 Oto są najpopularniejsze NOWOROCZNE PRZESĄDY🤗 w Polsce:
Вот самые популярные новогодние суеверия в Польше:

💰- W Nowy Rok Z CZYSTYM KONTEM - należy pospłacać długi i wyjaśnić nieporozumienia z bliskimi
- В Новый год с чистым счётом - оплатите долги и устраните недоразумения с близкими

🎉- POŻEGNAJ ZMARTWIENIA - spisz na kartce swoje problemy i …spal tę kartkę!
- Прощайся с заботами - запиши свои проблемы на листочек и ... сожги этот листочек!

🗑- Wcześniej WYRZUĆ NIEPOTRZEBNE RZECZY
- Заранее выбрось ненужные вещи

🥗- 1 stycznia należy DUŻO JEŚĆ i NIE ZMYWAĆ NACZYŃ, ani nie wyrzucać śmieci (wstrzymaj się z porządkami do 2 stycznia)
- 1 января нужно много есть и не мыть посуду, и не выбрасывать мусор (подожди до 2 января)

- NIE PRZESTAWIAJ ZEGARA przynajmniej do północy
- Не переводи часы как минимум до полночи

🥂- O północy OBSERWUJ BĄBELKI SZAMPANA:
🔶dużo szalejących bąbelków oznacza, że rok będzie burzliwy, pełen przygód,
🔸mało bąbelków wróży spokój i dobrostan.
- Смотри на пузырьки шампанского в полночь:
- множество бушующих пузырьков означает, что год будет бурным, полным приключений,
- мало пузырьков предвещают мир и благополучие.

🎄🎅💝Szczęśliwego Nowego Roku!🎁

#польский #польскийязык #польша #варшава #poland
🇵🇱🇵🇱🇵🇱🇵🇱
🇵🇱🇵🇱🇵🇱❄️🌨🌧☃️🇵🇱🇵🇱🇵🇱

Зимние месяцы - Zimowe miesiące:
Декабрь - Grudzień
Январь - Styczeń
Февраль - Luty
Зимняя погода - Zimowa pogoda
gołoledź - гололёд
mróz - мороз
wichura - метель
przymrozek - заморозок
szron - иней
zamarznięty - замерзший
śnieg - снег
odwilż - оттепель
Śnieżyca - вьюга
zawieja - пурга
Варежки - rękawiczki z jednym palcem
Свитер - sweter
Шапка - czapka
Сапоги - buty
Лед - lód
Снеговик - bałwan
Сосулька - sopel lodu
Снежок - śnieżka
Машина для очистки снега - odśnieżarka
Коньки - łyżwy
Сани - sanki
Лыжи - narty
Adwent - Адвент, Рождественский пост
Mikołajki (6 grudnia) - День св. Николая
Wigilia (24 grudnia) - Сочельник
Boże Narodzenie (25 grudnia) - Рождество
Nowy Rok (1 stycznia) - Новый год
Trzech Króli (6 stycznia) - Трех Царей (Богоявление)
kominek - камин
świąteczne słodycze - праздничные сладости
prezenty - подарки
choinka - рождественская елка
piernik - пряник
🇵🇱Kawa- кофе

Kawa ziarnista - кофе в зернах
Kawa mielona - молотый кофе
kawa rozpuszczalna - растворимый кофе
Kawa w saszetkach - кофе в пакетиках
В доме, где есть кот, не нужно уже произведений искусства...😄

#польский #польскийязык #польша #варшава #poland
Словарный запас🇵🇱

klej (клей) - клей
piórnik (пЮрник) - пенал
segregator (сэгрэгАтор) - сегрегатор
teczka (тЭчка)– папка
pędzelek (пэндзЭлек)– кисточка
farby (фАрбы)– краски
kredki świecowe (крэдки сьвецОвэ) – восковые мелки
spinacz (спИнач)– скрепка
nożyczki (ножЫчки) – ножницы
linijka (линИйка)– линейка
gumka (гУмка)– резинка
temperówka (тэмпэрУфка)– точилка
kredki ołówkowe (крЭдки олувкОвэ)– цветные карандаши
plastelina (плястэлИна)– пластилин
zeszyt (зЭшыт)– тетрадь
ołówek (олУвэк)– карандаш
długopis (длугОпис)– ручка шариковая
pióro (пЮро) – авторучка
flamaster (флямАстэр) – фломастер
plecak (плЕцак)– рюкзак
tornister (торнИстэр) – ранец
Словарный запас🇵🇱
------------------------------—
chleb (хлеб) хлеб
bohater (герой) бохатэр
mucha (муха) муха
hetman (гетман) хетман
ucho (ухо) ухо
horyzont (горизонт) хорызонт
choroba (болезнь) хороба
Helena (Елена) Хелена
chłodny (прохладный) хводны
historia хисторья
Словарный запас🇵🇱

wara (прочь) - wiara (вера)
mech (мох) - miech (кузнечный мех)
bada (исследует) - biada (горюет)
pasek (пояс) - piasek (песок)
zdrowe (здоровое) - zdrowie (здоровье)
wór (мешок) - wiór (стружка)
mecz (матч) - miecz (меч)
🇵🇱Словарный запас🇵🇱