🇬🇧Глава министерства финансов Великобритании Джереми Хант заявил, что он не против рецессии, если это необходимо для снижения инфляции.
Канцлер поддержит повышение процентных ставок Банком Англии, потенциально до 5,5%, «поскольку он пытается справиться с высокими ценами».
Премьер-министр Риши Сунак еще в январе пообещал, что добьется снижения инфляции к концу года вдвое. По прогнозам Банка Англии, сделанным в начале этой недели, будет очень трудно добиться такого рода успеха.
@oldGBR
Канцлер поддержит повышение процентных ставок Банком Англии, потенциально до 5,5%, «поскольку он пытается справиться с высокими ценами».
Премьер-министр Риши Сунак еще в январе пообещал, что добьется снижения инфляции к концу года вдвое. По прогнозам Банка Англии, сделанным в начале этой недели, будет очень трудно добиться такого рода успеха.
@oldGBR
Sky News
Chancellor comfortable with recession if it brings down inflation
Jeremy Hunt says he feels an obligation to support the Bank of England in its decisions, as a way of ensuring prosperity and economic growth.
🇬🇧🇨🇿 Великобритания и Чехия на встрече с высокопоставленными правительственными чиновниками обсудили будущие перспективы оборонного экспорта.
Британский замминистра обороны Джеймс Картлидж присутствовал на Международной выставке технологий обороны и безопасности в Брно. Политик посетил стенды некоторых ключевых оборонных компаний Великобритании, в том числе SUPACAT, Marshall Land Systems и BAE Systems.
Чехия близка к завершению переговоров и подписанию контракта с британской оборонной компанией SUPACAT на поставку 24 транспортных средств высокой мобильности для своих вооруженных сил, известных в британской армии как серия разведывательных и патрульных машин JACKAL.
Великобритания производит данные автомобили более десяти лет, при этом контракты соответствуют приоритетам Риши Сунака по развитию экономики и поддержке рабочих мест в Британии.
Ранее в этом году Чехия и Великобритания стали частью группы европейских стран, подписавших Таллиннское соглашение, взяв на себя обязательство совместно добиваться поставок боевых танков, тяжелой артиллерии, ПВО, боеприпасов и БМП для Украины.
@oldGBR
Британский замминистра обороны Джеймс Картлидж присутствовал на Международной выставке технологий обороны и безопасности в Брно. Политик посетил стенды некоторых ключевых оборонных компаний Великобритании, в том числе SUPACAT, Marshall Land Systems и BAE Systems.
Чехия близка к завершению переговоров и подписанию контракта с британской оборонной компанией SUPACAT на поставку 24 транспортных средств высокой мобильности для своих вооруженных сил, известных в британской армии как серия разведывательных и патрульных машин JACKAL.
Великобритания производит данные автомобили более десяти лет, при этом контракты соответствуют приоритетам Риши Сунака по развитию экономики и поддержке рабочих мест в Британии.
Ранее в этом году Чехия и Великобритания стали частью группы европейских стран, подписавших Таллиннское соглашение, взяв на себя обязательство совместно добиваться поставок боевых танков, тяжелой артиллерии, ПВО, боеприпасов и БМП для Украины.
@oldGBR
GOV.UK
UK and Czechia strengthen defence export prospects
The UK and Czechia discuss future defence export prospects, building on the PM’s priority to grow the UK economy.
🇬🇧⚧️ Федерация велосипедного спорта Великобритании запретила трансгендерам участвовать в женских профессиональных соревнованиях, чтобы «гарантировать справедливость» в спорте.
После проведения медицинских исследований и целевых консультаций была сделана специальная «открытая» категория, в которой смогут принимать участие трансгендеры и небинарные люди, чей пол при рождении был определен как мужской. Люди, чей пол при рождении был женским, будут допущены только до турниров в «женской» категории.
@oldGBR
После проведения медицинских исследований и целевых консультаций была сделана специальная «открытая» категория, в которой смогут принимать участие трансгендеры и небинарные люди, чей пол при рождении был определен как мужской. Люди, чей пол при рождении был женским, будут допущены только до турниров в «женской» категории.
@oldGBR
BBC Sport
British Cycling to ban transgender women from competing in female category
British Cycling is to ban transgender women from the female category of its competitions following a review and consultation.
🇬🇧🇮🇳 Премьер-министр Индии Нарендра Моди с 2014 года поставил перед собой цель обеспечить возвращение бесценных сокровищ, включая тысячи рукописей, похищенных в колониальную эпоху и после нее. Однако вернуть бриллиант Кох-и-Нур из британской королевской короны весом 105,6 карата до сих пор не удалось.
Моди выбрал стратегию морального давления с отсылкой на колониальное прошлое для возвращения самого известного алмаза в мире.
Такой подход приносит большие дивиденды стране. В 2021 году Моди вернулся в Индию с 157 артефактами, переданными обратно во время официального визита в Соединенные Штаты. Половина коллекции состояла из статуэток, связанных с индуизмом и буддизмом.
В июле прошлого года премьер-министр поблагодарил Австралию за возвращение 29 артефактов индийского происхождения, которые были вывезены из страны незаконно: среди трофеев находились скульптуры, картины, фотографии и свиток, датируемый IX веком.
В прошлом году музеи Глазго согласились вернуть семь украденных артефактов, что стало первой репатриацией в Индию из музея Великобритании. Шесть предметов, включая резьбу XIV века и каменные дверные засовы XI века, были украдены из святилищ и храмов в 19 веке. Позже они были подарены музеям Глазго.
Теперь Индия стремится получить самый большой приз из всех: алмаз Кох-и-Нур. Однако это достаточно сложная миссия, потому что происхождение алмаза и право собственности на него оспариваются.
Существует множество противоречивых легенд о происхождении алмаза. Первое поддающееся проверке упоминание о алмазе взято из истории Мухаммада Казима Марви о вторжении Надир-шаха в Северную Индию в 1740-х годах. Марви отмечает, что алмаз является одним из многих камней на Павлином троне Великих Моголов, который был разграблен Надер Шахом.
Затем алмаз переходил из рук в руки между различными империями в Южной и Западной Азии, пока не был передан королеве Виктории после аннексии Британской Ост-Индской компанией Пенджаба в 1849 году.
Сегодня бриллиант выставлен на всеобщее обозрение в Jewel House в Лондонском Тауэре. Правительства Индии, Ирана, Пакистана и Афганистана, а также Талибана претендуют на право собственности на Кох-и-Нур, требуя его возвращения с тех пор, как Индия получила независимость от Британской империи в 1947 году.
Британское правительство настаивает на том, что драгоценный камень был получен на законных основаниях в соответствии с последним Лахорским договором.
Вполне может быть правдой, что правители Индии используют правонарушения колониальной эпохи в своих собственных политических целях для извлечения выгоды. Однако аргументы в пользу реституции культурных ценностей тоже заслуживают того, чтобы быть услышанными.
@oldGBR
Моди выбрал стратегию морального давления с отсылкой на колониальное прошлое для возвращения самого известного алмаза в мире.
Такой подход приносит большие дивиденды стране. В 2021 году Моди вернулся в Индию с 157 артефактами, переданными обратно во время официального визита в Соединенные Штаты. Половина коллекции состояла из статуэток, связанных с индуизмом и буддизмом.
В июле прошлого года премьер-министр поблагодарил Австралию за возвращение 29 артефактов индийского происхождения, которые были вывезены из страны незаконно: среди трофеев находились скульптуры, картины, фотографии и свиток, датируемый IX веком.
В прошлом году музеи Глазго согласились вернуть семь украденных артефактов, что стало первой репатриацией в Индию из музея Великобритании. Шесть предметов, включая резьбу XIV века и каменные дверные засовы XI века, были украдены из святилищ и храмов в 19 веке. Позже они были подарены музеям Глазго.
Теперь Индия стремится получить самый большой приз из всех: алмаз Кох-и-Нур. Однако это достаточно сложная миссия, потому что происхождение алмаза и право собственности на него оспариваются.
Существует множество противоречивых легенд о происхождении алмаза. Первое поддающееся проверке упоминание о алмазе взято из истории Мухаммада Казима Марви о вторжении Надир-шаха в Северную Индию в 1740-х годах. Марви отмечает, что алмаз является одним из многих камней на Павлином троне Великих Моголов, который был разграблен Надер Шахом.
Затем алмаз переходил из рук в руки между различными империями в Южной и Западной Азии, пока не был передан королеве Виктории после аннексии Британской Ост-Индской компанией Пенджаба в 1849 году.
Сегодня бриллиант выставлен на всеобщее обозрение в Jewel House в Лондонском Тауэре. Правительства Индии, Ирана, Пакистана и Афганистана, а также Талибана претендуют на право собственности на Кох-и-Нур, требуя его возвращения с тех пор, как Индия получила независимость от Британской империи в 1947 году.
Британское правительство настаивает на том, что драгоценный камень был получен на законных основаниях в соответствии с последним Лахорским договором.
Вполне может быть правдой, что правители Индии используют правонарушения колониальной эпохи в своих собственных политических целях для извлечения выгоды. Однако аргументы в пользу реституции культурных ценностей тоже заслуживают того, чтобы быть услышанными.
@oldGBR
The Spectator
Will India ever get back the Koh-i-Noor diamond?
India has not yet got its hands on the Koh-i-Noor, despite the county’s many efforts to retrieve the diamond from Britain’s crown jewels. But the ongoing controversy over the jewel has obscured the success of the country’s wider efforts to repatriate cultural…
🇬🇧🇺🇸По сообщению пресс-секретаря бывшего премьер-министра Великобритании, Борис Джонсон во время своего турне по США провел встречу с Дональдом Трампом, в ходе которой они обсудили «ситуацию на Украине и её жизненно важную победу».
Подробности разговора между политиками пока что не разглашаются, однако, вероятно, Джонсон пытался убедить Трампа, как и всех остальных республиканцев, не отказываться от оказания поддержки Украине.
Взаимоотношения между Борисом и Дональдом в последнее время не складывались из-за разнополярных позиций. Однако ранее, будучи президентом Соединённых Штатов Америки, Трамп называл премьер-министра Великобритании «другом» и «британским Трампом».
@oldGBR
Подробности разговора между политиками пока что не разглашаются, однако, вероятно, Джонсон пытался убедить Трампа, как и всех остальных республиканцев, не отказываться от оказания поддержки Украине.
Взаимоотношения между Борисом и Дональдом в последнее время не складывались из-за разнополярных позиций. Однако ранее, будучи президентом Соединённых Штатов Америки, Трамп называл премьер-министра Великобритании «другом» и «британским Трампом».
@oldGBR
POLITICO
Donald Trump and Boris Johnson talk Ukraine over dinner
Spokesperson for former UK prime minister says pair talked about ‘vital importance of Ukrainian victory.’
🇬🇧🪧Профсоюзы госслужащих вступят в новые переговоры с правительством по вопросу оплаты труда, полагая, что министры предложат новые выгодные условия для заключения сделки.
Профсоюз, представляющий инженеров, менеджеров, ученых и других специалистов в государственном и частном секторах (Prospect), и профсоюз гражданских служащих и менеджеров (FDA) заявили о приостановке предстоящих забастовок.
Крупнейший профсоюз гражданских служащих (PCS) также подтвердил, что получил предложение о переговорах и будет на них присутствовать.
Профсоюзы уже участвовали в переговорах в начале весны, но сделанное им предложением о заработной плате оказалось менее щедрым, чем для других работников государственного сектора. Тогда работники расценили это как оскорбление и объявили о новых датах забастовок.
@oldGBR
Профсоюз, представляющий инженеров, менеджеров, ученых и других специалистов в государственном и частном секторах (Prospect), и профсоюз гражданских служащих и менеджеров (FDA) заявили о приостановке предстоящих забастовок.
Крупнейший профсоюз гражданских служащих (PCS) также подтвердил, что получил предложение о переговорах и будет на них присутствовать.
Профсоюзы уже участвовали в переговорах в начале весны, но сделанное им предложением о заработной плате оказалось менее щедрым, чем для других работников государственного сектора. Тогда работники расценили это как оскорбление и объявили о новых датах забастовок.
@oldGBR
the Guardian
Civil service unions enter new pay talks with UK government
Prospect and FDA suspend strike action after offer of ‘meaningful’ talks, with PCS also attending
🇬🇧✈️ Пилотам-стажерам Королевских ВВС придется ждать около года, чтобы начать практические занятия по пилотированию, поскольку в ведомстве существует проблема очередей.
По сведениям некоторых источников, у властей есть план по сокращению потока персонала на начальном этапе летной подготовки, чтобы разгрузить очереди. Также рассматриваются варианты проведеный тренировок в других странах, включая Канаду, Саудовскую Аравию и Испанию.
Один из стажеров поделился своим опытом обучения на летчика. В конечном итоге он решил закончить военную карьеру, проведя слишком много времени в ожидании обучения. «Я и большинство экипажа потратили свое время на некачественную организацию в месте, где не ценят свой персонал», - сказал мужчина.
Украинские пилоты будут обучаться по такой же программе. Однако Королевские ВВС заявили, что существующие трудности не повлияют на их подготовку.
@oldGBR
По сведениям некоторых источников, у властей есть план по сокращению потока персонала на начальном этапе летной подготовки, чтобы разгрузить очереди. Также рассматриваются варианты проведеный тренировок в других странах, включая Канаду, Саудовскую Аравию и Испанию.
Один из стажеров поделился своим опытом обучения на летчика. В конечном итоге он решил закончить военную карьеру, проведя слишком много времени в ожидании обучения. «Я и большинство экипажа потратили свое время на некачественную организацию в месте, где не ценят свой персонал», - сказал мужчина.
Украинские пилоты будут обучаться по такой же программе. Однако Королевские ВВС заявили, что существующие трудности не повлияют на их подготовку.
@oldGBR
Sky News
Trainee RAF pilots face year-long wait to start flying lessons due to training 'shambles'
The delay, aimed at easing a logjam in the troubled system, comes as the UK prepares to start giving Ukrainian aviators initial training as part of an effort by allies to help Kyiv operate western fast jets to combat Russia's invasion.
🇬🇧В аэропортах Великобритании, включая Хитроу, Гатвик и Манчестер, произошли технические сбои в системах.
Из-за возникших неполадок случились отмены нескольких десятков авиарейсов. Пассажиры столкнулись с огромными очередями, поскольку проверка всех документов проводилась вручную.
Миллионам людей пришлось отдать предпочтение общественному транспорту в эти выходные.
В дополнение к этому 25 мая в Хитроу началась трехдневная забастовка более 1400 работников службы контроля и безопасности, требующих повышения заработной платы.
@oldGBR
Из-за возникших неполадок случились отмены нескольких десятков авиарейсов. Пассажиры столкнулись с огромными очередями, поскольку проверка всех документов проводилась вручную.
Миллионам людей пришлось отдать предпочтение общественному транспорту в эти выходные.
В дополнение к этому 25 мая в Хитроу началась трехдневная забастовка более 1400 работников службы контроля и безопасности, требующих повышения заработной платы.
@oldGBR
Evening Standard
‘Utter chaos’: Passport e-gate failure causes massive delays at airports
Thousands of travellers have had their holiday plans plunged into chaos due to a nationwide problem with e-gates at ports and airports.
🇬🇧Глава правительственного консультативного органа по этике призвал к пересмотру правил политических пожертвований, чтобы обеспечить более строгие гарантии безопасности.
На прошлой неделе газета The Observer сообщила, что продовольственный магнат из Индии Каран Чанана, который пожертвовал консерваторам более 220 000 фунтов стерлингов через британскую дочернюю компанию, находится под следствием по обвинению в мошенничестве и отмывании денег.
Кроме этого, председатель независимого комитета по стандартам общественной жизни Джонатан Эванс высказал опасения по поводу сотен тысяч фунтов стерлингов, пожертвованных Консервативной партии спонсорами, связанными с Россией.
«Нынешние правила Великобритании не обеспечивают достаточно надежной гарантии для защиты нашей избирательной системы от воздействия денег из-за рубежа», - сказал Эванс.
@oldGBR
На прошлой неделе газета The Observer сообщила, что продовольственный магнат из Индии Каран Чанана, который пожертвовал консерваторам более 220 000 фунтов стерлингов через британскую дочернюю компанию, находится под следствием по обвинению в мошенничестве и отмывании денег.
Кроме этого, председатель независимого комитета по стандартам общественной жизни Джонатан Эванс высказал опасения по поводу сотен тысяч фунтов стерлингов, пожертвованных Консервативной партии спонсорами, связанными с Россией.
«Нынешние правила Великобритании не обеспечивают достаточно надежной гарантии для защиты нашей избирательной системы от воздействия денег из-за рубежа», - сказал Эванс.
@oldGBR
the Guardian
Pressure on Tories to reveal ‘true source’ of party donations
Questions raised on loopholes in ban on foreign donations to political parties and their effects on the electoral system
🇬🇧✈️Министерство внутренних дел заявило, что после технической неисправности пограничной системы, из-за которой было задержано несколько десятков рейсов, теперь все работает в обычном режиме.
@oldGBR
@oldGBR
Telegram
Старушка Англия
🇬🇧В аэропортах Великобритании, включая Хитроу, Гатвик и Манчестер, произошли технические сбои в системах.
Из-за возникших неполадок случились отмены нескольких десятков авиарейсов. Пассажиры столкнулись с огромными очередями, поскольку проверка всех документов…
Из-за возникших неполадок случились отмены нескольких десятков авиарейсов. Пассажиры столкнулись с огромными очередями, поскольку проверка всех документов…
🇬🇧Министр здравоохранения Соединенного Королевства Стив Барклай заявил в воскресенье, что правительство не будет вести переговоры о заработной плате с профсоюзом медсестер, поскольку они объявили о дальнейших забастовок.
Ранее правительство предлагало единовременную выплату, эквивалентную 2% от заработной платы в 2022-2023 финансовом году, и увеличение заработной платы на 5% за 2023-2024 год. Однако члены Королевского колледжа медсестер отклонили данное предложение.
Отношения между профсоюзом, который организовал несколько забастовок, приведших к сбою в NHS, стали напряженными в конце апреля после того, как МВД ограничило продолжительность забастовки с помощью судебного процесса.
@oldGBR
Ранее правительство предлагало единовременную выплату, эквивалентную 2% от заработной платы в 2022-2023 финансовом году, и увеличение заработной платы на 5% за 2023-2024 год. Однако члены Королевского колледжа медсестер отклонили данное предложение.
Отношения между профсоюзом, который организовал несколько забастовок, приведших к сбою в NHS, стали напряженными в конце апреля после того, как МВД ограничило продолжительность забастовки с помощью судебного процесса.
@oldGBR
Reuters
UK health minister says will not negotiate on pay with nurses' union
Britain's health minister, Steve Barclay, said on Sunday that the government would not negotiate on pay with the nurses' union, as the threat of further strikes looms.
🇬🇧 Лидер лейбористов Кейр Стармер пообещал заблокировать все новые разработки в области нефти и газа в Северном море и вкладывать значительные средства в возобновляемые источники, а также в атомную энергетику в случае победы на всеобщих выборах.
В ближайшее время Лейбористская партия должна представить подробный план, как сделать Великобританию «сверхдержавой чистой энергии».
Новые предложения, как ожидается, Стармер озвучит во время визита в Шотландию в следующем месяце. Лейбористы подчеркнули, что не будут отказываться от использования существующих нефтяных и газовых скважин в ближайшие десятилетия.
@oldGBR
В ближайшее время Лейбористская партия должна представить подробный план, как сделать Великобританию «сверхдержавой чистой энергии».
Новые предложения, как ожидается, Стармер озвучит во время визита в Шотландию в следующем месяце. Лейбористы подчеркнули, что не будут отказываться от использования существующих нефтяных и газовых скважин в ближайшие десятилетия.
@oldGBR
the Guardian
Labour confirms plans to block all new North Sea oil and gas projects
Party says details of how UK can become ‘world leader’ in green energy transition will be announced soon
🇬🇧🌱Активисты из Just Stop Oil в знак протеста против нефтегазовых и угольных проектов превратили выставку цветов в Челси в экологический протест.
Участники движения распылили сухую оранжевую краску на редкие цветы и общую композицию выставки, которая была спроектирована дизайнером Полом Херви-Бруксом.
Один из зрителей попытался остановить их, полив водой из шланга. Вскоре троих активистов задержала полиция, им предъявили обвинение по статье «хулиганство».
Организаторы выставки убрали последствия выходки экоактивостов и сообщили, что акция протеста не повлияла на проведение масштабного мероприятия.
Как связано садоводство с целью Just Stop Oil?
Наверняка, можно дать однозначный ответ, что здесь нет никакой связи. Вряд ли Херви-Брукс спонсирует нефтегазовую компанию Shell.
Возможно, разгадка кроется во фразе, сказанной одним из активистов перед тем, как его увела охрана: «Какой смысл в цветочном саде, если от него нет съедобных плодов?»
Экоактивисты добились лишь одного - доставили неприятности на безвредном мероприятии, посвященному любви англичан к садам.
@oldGBR
Участники движения распылили сухую оранжевую краску на редкие цветы и общую композицию выставки, которая была спроектирована дизайнером Полом Херви-Бруксом.
Один из зрителей попытался остановить их, полив водой из шланга. Вскоре троих активистов задержала полиция, им предъявили обвинение по статье «хулиганство».
Организаторы выставки убрали последствия выходки экоактивостов и сообщили, что акция протеста не повлияла на проведение масштабного мероприятия.
Как связано садоводство с целью Just Stop Oil?
Наверняка, можно дать однозначный ответ, что здесь нет никакой связи. Вряд ли Херви-Брукс спонсирует нефтегазовую компанию Shell.
Возможно, разгадка кроется во фразе, сказанной одним из активистов перед тем, как его увела охрана: «Какой смысл в цветочном саде, если от него нет съедобных плодов?»
Экоактивисты добились лишь одного - доставили неприятности на безвредном мероприятии, посвященному любви англичан к садам.
@oldGBR
The Spectator
Just Stop Oil's Chelsea Flower Show protest is a new low
One of the show gardens at the Chelsea Flower Show, designed by Paul Hervey-Brookes, was sprayed with orange powder
🇬🇧Риши Сунак планирует ввести государственный контроль над ценами в супермаркетах на основные продукты питания, такие как хлеб и молоко.
Данное решение связано с продолжающимся ростом цен на продукты питания. На данный момент показатель превышает 19%.
Первоначально супермаркетам будет предложено «добровольно» сдерживать рост цен на продукты. Министр здравоохранения Стив Барклай заявил, что совместная работа правительства и супермаркетов позволит решать «вполне реальные проблемы, связанные с продовольственной инфляцией и стоимостью жизни».
@oldGBR
Данное решение связано с продолжающимся ростом цен на продукты питания. На данный момент показатель превышает 19%.
Первоначально супермаркетам будет предложено «добровольно» сдерживать рост цен на продукты. Министр здравоохранения Стив Барклай заявил, что совместная работа правительства и супермаркетов позволит решать «вполне реальные проблемы, связанные с продовольственной инфляцией и стоимостью жизни».
@oldGBR
Mail Online
Supermarkets price caps for bread and milk could be introduced by Rishi Sunak as stubborn inflation sends the price of groceries…
There are worries about the continued impact of high food prices on households as the cost-of-living crisis drags on.
🇬🇧Министр иммиграции Роберт Дженрик на этой неделе отправится с визитом в средиземноморские страны в рамках правительственной миссии по борьбе с незаконной миграцией.
Он посетит Алжир, Тунис и Италию, после прибудет во Францию. Дженрик проведет встречи с министрами и должностными лицами. По данным МВД, он также примет участие в брифинге, где озвучит подход Великобритании к предотвращению незаконной миграции.
@oldGBR
Он посетит Алжир, Тунис и Италию, после прибудет во Францию. Дженрик проведет встречи с министрами и должностными лицами. По данным МВД, он также примет участие в брифинге, где озвучит подход Великобритании к предотвращению незаконной миграции.
@oldGBR
Sky News
Immigration minister Robert Jenrick heads to Mediterranean to discuss illegal migration
Reports suggest that as many 400,000 people are forecasted to enter Italy from North Africa this year. Mr Jenrick's trip comes as the government launches an advert campaign to dissuade people from travelling to the UK illegally.
🇬🇧В Великобритании кондитерская компания Mars протестирует бумажную упаковку батончиков вместо пластиковой.
Тесты будут проведены в 500 магазинах Tesco, начиная с конца мая 2023 года. В случае успеха эксперимента к ним могут присоединиться Bounty, Milky Way, Snickers и прочие.
Mars инвестирует сотни миллионов фунтов на тестирование различных типов упаковки для достижения своей цели по сокращению потребления пластика, а также увеличению использования перерабатываемой упаковки.
@oldGBR
Тесты будут проведены в 500 магазинах Tesco, начиная с конца мая 2023 года. В случае успеха эксперимента к ним могут присоединиться Bounty, Milky Way, Snickers и прочие.
Mars инвестирует сотни миллионов фунтов на тестирование различных типов упаковки для достижения своей цели по сокращению потребления пластика, а также увеличению использования перерабатываемой упаковки.
@oldGBR
the Guardian
Mars bar wrappers changed to paper from plastic in UK trial
Confectionary with environmentally friendlier packaging will be available at 500 Tesco stores
🇬🇧Лидер Лейбористской партии Кир Стармер своим предвыборным обещанием заблокировать новые разработки в области нефти и газа в Северном море, вероятно, надеется привлечь голоса зеленых, особенно в Шотландии, где национальная партия проводит аналогичную политику.
Даже при стремлении к экологически чистой энергии – и даже если удастся достичь сложных целей по запрету новых газовых котлов, бензиновых и дизельных автомобилей – Британия останется зависимой от нефти и газа на десятилетия вперед. Несмотря на бум строительства ветряных и солнечных электростанций, на солнечную энергию в настоящее время приходится чуть более 4%.
Насколько грамотна политика лейбористов в области экологии и экономики?
В Великобритании минимальные запасы энергии, и при этом не наблюдается большой перспективы в разработке, так как это чрезвычайно дорого. Страна также не можем использовать ядерную энергию для сбалансирования ветра и солнечной энергии: она менее универсальная, чем газовая. Помимо энергии, всегда будет необходима нефть для производства всевозможных продуктов.
Если отказаться от собственного производства нефти и газа, то в случае необходимости, которая рано или поздно наступит, Британии придется их импортировать. Это обойдется стране намного дороже.
Кроме этого, дорогостоящим удовольствием, с энергетической точки зрения, стала транспортировка сжиженного природного газа (СПГ) – формы, от которой Великобритания стала зависима после отказа от российского газа.
Процесс сжижения газа на одном конце, транспортировка с последующей повторной газификацией на другом, потребляет около 10% энергии, содержащейся в газе, а также увеличивает риск утечки метана.
Таким образом, энергетическая и экологическая политика Стармера вряд ли сделает Великобританию богаче и решит глобальную экономическую проблему. Ему остается рассчитывает на то, что избиратели тоже не осознают, чем в конечном итоге это может обернуться. Ясно одно: лидер лейбористов может быть уверен, что активисты из Just Stop Oil отдадут свой голос за него.
@oldGBR
Даже при стремлении к экологически чистой энергии – и даже если удастся достичь сложных целей по запрету новых газовых котлов, бензиновых и дизельных автомобилей – Британия останется зависимой от нефти и газа на десятилетия вперед. Несмотря на бум строительства ветряных и солнечных электростанций, на солнечную энергию в настоящее время приходится чуть более 4%.
Насколько грамотна политика лейбористов в области экологии и экономики?
В Великобритании минимальные запасы энергии, и при этом не наблюдается большой перспективы в разработке, так как это чрезвычайно дорого. Страна также не можем использовать ядерную энергию для сбалансирования ветра и солнечной энергии: она менее универсальная, чем газовая. Помимо энергии, всегда будет необходима нефть для производства всевозможных продуктов.
Если отказаться от собственного производства нефти и газа, то в случае необходимости, которая рано или поздно наступит, Британии придется их импортировать. Это обойдется стране намного дороже.
Кроме этого, дорогостоящим удовольствием, с энергетической точки зрения, стала транспортировка сжиженного природного газа (СПГ) – формы, от которой Великобритания стала зависима после отказа от российского газа.
Процесс сжижения газа на одном конце, транспортировка с последующей повторной газификацией на другом, потребляет около 10% энергии, содержащейся в газе, а также увеличивает риск утечки метана.
Таким образом, энергетическая и экологическая политика Стармера вряд ли сделает Великобританию богаче и решит глобальную экономическую проблему. Ему остается рассчитывает на то, что избиратели тоже не осознают, чем в конечном итоге это может обернуться. Ясно одно: лидер лейбористов может быть уверен, что активисты из Just Stop Oil отдадут свой голос за него.
@oldGBR
Telegram
Старушка Англия
🇬🇧 Лидер лейбористов Кейр Стармер пообещал заблокировать все новые разработки в области нефти и газа в Северном море и вкладывать значительные средства в возобновляемые источники, а также в атомную энергетику в случае победы на всеобщих выборах.
В ближайшее…
В ближайшее…
🇬🇧🇪🇪🇳🇴 Министр иностранных дел Великобритании Джеймс Клеверли совершит сегодня визит в Эстонию.
Клеверли проведет встречу с главой Министерства иностранных дел Эстонии Маргусом Цахкной в Таллине и посетит британский военный корабль Королевского флота HMS Albion.
После встречи министры проведут совместную пресс-конференцию. Затем Клеверли будет принят премьер-министром Эстонии Кайей Каллас.
Кроме этого, глава британского МИД встретится с военнослужащими Великобритании, возглавляющими миссию НАТО в Эстонии. Он также посетит школу, созданную для детей украинских беженцев.
В среду Клеверли прибудет в Норвегию на встречу министров иностранных дел НАТО, где они обсудят укрепление политической и военной поддержки Украины. Также на собрание участники подчеркнут необходимость скорейшего вступления Швеции в Альянс в преддверии Вильнюсского саммита в июле.
@oldGBR
Клеверли проведет встречу с главой Министерства иностранных дел Эстонии Маргусом Цахкной в Таллине и посетит британский военный корабль Королевского флота HMS Albion.
После встречи министры проведут совместную пресс-конференцию. Затем Клеверли будет принят премьер-министром Эстонии Кайей Каллас.
Кроме этого, глава британского МИД встретится с военнослужащими Великобритании, возглавляющими миссию НАТО в Эстонии. Он также посетит школу, созданную для детей украинских беженцев.
В среду Клеверли прибудет в Норвегию на встречу министров иностранных дел НАТО, где они обсудят укрепление политической и военной поддержки Украины. Также на собрание участники подчеркнут необходимость скорейшего вступления Швеции в Альянс в преддверии Вильнюсского саммита в июле.
@oldGBR
GOV.UK
Foreign Secretary visits British armed forces on NATO’s ‘Eastern Flank’
James Cleverly will meet UK military personnel leading NATO’s mission in Estonia. He will then visit Norway for a meeting of NATO Foreign Ministers.
🇬🇧🇮🇳Государственный министр Великобритании по делам Ближнего Востока, Северной Африки и Южной Азии лорд Ахмад находится в Индии с визитом, который, как ожидается, ускорит сотрудничество между странами в области науки, техники и здравоохранения.
Ахмад встретится с высокопоставленными министрами и официальными лицами Индии. Укрепление отношений между Великобританией и Индией, по заявлению правительства Британии, является ключевым элементом долгосрочной британской внешней политики в рамках ее постоянного участия в Индо-Тихоокеанском регионе.
Ахмад посетит знаменитый форт Мехрангарх и обсудит образование и гендерное равенство. В Нью-Дели он объявит о запуске программы «Навыки английского языка для молодежи», которая разработана совместно с Британским советом и Microsoft India.
Министр объявит победителей британско-индийского учебного лагеря Health-Tech, тем самым стимулируя инновации в области здравоохранения Индии.
Завершая свой визит в Хайдарабад, лорд Ахмад расскажет о научных и технических инновациях, посетив T-Hub и T-Work и центр прототипирования, а также компанию по производству космических ракет Skyroot.
Он также посетит Национальный институт биотехнологии животных и обсудит дальнейшие возможности научно-технического сотрудничества с индийскими выпускниками Chevening, ведущей международной стипендиальной программы Великобритании.
@oldGBR
Ахмад встретится с высокопоставленными министрами и официальными лицами Индии. Укрепление отношений между Великобританией и Индией, по заявлению правительства Британии, является ключевым элементом долгосрочной британской внешней политики в рамках ее постоянного участия в Индо-Тихоокеанском регионе.
Ахмад посетит знаменитый форт Мехрангарх и обсудит образование и гендерное равенство. В Нью-Дели он объявит о запуске программы «Навыки английского языка для молодежи», которая разработана совместно с Британским советом и Microsoft India.
Министр объявит победителей британско-индийского учебного лагеря Health-Tech, тем самым стимулируя инновации в области здравоохранения Индии.
Завершая свой визит в Хайдарабад, лорд Ахмад расскажет о научных и технических инновациях, посетив T-Hub и T-Work и центр прототипирования, а также компанию по производству космических ракет Skyroot.
Он также посетит Национальный институт биотехнологии животных и обсудит дальнейшие возможности научно-технического сотрудничества с индийскими выпускниками Chevening, ведущей международной стипендиальной программы Великобритании.
@oldGBR
GOV.UK
UK to boost tech, innovation and research ties with India
Lord Ahmad is in India for a visit that will accelerate UK-India collaboration on science, technology and health, following a landmark agreement on science, research and innovation signed by the 2 countries in April.