#современник #Денисенко
Наталья Денисенко
За непроглядными этими праздниками
С гиканьем, смехом, пальбой и салатниками,
С этим притворством, мол, всё не беда,
С холодом, спущенным с неба сюда, —
За проходными минутами спаянными,
За рубежами лишь воображаемыми, —
Где ты их видишь, мой друг, покажи! —
Есть наши подлинные рубежи.
Вот где вершится! И жарко, и холодно,
Зримо, реально, смертельно, осознанно.
Взятый укреп и четыре шага,
Если итог — на века, на века.
Падают звёзды, до срока состаренные,
Двигают край наши парни отчаянные.
Выцветший праздник и вспыхнувший стих, —
Всё это держится только на них.
Telegram-канал Наталья Денисенко
Наталья Денисенко
За непроглядными этими праздниками
С гиканьем, смехом, пальбой и салатниками,
С этим притворством, мол, всё не беда,
С холодом, спущенным с неба сюда, —
За проходными минутами спаянными,
За рубежами лишь воображаемыми, —
Где ты их видишь, мой друг, покажи! —
Есть наши подлинные рубежи.
Вот где вершится! И жарко, и холодно,
Зримо, реально, смертельно, осознанно.
Взятый укреп и четыре шага,
Если итог — на века, на века.
Падают звёзды, до срока состаренные,
Двигают край наши парни отчаянные.
Выцветший праздник и вспыхнувший стих, —
Всё это держится только на них.
Telegram-канал Наталья Денисенко
#современник #Антипов
Александр Антипов
Живёшь и не помнишь о том, что живёшь,
Но выхватит время заточенный нож
И станет понятнее что ли:
Чтоб ты не пропал и не кончился весь,
Не плюйся на время и с дружбой не лезь,
Ищи своё русское поле.
Где мачты больших светофоров гудят
И светом действительно алым горят —
Привет почитателям Грина.
И тянется свет, и слова не идут,
И лишь электробус идёт на маршрут,
Как новых глубин субмарина.
И ты пассажир, ты подводник уже.
Любовь — это жвачка, конфета, драже,
Лекарство от страха полёта.
Но ты под водой, и конфету не тронь,
Гляди, как лениво сосёт "Оболонь"
Мужик с головой бегемота.
Он едет с работы, он злобы лишён,
Он русское поле давно перешёл,
А жизнь вот не прожил, не прожил.
Но ты ему веришь — он больно похож
На время, которое выхватит нож,
Чтоб век свой навек подытожить.
Широкой дороге — широкая грусть.
Живёшь и, себя заучив наизусть,
Считаешь, что выучил прочих.
Но вот ты проснёшься, а рядом она,
И хочется верить — ещё влюблена,
Но ты в этой вере не прочен.
А что же ты знаешь? Лишь то, что живёшь,
Не помня об этом. Но будет хорош
Твой праздник, который начнётся.
И время придёт, и не станет судьбой,
И нож не наточит, и будет с тобой
На звёзды глядеть из колодца
2021
Telegram-канал Александра Антипова
Александр Антипов
Живёшь и не помнишь о том, что живёшь,
Но выхватит время заточенный нож
И станет понятнее что ли:
Чтоб ты не пропал и не кончился весь,
Не плюйся на время и с дружбой не лезь,
Ищи своё русское поле.
Где мачты больших светофоров гудят
И светом действительно алым горят —
Привет почитателям Грина.
И тянется свет, и слова не идут,
И лишь электробус идёт на маршрут,
Как новых глубин субмарина.
И ты пассажир, ты подводник уже.
Любовь — это жвачка, конфета, драже,
Лекарство от страха полёта.
Но ты под водой, и конфету не тронь,
Гляди, как лениво сосёт "Оболонь"
Мужик с головой бегемота.
Он едет с работы, он злобы лишён,
Он русское поле давно перешёл,
А жизнь вот не прожил, не прожил.
Но ты ему веришь — он больно похож
На время, которое выхватит нож,
Чтоб век свой навек подытожить.
Широкой дороге — широкая грусть.
Живёшь и, себя заучив наизусть,
Считаешь, что выучил прочих.
Но вот ты проснёшься, а рядом она,
И хочется верить — ещё влюблена,
Но ты в этой вере не прочен.
А что же ты знаешь? Лишь то, что живёшь,
Не помня об этом. Но будет хорош
Твой праздник, который начнётся.
И время придёт, и не станет судьбой,
И нож не наточит, и будет с тобой
На звёзды глядеть из колодца
2021
Telegram-канал Александра Антипова
Telegram
Александр Антипов. Стихи
Стихи, которые
#современник #Верясова
Дарья Верясова
Осталось детское одно:
Спросонья ударяли звонко
Слова пороша и позёмка,
В заиндевелое окно.
Так велика была зима,
И целая страна - навырост.
О что за мука, что за милость -
Её величество зима!
И утренняя темнота
Синела и голубовела.
Стоял январь, но то и дело
В нем расцветала красота.
А снег, не уставая, плыл,
Он заслонял дома и горы,
И было выносимым горе,
И мир благословенным был.
Telegram-канал Дарьи Верясовой
Дарья Верясова
Осталось детское одно:
Спросонья ударяли звонко
Слова пороша и позёмка,
В заиндевелое окно.
Так велика была зима,
И целая страна - навырост.
О что за мука, что за милость -
Её величество зима!
И утренняя темнота
Синела и голубовела.
Стоял январь, но то и дело
В нем расцветала красота.
А снег, не уставая, плыл,
Он заслонял дома и горы,
И было выносимым горе,
И мир благословенным был.
Telegram-канал Дарьи Верясовой
Стихотворение вечера #стихотворениевечера #Актёрыпоэты #современник #Шагин
Антон Шагин
Для тебя не найти среди множества слов,
ни одно, ни другое, всё кажется малым.
Лишь одни перевертыши первых стихов
разлетаются в ночь, как гудки по вокзалу.
Не спеши говорить о прощании мне,
как же свыкнуться с мыслью о нашей разлуке.
Словно в тёмной реке на большой глубине,
я держу со всех сил твои нежные руки.
Невесомы почти, хорошо быть с тобой,
как легко нам, и даже в минуту молчанья
замирает как будто механизм часовой
и не слышно ни звука во всем мирозданьи.
Две бессонницы ночью курили в окно,
ветер пепел унёс под шумок листопада.
Одинокий полёт разрывает звено
и в мерцании звёзд отражение взгляда.
15.11.2023
Telegram-канал Антона Шагина
Антон Шагин
Для тебя не найти среди множества слов,
ни одно, ни другое, всё кажется малым.
Лишь одни перевертыши первых стихов
разлетаются в ночь, как гудки по вокзалу.
Не спеши говорить о прощании мне,
как же свыкнуться с мыслью о нашей разлуке.
Словно в тёмной реке на большой глубине,
я держу со всех сил твои нежные руки.
Невесомы почти, хорошо быть с тобой,
как легко нам, и даже в минуту молчанья
замирает как будто механизм часовой
и не слышно ни звука во всем мирозданьи.
Две бессонницы ночью курили в окно,
ветер пепел унёс под шумок листопада.
Одинокий полёт разрывает звено
и в мерцании звёзд отражение взгляда.
15.11.2023
Telegram-канал Антона Шагина
Forwarded from Лариса Бравицкая (Larisa Bravitskaya)
«ЛИТВА ДЛЯ АНТАНТЫ только пробка, чтобы на время заткнуть дыру. Она и выбросит нас потом, как пробку»;
«...я замечал на губах весьма высокопоставленных политиков Литвы, когда они говорили о России, какие-то совершенно удивительные для меня улыбочки.»
Юргис БАЛТРУШАЙТИС, первый посол Литвы в России, из письма начальству по инстанции.
Трижды Бог помочь державе —
Родине в пору забот...
Царствуй в величьи и славе,
Русский свободный народ!
Автор этих строк тоже он, один из самых известных литераторов Серебряного века, поэт-символист, переводчик, писавший свои произведения на русском и литовском языках.
Он прожил в Москве почти 47 лет.
После гибели великой Российской империи, на ее обломках Литва получила независимость и власти республики обратились с предложением возглавить диппредставительство в Сов.России к самому авторитетному русскому литовцу Юргису Балтрушайтису.
Он согласился и оставался послом Литвы в Сов. России, а затем в СССР почти до самой войны.
В 20-е годы, пользуясь положением посла, предоставил литовские паспорта и помогает выехать заграницу Марине Цветаевой, Константину Бальмонту, Мстиславу Добужинскому, Марку Шагалу.
Осип Мандельштам и Густав Шпет от предложенных паспортов отказались…
Перед самой войной назначен советником посольства Франции.
В оккупированном Париже он скончается, спустя пять лет после назначения.
Блажен, чей день лазурным кругом
Облек поля, венчал простор...
Блажен, чей путь проходит лугом,
Где пестрый цвет встречает взор...
Блажен, кто, жизнью ослепленный,
Весь предан мигу, с мигом слит,
По краю пропасти бездонной
Без дум и ужаса скользит...
Блажен, в ком слиты воедино
Случайность жизни и судьба,
Кто с гордым сердцем господина
Свершает горький труд раба...
Блажен, кто, жребий вверив зною,
Избранник Солнца, гаснет с ним, –
Блажен, кто силой неземною
От смертной горечи храним...
Юргис Казимирович БАЛТРУШАЙТИС
2 мая 1873-3 января 1944
(70 лет)
ИСТОРИЯ ЛЮБВИ Балтрушайтиса к Марии Оловяшниковой - готовый сценарий или пьеса.
ДАЛЕЕ, ЗДЕСЬ
@Лариса Бравицкая
«...я замечал на губах весьма высокопоставленных политиков Литвы, когда они говорили о России, какие-то совершенно удивительные для меня улыбочки.»
Юргис БАЛТРУШАЙТИС, первый посол Литвы в России, из письма начальству по инстанции.
Трижды Бог помочь державе —
Родине в пору забот...
Царствуй в величьи и славе,
Русский свободный народ!
Автор этих строк тоже он, один из самых известных литераторов Серебряного века, поэт-символист, переводчик, писавший свои произведения на русском и литовском языках.
Он прожил в Москве почти 47 лет.
После гибели великой Российской империи, на ее обломках Литва получила независимость и власти республики обратились с предложением возглавить диппредставительство в Сов.России к самому авторитетному русскому литовцу Юргису Балтрушайтису.
Он согласился и оставался послом Литвы в Сов. России, а затем в СССР почти до самой войны.
В 20-е годы, пользуясь положением посла, предоставил литовские паспорта и помогает выехать заграницу Марине Цветаевой, Константину Бальмонту, Мстиславу Добужинскому, Марку Шагалу.
Осип Мандельштам и Густав Шпет от предложенных паспортов отказались…
Перед самой войной назначен советником посольства Франции.
В оккупированном Париже он скончается, спустя пять лет после назначения.
Блажен, чей день лазурным кругом
Облек поля, венчал простор...
Блажен, чей путь проходит лугом,
Где пестрый цвет встречает взор...
Блажен, кто, жизнью ослепленный,
Весь предан мигу, с мигом слит,
По краю пропасти бездонной
Без дум и ужаса скользит...
Блажен, в ком слиты воедино
Случайность жизни и судьба,
Кто с гордым сердцем господина
Свершает горький труд раба...
Блажен, кто, жребий вверив зною,
Избранник Солнца, гаснет с ним, –
Блажен, кто силой неземною
От смертной горечи храним...
Юргис Казимирович БАЛТРУШАЙТИС
2 мая 1873-3 января 1944
(70 лет)
ИСТОРИЯ ЛЮБВИ Балтрушайтиса к Марии Оловяшниковой - готовый сценарий или пьеса.
ДАЛЕЕ, ЗДЕСЬ
@Лариса Бравицкая
Forwarded from Лариса Бравицкая (Larisa Bravitskaya)
ИТАК, действие начинается осенью 1896 года. 23-летний студент третьего курса отделения естественных наук физико-математического факультета Московского университета Юргис Балтрушайтис знакомится с 19-летней Марией Оловянишниковой.
Он – инородец без средств к существованию, выходец из семьи литовских крестьян Ковенской губернии Российской Империи;
Она – старшая из двух дочерей богатейшего ярославского купца и промышленника Ивана Порфирьевича Оловянишникова, его заводы по производству колоколов гремят на всю Россию.
ОНИ знакомятся в Москве, на литературном вечере в доме Оловянишниковых на Покровке.
Он читает свой перевод трактата
Метерлинка «Сокровище смиренных».
(Есть и другая версия знакомства, более прозаичная: Балтрушайтис подрабатывает репетитором младших братьев Марии.)
Но как бы там не было, он сражает девушку широтой духовных интересов, но и она ему подстать: начитанная, умная, любительница произведений Метерлинка, Ницше, Ибсена и Габриэля д'Аннунцио. Духовное родство душ перерастает в большую любовь, что не ускользает от придирчивых и строгих глаз родителей, надежды получить разрешение на брак нет.
Любовь заходит в тупик, будущее непонятно и тревожно:
«Лучше было бы нам не встретиться! Нет, счастье для нас, что мы встретились!... Знай, что я томлюсь не бурным людским страданием, а той глубокой грустью, той тоской, которая рано пришла в мою бурную жизнь», - пишет возлюбленной музе отчаявшийся поэт.
Окончив университет, он выбирает стезю литератора, чем окончательно подводит черту под бесперспективностью брака.
Однако вскоре, после тяжёлой болезни, в возрасте 54 лет умирает глава семейства, и
бизнес возглавляет его вдова Евпраксия Георгиевна, женщина выдающаяся во всех отношениях: она выписывает журналы, газеты, следит за книжными новинками, имеет ложу в Большом театре, но….на брак дочери согласия по-прежнему не дает, тем паче, что для Маши находится подходящая партия в лице купца-миллионера.
Выход у влюбленных один - венчаться тайно.
В этой идее принимают самое живейшее участие друзья жениха. Устроителями венчания становятся Константин Бальмонт и владелец издательства «Скорпион» Сергей Поляков, в роли свата Валерий Брюсов. Со стороны невесты присутствует лишь одна ее тетка.
Однако все тайное становится явным, обман быстро раскрывается, возмущенное семейство Оловянишниковых лишает Машу
отцовского наследства.
Молодым приходится туго. На первых порах деньгами помогает Бальмонт.
Но и Балтрушайтис работает, как каторжный и вскоре его литературная карьера идет в гору.
По протекции Бальмонта петербургский «Журнал для всех» печатает его стихотворение «Ночью».
С этого момента он получает признание в литературных кругах, Александр Блок, составляя план статьи о современной русской поэзии, включает Балтрушайтиса в список авторов, подлежащих обязательному упоминанию.
В апреле у четы рождается сын Юргис, впоследствии известный культуролог-искусствовед.
Бальмонты решают, что рождение ребенка - прекрасный повод для примирения с Оловянишниковыми.
Жена Бальмонта, Екатерина Алексеевна, едет к родным Маши вымаливать прощение, какими словами - история умалчивает, однако сердце матери дрогнуло, и Евпраксия Георгиевна уговаривает сыновей передать в распоряжение Маши шестикомнатную квартиру на Покровке и выплатить ей часть наследства.
Однако примиряются с Машей только мать и старший брат Виктор, для которого культура, искусство, поэзия куда как важнее, чем бизнес.
В квартире на Покровке семейство Балтрушайтис проживает вплоть до назначения Юргиса советником посольства Литвы в Париже. В 39-м году они навсегда покидают Россию.
Поэт и дипломат скончается в
оккупированном немцами Париже в возрасте 70 лет, его муза переживет поэта на четыре года, и все оставшееся время будет заниматься архивом, рукописями, письмами, готовить журнальные публикации, составлять книгу избранных стихотворений «Лилия и Серп».
Ее не станет сразу после выхода книги.
Завершится земной круг главным делом ее жизни - служением любимому мужу.
@Лариса Бравицкая
Он – инородец без средств к существованию, выходец из семьи литовских крестьян Ковенской губернии Российской Империи;
Она – старшая из двух дочерей богатейшего ярославского купца и промышленника Ивана Порфирьевича Оловянишникова, его заводы по производству колоколов гремят на всю Россию.
ОНИ знакомятся в Москве, на литературном вечере в доме Оловянишниковых на Покровке.
Он читает свой перевод трактата
Метерлинка «Сокровище смиренных».
(Есть и другая версия знакомства, более прозаичная: Балтрушайтис подрабатывает репетитором младших братьев Марии.)
Но как бы там не было, он сражает девушку широтой духовных интересов, но и она ему подстать: начитанная, умная, любительница произведений Метерлинка, Ницше, Ибсена и Габриэля д'Аннунцио. Духовное родство душ перерастает в большую любовь, что не ускользает от придирчивых и строгих глаз родителей, надежды получить разрешение на брак нет.
Любовь заходит в тупик, будущее непонятно и тревожно:
«Лучше было бы нам не встретиться! Нет, счастье для нас, что мы встретились!... Знай, что я томлюсь не бурным людским страданием, а той глубокой грустью, той тоской, которая рано пришла в мою бурную жизнь», - пишет возлюбленной музе отчаявшийся поэт.
Окончив университет, он выбирает стезю литератора, чем окончательно подводит черту под бесперспективностью брака.
Однако вскоре, после тяжёлой болезни, в возрасте 54 лет умирает глава семейства, и
бизнес возглавляет его вдова Евпраксия Георгиевна, женщина выдающаяся во всех отношениях: она выписывает журналы, газеты, следит за книжными новинками, имеет ложу в Большом театре, но….на брак дочери согласия по-прежнему не дает, тем паче, что для Маши находится подходящая партия в лице купца-миллионера.
Выход у влюбленных один - венчаться тайно.
В этой идее принимают самое живейшее участие друзья жениха. Устроителями венчания становятся Константин Бальмонт и владелец издательства «Скорпион» Сергей Поляков, в роли свата Валерий Брюсов. Со стороны невесты присутствует лишь одна ее тетка.
Однако все тайное становится явным, обман быстро раскрывается, возмущенное семейство Оловянишниковых лишает Машу
отцовского наследства.
Молодым приходится туго. На первых порах деньгами помогает Бальмонт.
Но и Балтрушайтис работает, как каторжный и вскоре его литературная карьера идет в гору.
По протекции Бальмонта петербургский «Журнал для всех» печатает его стихотворение «Ночью».
С этого момента он получает признание в литературных кругах, Александр Блок, составляя план статьи о современной русской поэзии, включает Балтрушайтиса в список авторов, подлежащих обязательному упоминанию.
В апреле у четы рождается сын Юргис, впоследствии известный культуролог-искусствовед.
Бальмонты решают, что рождение ребенка - прекрасный повод для примирения с Оловянишниковыми.
Жена Бальмонта, Екатерина Алексеевна, едет к родным Маши вымаливать прощение, какими словами - история умалчивает, однако сердце матери дрогнуло, и Евпраксия Георгиевна уговаривает сыновей передать в распоряжение Маши шестикомнатную квартиру на Покровке и выплатить ей часть наследства.
Однако примиряются с Машей только мать и старший брат Виктор, для которого культура, искусство, поэзия куда как важнее, чем бизнес.
В квартире на Покровке семейство Балтрушайтис проживает вплоть до назначения Юргиса советником посольства Литвы в Париже. В 39-м году они навсегда покидают Россию.
Поэт и дипломат скончается в
оккупированном немцами Париже в возрасте 70 лет, его муза переживет поэта на четыре года, и все оставшееся время будет заниматься архивом, рукописями, письмами, готовить журнальные публикации, составлять книгу избранных стихотворений «Лилия и Серп».
Ее не станет сразу после выхода книги.
Завершится земной круг главным делом ее жизни - служением любимому мужу.
@Лариса Бравицкая
День рождения #деньрождения #Ростопчина
Евдокия Ростопчина. Талисман
Есть талисман священный у меня.
Храню его: в нём сердца все именье,
В нём цель надежд, в нём узел бытия,
Грядущего залог, дней прошлых упоенье.
Он не браслет с таинственным замком,
Он не кольцо с заветными словами,
Он не письмо с признаньем и мольбами.
Не милым именем наполненный альбом
И не перо из белого султана,
И не портрет под крышею двойной…
Но не назвать вам талисмана.
Не отгадать вам тайны роковой.
Мне талисман дороже упованья,
Я за него отдам и жизнь, и кровь:
Мой талисман – воспоминанье
И неизменная любовь!
🔷 4 января 1812 года родилась поэтесса, переводчица, прозаик, хозяйка литературного салона Евдокия Петровна Ростопчина (1812 — 1858 гг.). Имела дворянское происхождение, входила в высшее общество. Её творчество поддерживали Пушкин, Лермонтов, Жуковский. Гостями её литературного салона бывали Вяземский, Гоголь, Мятлев, Плетнев — весь свет ителлектуального общества. Большая часть её лирики — стихи о неразделённой любви.
Евдокия Ростопчина. Талисман
Есть талисман священный у меня.
Храню его: в нём сердца все именье,
В нём цель надежд, в нём узел бытия,
Грядущего залог, дней прошлых упоенье.
Он не браслет с таинственным замком,
Он не кольцо с заветными словами,
Он не письмо с признаньем и мольбами.
Не милым именем наполненный альбом
И не перо из белого султана,
И не портрет под крышею двойной…
Но не назвать вам талисмана.
Не отгадать вам тайны роковой.
Мне талисман дороже упованья,
Я за него отдам и жизнь, и кровь:
Мой талисман – воспоминанье
И неизменная любовь!
🔷 4 января 1812 года родилась поэтесса, переводчица, прозаик, хозяйка литературного салона Евдокия Петровна Ростопчина (1812 — 1858 гг.). Имела дворянское происхождение, входила в высшее общество. Её творчество поддерживали Пушкин, Лермонтов, Жуковский. Гостями её литературного салона бывали Вяземский, Гоголь, Мятлев, Плетнев — весь свет ителлектуального общества. Большая часть её лирики — стихи о неразделённой любви.
#Лермонтов
Михаил Лермонтов. Графине Ростопчиной
Я верю: под одной звездою
Мы с вами были рождены;
Мы шли дорогою одною,
Нас обманули те же сны.
Но что ж! — от цели благородной
Оторван бурею страстей,
Я позабыл в борьбе бесплодной
Преданья юности моей.
Предвидя вечную разлуку,
Боюсь я сердцу волю дать;
Боюсь предательскому звуку
Мечту напрасную вверять…
Так две волны несутся дружно
Случайной, вольною четой
В пустыне моря голубой:
Их гонит вместе ветер южный;
Но их разрознит где-нибудь
Утеса каменная грудь…
И, полны холодом привычным,
Они несут брегам различным,
Без сожаленья и любви,
Свой ропот сладостный и томный,
Свой бурный шум, свой блеск заемный
И ласки вечные свои.
1841 г.
Михаил Лермонтов. Графине Ростопчиной
Я верю: под одной звездою
Мы с вами были рождены;
Мы шли дорогою одною,
Нас обманули те же сны.
Но что ж! — от цели благородной
Оторван бурею страстей,
Я позабыл в борьбе бесплодной
Преданья юности моей.
Предвидя вечную разлуку,
Боюсь я сердцу волю дать;
Боюсь предательскому звуку
Мечту напрасную вверять…
Так две волны несутся дружно
Случайной, вольною четой
В пустыне моря голубой:
Их гонит вместе ветер южный;
Но их разрознит где-нибудь
Утеса каменная грудь…
И, полны холодом привычным,
Они несут брегам различным,
Без сожаленья и любви,
Свой ропот сладостный и томный,
Свой бурный шум, свой блеск заемный
И ласки вечные свои.
1841 г.
#Библиотека
🔷 Друзья, в новом 2024 году канал «ПОЭЗИЯ | Стихи нового дня» открывает новую рубрику — Библиотека. В сети очень много книг, которые находятся в свободном доступе. Как правило, источниками их распространения выступают сетевые библиотеки, тематические сайты. Многие современные авторы самостоятельно размещают в сети свои книги стихов и прозы. Почему бы не поделиться электронными книгами в нашем канале? Правила просты.
1️⃣ Канал не выполняет сканирование и оцифровку книг.
2️⃣ Канал указывает источник, откуда была скачана книга.
3️⃣ Канал не размещает книги, которые находятся в продаже.
4️⃣ При первом требовании правообладателя в бот обратной связи: @poemsnewdaybot, канал удалит размещённую книгу.
🔷 Друзья, в новом 2024 году канал «ПОЭЗИЯ | Стихи нового дня» открывает новую рубрику — Библиотека. В сети очень много книг, которые находятся в свободном доступе. Как правило, источниками их распространения выступают сетевые библиотеки, тематические сайты. Многие современные авторы самостоятельно размещают в сети свои книги стихов и прозы. Почему бы не поделиться электронными книгами в нашем канале? Правила просты.
1️⃣ Канал не выполняет сканирование и оцифровку книг.
2️⃣ Канал указывает источник, откуда была скачана книга.
3️⃣ Канал не размещает книги, которые находятся в продаже.
4️⃣ При первом требовании правообладателя в бот обратной связи: @poemsnewdaybot, канал удалит размещённую книгу.
Ростопчина_Стихотворения_Проза_Письма_1986_г_.pdf
16.2 MB
#Библиотека #Ростопчина
🔷 Евдокия Ростопчина. Стихотворения. Проза. Письма. Издательство "Советская Россия". 1986 г. 448 с. Источник.
В книгу, представляющую собой первое советское издание избранных произведений писательницы включены стихотворения разных лет, повесть «Чины и деньги», письма, а так же стихи, посвященные Е.П. Ростопчиной.
🔷 Евдокия Ростопчина. Стихотворения. Проза. Письма. Издательство "Советская Россия". 1986 г. 448 с. Источник.
В книгу, представляющую собой первое советское издание избранных произведений писательницы включены стихотворения разных лет, повесть «Чины и деньги», письма, а так же стихи, посвященные Е.П. Ростопчиной.
#медиадайджест #ГригорьевИгорь
🔷 В Санкт-Петербурге вышел сборник «Россия, Россия, Россия на крестном своём рубеже!», пишет «Литературная газета». Книга посвящена 1️⃣0️⃣0️⃣-летию со дня рождения поэта и воина Игоря Григорьева.
Как сообщает издание, шестая (итоговая) книга, выпущена по результатам трёх очередных конкурсов лирико-патриотической поэзии. В сборник вошли стихи финалистов, лауреатов и победителей, воспоминания об Игоре Григорьеве, переводы его стихотворений на арабский язык, а так же внеконкурсная поэзия.
🔷 Напомним, 17 августа 2023 года исполнилось 1️⃣0️⃣0️⃣ лет со дня рождения поэта, переводчика Игоря Николаевича Григорьева (1923 — 1996). Он родился на Псковщине. В годы ВОВ руководил подпольем в Струго-Красненском районе. Был четырежды тяжело ранен, дважды контужен, награждён орденами. Был создателем и первым председателем Псковского отделения Союза писателей. С 2014 года в Санкт-Петербурге ежегодно проводится международный конкурс поэзии имени Игоря Григорьева.
🔷 В Санкт-Петербурге вышел сборник «Россия, Россия, Россия на крестном своём рубеже!», пишет «Литературная газета». Книга посвящена 1️⃣0️⃣0️⃣-летию со дня рождения поэта и воина Игоря Григорьева.
Как сообщает издание, шестая (итоговая) книга, выпущена по результатам трёх очередных конкурсов лирико-патриотической поэзии. В сборник вошли стихи финалистов, лауреатов и победителей, воспоминания об Игоре Григорьеве, переводы его стихотворений на арабский язык, а так же внеконкурсная поэзия.
🔷 Напомним, 17 августа 2023 года исполнилось 1️⃣0️⃣0️⃣ лет со дня рождения поэта, переводчика Игоря Николаевича Григорьева (1923 — 1996). Он родился на Псковщине. В годы ВОВ руководил подпольем в Струго-Красненском районе. Был четырежды тяжело ранен, дважды контужен, награждён орденами. Был создателем и первым председателем Псковского отделения Союза писателей. С 2014 года в Санкт-Петербурге ежегодно проводится международный конкурс поэзии имени Игоря Григорьева.
#ГригорьевИгорь
Игорь Григорьев. Безвременье
Сник тростник. Испиты соты.
Песни лета отбренчали.
У тебя — свои заботы,
У меня — свои печали.
У ночи — одна поблажка:
Проморозит сердобольно,
Ей без солнышка не тяжко —
Неживым ничуть не больно.
Ну а нам-то, тёплым, сущим,
С гулкой дрожью в чуткой коже,
В бездорожной тьмище-тьмущей
Быть-то как же? Делать что же?
Время воли, света, смеха
Утекло в тоску заката.
И сквозит в душе прореха,
Мне уже холодновато.
И тебе ничуть не лучше:
Пристывает к сердцу слякоть.
Отнимают небо тучи.
Так и хочется заплакать!
Игорь Григорьев. Безвременье
Сник тростник. Испиты соты.
Песни лета отбренчали.
У тебя — свои заботы,
У меня — свои печали.
У ночи — одна поблажка:
Проморозит сердобольно,
Ей без солнышка не тяжко —
Неживым ничуть не больно.
Ну а нам-то, тёплым, сущим,
С гулкой дрожью в чуткой коже,
В бездорожной тьмище-тьмущей
Быть-то как же? Делать что же?
Время воли, света, смеха
Утекло в тоску заката.
И сквозит в душе прореха,
Мне уже холодновато.
И тебе ничуть не лучше:
Пристывает к сердцу слякоть.
Отнимают небо тучи.
Так и хочется заплакать!
#Мякишев
Евгений Мякишев. Письмо
Е. Ворсулевой
Дорогая Лена, догорает лето —
Осень тихой сапой бродит по округе;
Зыбкие туманы — верная примета
И дождей сентябрьских, и февральской вьюги.
На горе в избушке я сижу на лавке —
Предо мною книжка и баклажка чая.
Я живу, как Пушкин в Болдинской отставке —
Стихики слагаю, по тебе скучая.
Поутру — проснувшись — выбегаю в поле
Босиком по травке к роднику — умыться,
А не так как раньше шастал с перепоя
С рожей посиневшей, чтоб опохмелиться!
Днём иду за хлебом в лавку на перроне —
Слушаю занятный телефонный зуммер,
Вечером доступны рифмы и перо мне,
Ночью — сон покойный, сплю — как будто умер.
Приезжай в субботу — привези в подарок
Солнечных улыбок, удивлённых взоров!
Вечером туманным августа огарок
Озарит перины ближних косогоров.
Евгений Мякишев. Письмо
Е. Ворсулевой
Дорогая Лена, догорает лето —
Осень тихой сапой бродит по округе;
Зыбкие туманы — верная примета
И дождей сентябрьских, и февральской вьюги.
На горе в избушке я сижу на лавке —
Предо мною книжка и баклажка чая.
Я живу, как Пушкин в Болдинской отставке —
Стихики слагаю, по тебе скучая.
Поутру — проснувшись — выбегаю в поле
Босиком по травке к роднику — умыться,
А не так как раньше шастал с перепоя
С рожей посиневшей, чтоб опохмелиться!
Днём иду за хлебом в лавку на перроне —
Слушаю занятный телефонный зуммер,
Вечером доступны рифмы и перо мне,
Ночью — сон покойный, сплю — как будто умер.
Приезжай в субботу — привези в подарок
Солнечных улыбок, удивлённых взоров!
Вечером туманным августа огарок
Озарит перины ближних косогоров.
#современник #Сорокин
Роман Сорокин
Отгремел салют, но не победный —
новогодний отгремел салют,
и Демьян (пускай он будет Бледный)
допивает выдохшийся брют.
Он любил подобные напитки,
ибо если был немного пьян
сочинял достойные агитки
про вождей, рабочих и крестьян.
Но сегодня всё не так, как раньше:
нынче он не может отличить
истину избитую от фальши,
чтобы фальшь как следует избить.
Перед ним молочная бумага —
он готов работать на страну,
но простая грубая сермяга
от него сбегает на войну...
2023
Telegram-канал Романа Сорокина
Роман Сорокин
Отгремел салют, но не победный —
новогодний отгремел салют,
и Демьян (пускай он будет Бледный)
допивает выдохшийся брют.
Он любил подобные напитки,
ибо если был немного пьян
сочинял достойные агитки
про вождей, рабочих и крестьян.
Но сегодня всё не так, как раньше:
нынче он не может отличить
истину избитую от фальши,
чтобы фальшь как следует избить.
Перед ним молочная бумага —
он готов работать на страну,
но простая грубая сермяга
от него сбегает на войну...
2023
Telegram-канал Романа Сорокина
Audio
#звучатстихи #современник #Никольский
Я буду счастлив... Игорь Никольский. Читает автор.
Telegram-канал Игоря Никольского
Я буду счастлив... Игорь Никольский. Читает автор.
Telegram-канал Игоря Никольского
#современник #Шмелёв
Алексей Шмелёв
Секунды бегут неустанно — вся жизнь как приснилась —
все взлёты, паденья, потери, что пережил я...
Но память моя — моя самая высшая милость,
тебе ли бояться забвения, память моя?
Уходят друзья в запредельные дальние дали,
уходят родные, как первая в жизни любовь...
Но что там за мальчик восторженно крутит педали?
И что там за девочка машет рукой ему вновь?
Храни не храни — выцветают любимые фото,
на месте людей проявляется солнечный свет.
Полжизни ушло на пустые дневные заботы —
за это ли, память моя, ты так смотришь мне вслед?
Когда уходить по глубокому вечному снегу
и мне, недостойному близких, настанет черёд...
Усталый старик, мою жизнь развернув как телегу,
тебя переплавит в ключи от небесных ворот.
Telegram-канал Алексея Шмелёва
Алексей Шмелёв
Секунды бегут неустанно — вся жизнь как приснилась —
все взлёты, паденья, потери, что пережил я...
Но память моя — моя самая высшая милость,
тебе ли бояться забвения, память моя?
Уходят друзья в запредельные дальние дали,
уходят родные, как первая в жизни любовь...
Но что там за мальчик восторженно крутит педали?
И что там за девочка машет рукой ему вновь?
Храни не храни — выцветают любимые фото,
на месте людей проявляется солнечный свет.
Полжизни ушло на пустые дневные заботы —
за это ли, память моя, ты так смотришь мне вслед?
Когда уходить по глубокому вечному снегу
и мне, недостойному близких, настанет черёд...
Усталый старик, мою жизнь развернув как телегу,
тебя переплавит в ключи от небесных ворот.
Telegram-канал Алексея Шмелёва
#современник #Юргель
Екатерина Юргель
Не надо слёз, остыли города
И угли тлеют на больших проспектах,
Дыши морозом, слушай песни ветра,
Ведь нет такого слова «навсегда»,
И нет такого слова «насовсем»:
Мы проживаем сразу девять жизней,
Где тысячи сторон стеклянной призмы
Вмещают пыль с засохших хризантем,
Мы кормим своим страхом голубей,
По памяти читаем Мопассана,
Но думать о любви немного странно,
Когда бывает жестче и больней.
Чтоб перепутать виски и коньяк
Не нужно быть экспертом или профи,
Рассвет пятнистой кошкой лижет кофе
А в новом дне есть только ты и я;
Telegram-канал Екатерины Юргель
Екатерина Юргель
Не надо слёз, остыли города
И угли тлеют на больших проспектах,
Дыши морозом, слушай песни ветра,
Ведь нет такого слова «навсегда»,
И нет такого слова «насовсем»:
Мы проживаем сразу девять жизней,
Где тысячи сторон стеклянной призмы
Вмещают пыль с засохших хризантем,
Мы кормим своим страхом голубей,
По памяти читаем Мопассана,
Но думать о любви немного странно,
Когда бывает жестче и больней.
Чтоб перепутать виски и коньяк
Не нужно быть экспертом или профи,
Рассвет пятнистой кошкой лижет кофе
А в новом дне есть только ты и я;
Telegram-канал Екатерины Юргель
День рождения #деньрождения #ВасильевПавел
Павел Васильев
Снегири взлетают красногруды…
Скоро ль, скоро ль на беду мою
Я увижу волчьи изумруды
В нелюдимом, северном краю.
Будем мы печальны, одиноки
И пахучи, словно дикий мед.
Незаметно все приблизит сроки,
Седина нам кудри обовьет.
Я скажу тогда тебе, подруга:
«Дни летят, как по ветру листье,
Хорошо, что мы нашли друг друга,
В прежней жизни потерявши все…»
🔷 5 января 1910 года в г. Зайсане (ныне Казахстан) родился поэт, журналист Павел Николаевич Васильев (1910 — 1937 гг.).
Павел Васильев
Снегири взлетают красногруды…
Скоро ль, скоро ль на беду мою
Я увижу волчьи изумруды
В нелюдимом, северном краю.
Будем мы печальны, одиноки
И пахучи, словно дикий мед.
Незаметно все приблизит сроки,
Седина нам кудри обовьет.
Я скажу тогда тебе, подруга:
«Дни летят, как по ветру листье,
Хорошо, что мы нашли друг друга,
В прежней жизни потерявши все…»
🔷 5 января 1910 года в г. Зайсане (ныне Казахстан) родился поэт, журналист Павел Николаевич Васильев (1910 — 1937 гг.).