Forwarded from Архитектурные излишества (Paul Melkiades)
Рынок, который разворачивался на Красной площади за неделю до Пасхи, полноценным торговым предприятием не назовешь. Он больше тяготел к балаганно-ярмарочной традиции, но десятки москвичей в числе ярких впечатлений детства непременно называли именно Вербу.
«На Красную площадь со всех концов города плывут огромные волны народа. Переполнена не только Красная площадь, но и вся окружающая местность: Театральная площадь, Тверская, Никольская. Говор многотысячной толпы сливается с невообразимым свистом и писком игрушек. Верба напоминает карнавал. Все как орденами увешаны вербными безделушками. Вьется серпантин. Сыплется конфетти. Для полноты недостает масок. Их заменяют тещины языки, колбасы и заморские черти», – сообщала газета «Московская копейка» в 1913 году.
«Тещиными языками» называли сложенную в спираль бумажную трубочку со свистулькой, которая и в наше время продается в цирках. «А вот теща околела, и язык продать велела», – подтрунивали торговцы. «Гуляет верба!», – говорили прохожие.
На площади продавали воздушные шары, цветы, скромные образки. У детворы пользовались большой популярностью политые медом грецкие орехи, рахат-лукум, халва, горячие вафли с кремом и другие сладости. Улицы наполнялись учащейся молодежью, гимназистами, молодыми семьями. Словом, центральная часть города на несколько дней полностью переходила в руки веселой толпы, радующейся наступлению весны.
«На Красную площадь со всех концов города плывут огромные волны народа. Переполнена не только Красная площадь, но и вся окружающая местность: Театральная площадь, Тверская, Никольская. Говор многотысячной толпы сливается с невообразимым свистом и писком игрушек. Верба напоминает карнавал. Все как орденами увешаны вербными безделушками. Вьется серпантин. Сыплется конфетти. Для полноты недостает масок. Их заменяют тещины языки, колбасы и заморские черти», – сообщала газета «Московская копейка» в 1913 году.
«Тещиными языками» называли сложенную в спираль бумажную трубочку со свистулькой, которая и в наше время продается в цирках. «А вот теща околела, и язык продать велела», – подтрунивали торговцы. «Гуляет верба!», – говорили прохожие.
На площади продавали воздушные шары, цветы, скромные образки. У детворы пользовались большой популярностью политые медом грецкие орехи, рахат-лукум, халва, горячие вафли с кремом и другие сладости. Улицы наполнялись учащейся молодежью, гимназистами, молодыми семьями. Словом, центральная часть города на несколько дней полностью переходила в руки веселой толпы, радующейся наступлению весны.
Вид северного фасада церкви Николая Чудотворца в Пыжах на Б.Ордынке (построена в 1670-1672 гг.,по другим сведениям - в 1647-1657 гг.). Москва. Российская империя. Начало ХХ века
#архитектура #религия
#архитектура #религия
Марди Гра - это аналог Масленицы, пора карнавалов и костюмированных шествий.
Эти две одинаково одетые девочки не обязательно сестры. Это могут быть и вовсе... мальчики.
"В то время для мужчин всех возрастов женские костюмы на Марди Грас были обычным делом", – рассказывает историк Джон Т. Магиль из Исследовательского центра Вильямса в Новом Орлеане.
Эти две одинаково одетые девочки не обязательно сестры. Это могут быть и вовсе... мальчики.
"В то время для мужчин всех возрастов женские костюмы на Марди Грас были обычным делом", – рассказывает историк Джон Т. Магиль из Исследовательского центра Вильямса в Новом Орлеане.
Члены молодежной организации реконструируют бой македонян с греками. Салоники. Греция. Декабрь 1930 года.
#реконструкция #history
#реконструкция #history
Каменные изваяния во дворе Краеведческого музея в городе Абакане. Хакасская автономная область. РСФСР. СССР. 1970-е
#музей #искусство
#музей #искусство
Архитектурный алфавит Antonio Basoli, 1839 год.
Antonio Basoli ( 1774 - 1848 ) - итальянский живописец, рисовальщик, гравер. Окончил болонскую Академию художеств. В юности увлекся ведутой (итал. veduta, «вид»), посетил Венецию, где изучал традиции топографического городского пейзажа. В Риме занялся изучением античного искусства и приобрел солидные знания в этой области. Интересовался также архитектурой Средневековья и нередко вводил изображения памятников готики в свои произведения.
Alfabeto Pittorico ("живописный алфавит" известный так же под названием "архитектурный алфавит") был опубликован в Болонье в 1839 году и состоит из 25 сложных литографий с изображением 24-х букв латинского алфавита и различных объектов (включая архитектурные), начинающихся в итальянском языке на эти буквы (кроме J) и объединяющего эти буквы знака "&" (ampersand). Алфавит сопровождался комментариями автора на итальянском и французском языках. Так, например, буква "А" содержит следующие объекты - оранжерея (aranciera), древние плуги (Aratri Antichi) и орел (Aquila); буква "О" - восточной сады (Orti), клиенты с зонтиками (ombrelli), устрицы-камень (ostricata) и солнечные часы (orologi solari) и т.д..
Antonio Basoli ( 1774 - 1848 ) - итальянский живописец, рисовальщик, гравер. Окончил болонскую Академию художеств. В юности увлекся ведутой (итал. veduta, «вид»), посетил Венецию, где изучал традиции топографического городского пейзажа. В Риме занялся изучением античного искусства и приобрел солидные знания в этой области. Интересовался также архитектурой Средневековья и нередко вводил изображения памятников готики в свои произведения.
Alfabeto Pittorico ("живописный алфавит" известный так же под названием "архитектурный алфавит") был опубликован в Болонье в 1839 году и состоит из 25 сложных литографий с изображением 24-х букв латинского алфавита и различных объектов (включая архитектурные), начинающихся в итальянском языке на эти буквы (кроме J) и объединяющего эти буквы знака "&" (ampersand). Алфавит сопровождался комментариями автора на итальянском и французском языках. Так, например, буква "А" содержит следующие объекты - оранжерея (aranciera), древние плуги (Aratri Antichi) и орел (Aquila); буква "О" - восточной сады (Orti), клиенты с зонтиками (ombrelli), устрицы-камень (ostricata) и солнечные часы (orologi solari) и т.д..