Тиражи
У меня есть бабушкина «Книга о вкусной и здоровой пище» 1954 года. Ее тираж — полмиллиона экз. В предисловии говорится, что издание, вышедшее двумя годами ранее, было так популярно, что пришлось печатать два доптиража по 500 000 экз. А общий тираж переизданий с 1939 по 1991 дошел до 10 млн.
Художественная литература тоже выходила массово, видела книги того периода с тиражами 30 000 – 150 000 экз.
Вдруг захотелось посмотреть на современные тиражи популярной художки, вот данные Читай-Города:
🔹 80 000 экз. — новинка Виктора Пелевина
🔹 30 000 экз. — «Пятый дракон» Лии Арден
🔹 8 000 экз. — «Улыбнись мне, Артур Эдинброг» Антонины Крейн
🔹 6 000 экз. — «Клятвы мертвых птиц» Елены Кондрацкой
Сейчас начинающим авторам предлагают тираж 1500-3000 экз. Если на книгу делают особую ставку, то стартовый тираж доходит до 5000, иногда больше.
Выводов не делаю, просто делюсь наблюдениями. И фотографиями старой книги, ее любопытно листать — напоминает блоги о питании: меню на день, рецепты, советы — вот это вот все.
У меня есть бабушкина «Книга о вкусной и здоровой пище» 1954 года. Ее тираж — полмиллиона экз. В предисловии говорится, что издание, вышедшее двумя годами ранее, было так популярно, что пришлось печатать два доптиража по 500 000 экз. А общий тираж переизданий с 1939 по 1991 дошел до 10 млн.
Художественная литература тоже выходила массово, видела книги того периода с тиражами 30 000 – 150 000 экз.
Вдруг захотелось посмотреть на современные тиражи популярной художки, вот данные Читай-Города:
🔹 80 000 экз. — новинка Виктора Пелевина
🔹 30 000 экз. — «Пятый дракон» Лии Арден
🔹 8 000 экз. — «Улыбнись мне, Артур Эдинброг» Антонины Крейн
🔹 6 000 экз. — «Клятвы мертвых птиц» Елены Кондрацкой
Сейчас начинающим авторам предлагают тираж 1500-3000 экз. Если на книгу делают особую ставку, то стартовый тираж доходит до 5000, иногда больше.
Выводов не делаю, просто делюсь наблюдениями. И фотографиями старой книги, ее любопытно листать — напоминает блоги о питании: меню на день, рецепты, советы — вот это вот все.
Хочется лучше узнать, кто меня читает. Расскажите?
Anonymous Poll
11%
Я автор, мои книги выходят в издательстве
16%
Я независимый автор, публикую книги самостоятельно
5%
Я пишу и публикую короткую прозу и поэзию
23%
Я еще только пишу свою первую книгу
14%
Я пишу в стол
5%
Я думаю о том, чтобы начать писать
12%
Я работаю в книжной сфере
13%
Я активный читатель, хочу знать, как делаются книги
Новый импринт АСТ — NoSugar Books — объявляет опен-колл
Объем рукописи: от 8 до 16 а.л.
Жанры и направления:
🔹 Фэнтези любых направлений (эпическое, городское, фолк, темное и разные их сочетания)
🔹 Произведения в азиатском сеттинге (фэнтези, мистика, триллеры)
🔹 Мистика
🔹 Фантастика — космическая, ориентированная на подростково-молодежную аудиторию
🔹 Антиутопии
НЕ принимают:
🔹 Произведения 18+
🔹 Сентиментальную прозу и романтическую фантастику
🔹 Реалистическую драму
К рукописи приложить синопсис объемом максимум 10 000 знаков и краткий рассказ о себе.
Рукописи направлять по адресу: [email protected]
Опен-колл бессрочный!
➡️ Подробности здесь
* * *
Другие опен-коллы и контакты издателей можно посмотреть по тегу #кудаотправитьрукопись
Объем рукописи: от 8 до 16 а.л.
Жанры и направления:
🔹 Фэнтези любых направлений (эпическое, городское, фолк, темное и разные их сочетания)
🔹 Произведения в азиатском сеттинге (фэнтези, мистика, триллеры)
🔹 Мистика
🔹 Фантастика — космическая, ориентированная на подростково-молодежную аудиторию
🔹 Антиутопии
НЕ принимают:
🔹 Произведения 18+
🔹 Сентиментальную прозу и романтическую фантастику
🔹 Реалистическую драму
К рукописи приложить синопсис объемом максимум 10 000 знаков и краткий рассказ о себе.
Рукописи направлять по адресу: [email protected]
Опен-колл бессрочный!
➡️ Подробности здесь
* * *
Другие опен-коллы и контакты издателей можно посмотреть по тегу #кудаотправитьрукопись
Пока в Питере стартует Книжный салон, я думаю о региональных книжных ярмарках и фестивалях.
Вот в минувшую субботу состоялся книжный фестиваль в Волгограде, пришло больше 6000 человек.
Приглашение получила и мой дорогой автор Линда Сауле: на фестивале ее ждали презентации, интервью для радио и ТВ, автограф-сессия. Я с широченной улыбкой слушала ее впечатления о том, с какой теплотой их встретил Волгоград и его жители. Кроме Линды свои книги презентовали Дарья Бобылева, Ася Володина и Екатерина Панфилова. Новинки привезли 15 разных издательств.
Фото:
🔹 Сайт библиотеки им. Горького
🔹 Страница радиостанции Новая волна
С начала пандемии многие региональные фестивали стали закрываться, а ведь это хороший способ продвижения для авторов и издательств. Регионы читают активно! Если вы живете не в Мск и не СПб, расскажите, планируются ли в этом году у вас книжные ярмарки или фестивали?
Вот в минувшую субботу состоялся книжный фестиваль в Волгограде, пришло больше 6000 человек.
Приглашение получила и мой дорогой автор Линда Сауле: на фестивале ее ждали презентации, интервью для радио и ТВ, автограф-сессия. Я с широченной улыбкой слушала ее впечатления о том, с какой теплотой их встретил Волгоград и его жители. Кроме Линды свои книги презентовали Дарья Бобылева, Ася Володина и Екатерина Панфилова. Новинки привезли 15 разных издательств.
Фото:
🔹 Сайт библиотеки им. Горького
🔹 Страница радиостанции Новая волна
С начала пандемии многие региональные фестивали стали закрываться, а ведь это хороший способ продвижения для авторов и издательств. Регионы читают активно! Если вы живете не в Мск и не СПб, расскажите, планируются ли в этом году у вас книжные ярмарки или фестивали?
Когда я завела этот канал, на него подписалось 20 человек. Я подумала, что это прекрасно, 20 человек — большая группа, в такой компании можно обсуждать всякое. А теперь наше сообщество стало в сто раз больше. И я уверена, что главная ценность «Книжного дела» — в вас, друзья.
Вы пишете развернутые, глубокие комментарии, делитесь опытом и задаете хорошие вопросы, которые помогают и мне дополнить тему. Так что если какой-то мой пост вас заинтересовал, загляните и в комментарии.
Ну а если интересно почитать про меня, то у меня есть пост-знакомство, немного обновленный по случаю. Еще советую заглянуть в закрепленный пост. Это полное собрание полезных материалов канала, есть разделы для читателей и для писателей.
Расскажите, что вам интересно в книжном деле? Будем обсуждать в будущих постах.
Вы пишете развернутые, глубокие комментарии, делитесь опытом и задаете хорошие вопросы, которые помогают и мне дополнить тему. Так что если какой-то мой пост вас заинтересовал, загляните и в комментарии.
Ну а если интересно почитать про меня, то у меня есть пост-знакомство, немного обновленный по случаю. Еще советую заглянуть в закрепленный пост. Это полное собрание полезных материалов канала, есть разделы для читателей и для писателей.
Расскажите, что вам интересно в книжном деле? Будем обсуждать в будущих постах.
Мне давно разонравилось фото канала. Когда-то я его поставила на аватарку в другой соцсети, а потом перенесла сюда, чтобы тем двадцати подписчикам, которые перешли со мной в телеграм, было удобнее ориентироваться.
Одной картинкой в любом случае сложно описать все книжное дело, но вместо пишущей машинки, купленной в фотостоке, пусть будет фотография, которую я сделала в музее типографского дела в Ульяновске.
Остальное без изменений: опен-коллы, обсуждения, советы — вот это вот все.
Одной картинкой в любом случае сложно описать все книжное дело, но вместо пишущей машинки, купленной в фотостоке, пусть будет фотография, которую я сделала в музее типографского дела в Ульяновске.
Остальное без изменений: опен-коллы, обсуждения, советы — вот это вот все.
Продолжаю обозревать издательские подкасты. Сегодня — «Паб книжных баб». Это душевный разговор ведущих — Виктории и Ксении — о самиздате и об издательском бизнесе.
Мне очень нравится выбор гостей первых двух сезонов: модератор издательского сервиса, с которым обсудили, что можно и нельзя публиковать, девушка, которая защитила диссертацию по фанфикам.
Понравился выпуск для детских писателей — с литагентом, экспертом по детской литературе, Аленой Яицкой.
Еще было любопытно узнать нюансы работы гострайтера. Оказывается, я ее представляла совсем не так (спойлер: это прибыльное дело, но порой жутко сложное в психологическом плане).
Я заметила, что в «Пабе» много говорят о чувствах, отношениях внутри профессии, сложностях и победах. Понимаешь, что это голоса не дикторов, читающих сценарий, а живых людей. Как будто разговор с приятелями.
Рассказы о других издательских подкастах по тэгу #подкасты
Мне очень нравится выбор гостей первых двух сезонов: модератор издательского сервиса, с которым обсудили, что можно и нельзя публиковать, девушка, которая защитила диссертацию по фанфикам.
Понравился выпуск для детских писателей — с литагентом, экспертом по детской литературе, Аленой Яицкой.
Еще было любопытно узнать нюансы работы гострайтера. Оказывается, я ее представляла совсем не так (спойлер: это прибыльное дело, но порой жутко сложное в психологическом плане).
Я заметила, что в «Пабе» много говорят о чувствах, отношениях внутри профессии, сложностях и победах. Понимаешь, что это голоса не дикторов, читающих сценарий, а живых людей. Как будто разговор с приятелями.
Рассказы о других издательских подкастах по тэгу #подкасты
Кто работал над книгой
Когда мы говорим: «Книгу выпустило издательство», получается безлико. Как будто издательство — большая машина. Кто-то засыпает туда листы рукописи, дергает рычаг, запускается паровой двигатель, месяцами крутятся гигантские механизмы, — и потом получается тираж книжек.
А ведь издательство — это люди. И не абстрактные какие-то, а вполне конкретные.
Если вы возьмете любую книгу и посмотрите на концевую страницу, увидите, кто именно над ней работал (фото 1 и 2). Иногда это также пишут на сайтах издательств (фото 3 и 4 — Эксмо указывает переводчика и редактора, МИФ указывает всех).
Мне нравится, что люди, которые стоят за книгой, становятся заметнее. Имя переводчика на обложке уже перестало быть сенсацией, а теперь и редакторов узнают.
А в комментариях бонус для авторов ⬇️
Когда мы говорим: «Книгу выпустило издательство», получается безлико. Как будто издательство — большая машина. Кто-то засыпает туда листы рукописи, дергает рычаг, запускается паровой двигатель, месяцами крутятся гигантские механизмы, — и потом получается тираж книжек.
А ведь издательство — это люди. И не абстрактные какие-то, а вполне конкретные.
Если вы возьмете любую книгу и посмотрите на концевую страницу, увидите, кто именно над ней работал (фото 1 и 2). Иногда это также пишут на сайтах издательств (фото 3 и 4 — Эксмо указывает переводчика и редактора, МИФ указывает всех).
Мне нравится, что люди, которые стоят за книгой, становятся заметнее. Имя переводчика на обложке уже перестало быть сенсацией, а теперь и редакторов узнают.
А в комментариях бонус для авторов ⬇️