@oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇬🇧Годовой уровень инфляции в Великобритании по итогам апреля замедлился до 8,7% с 10,1% месяцем ранее, однако цены на продовольствие продолжают расти самыми быстрыми темпами.
Резкое падение показателя связывают со снижением цен на электричество и газ. Банк Англии рассчитывал на сокращение индекса инфляции до 8,4%. Экономисты - до 8,2%.
«Поскольку инфляция оказалась более устойчивой, чем ожидал Банк, теперь кажется почти несомненным, что процентная ставка будет повышена с 4,50% до 4,75% в июне и, возможно, еще немного в последующие месяцы», - заявил Пол Дейлс, главный экономист Capital Economics по Великобритании.
@oldGBR
Резкое падение показателя связывают со снижением цен на электричество и газ. Банк Англии рассчитывал на сокращение индекса инфляции до 8,4%. Экономисты - до 8,2%.
«Поскольку инфляция оказалась более устойчивой, чем ожидал Банк, теперь кажется почти несомненным, что процентная ставка будет повышена с 4,50% до 4,75% в июне и, возможно, еще немного в последующие месяцы», - заявил Пол Дейлс, главный экономист Capital Economics по Великобритании.
@oldGBR
Reuters
UK inflation falls by less than expected, heaping pressure on BoE
Investors pile into bets for more BoE action.
Forwarded from Варшавская русалка
🇬🇧🇵🇱 Тут польский президент Анджей Дуда на встрече в Лондоне с поляками, проживающими в Великобритании, призвал их вернуться домой.
Дескать, вы конечно молодцы, обучаете тут детей польскому языку, истории Польши, культивируете польские обычаи и традиции — большое дело делаете для республики. Но надо бы и домой заскочить.
Даже они не хотят вернутся в Польшу на постоянное жительство, можно просто посетить страну, чтобы знать о своих корнях.
Он напомнил, что во время его первой поездки в Лондон в 2014 году в качестве кандидата в президенты он тоже призывал сограждан возвращаться в Польшу, но те слова восприняли «почти с возмущением». Но теперь, добавил Дуда, «благодаря быстрому развитию экономики Польша всё больше приближается к западноевропейскому уровню жизни».
▪️ Но поляки и сами уже уезжают из королевства, всему виной рост стоимости жизни. Многие из вернувшихся говорят, что скорость, с которой растут цены в Англии, ужасает. Другое дело — дешёвая Польша.
Конечно, всё не столь радужно, как пытается представить польский президент или уехавшие граждане. Да и вряд ли те признаются, что им на родине плохо и тяжело. Другое дело, что нужно подчеркнуть: возвращаются в основном сотрудники IT-сферы.
Учитывая проект Google, Microsoft, Visa и, возможно, OpenAI — вполне понятно, зачем они переезжают.
#Великобритания #Польша
@pl_syrenka — Польша не заграница
Дескать, вы конечно молодцы, обучаете тут детей польскому языку, истории Польши, культивируете польские обычаи и традиции — большое дело делаете для республики. Но надо бы и домой заскочить.
Даже они не хотят вернутся в Польшу на постоянное жительство, можно просто посетить страну, чтобы знать о своих корнях.
Он напомнил, что во время его первой поездки в Лондон в 2014 году в качестве кандидата в президенты он тоже призывал сограждан возвращаться в Польшу, но те слова восприняли «почти с возмущением». Но теперь, добавил Дуда, «благодаря быстрому развитию экономики Польша всё больше приближается к западноевропейскому уровню жизни».
Конечно, всё не столь радужно, как пытается представить польский президент или уехавшие граждане. Да и вряд ли те признаются, что им на родине плохо и тяжело. Другое дело, что нужно подчеркнуть: возвращаются в основном сотрудники IT-сферы.
Учитывая проект Google, Microsoft, Visa и, возможно, OpenAI — вполне понятно, зачем они переезжают.
#Великобритания #Польша
@pl_syrenka — Польша не заграница
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
www.money.pl
Polacy porzucają Wielką Brytanię. Oto dlaczego nie chcą już mieszkać na Wyspach
Tysiące Polaków uciekają z Wielkiej Brytanii przed rosnącymi kosztami życia i wracają do swojego kraju, którego gospodarka przeżywa obecnie boom - pisze dziennik "The Sun". Gazeta przypomina, że wzrost gospodarczy Polski wyniósł w zeszłym roku 4,9 proc.
🏴 YouGov провели большой опрос, который показал, что обыск в доме Николы Стерджен в Глазго и арест ее мужа, бывшего исполнительного директора Шотландской национальной партии (ШНП) Питера Мюррелла, нанесли серьезный ущерб партии.
Согласно полученным данным, 3500 шотландцев уверены в потере националистами 21 из 48 своих депутатов на следующих всеобщих выборах, включая почти все свои места в Глазго. По подсчётам, лейбористы вернут себе 24 места по всей Шотландии.
Мюррелл и экс-казначей партии Колин Битти были освобождены без предъявления обвинений, но уголовное расследование продолжается под надзором Национального агентства по борьбе с преступностью. Наступивший кризис в партии пока что не имеет признаков скорого разрешения.
Данные опроса являются еще одним ударом по партии, которая за несколько коротких месяцев после отставки Стерджен столкнулась с кризисом. ШНП была потрясена отставками, разногласиями по поводу политики и сомнениями в честности выборов руководства, которые привели к власти Хумзу Юсуфа. И, похоже, у политика, который заменил самого успешного лидера ШНП, очень мало шансов на восстановление.
Конечно, партия собирается вновь «объединиться» этим летом на своего рода фестивале независимости, который начнется со съезда SNP в Данди в конце июня. Хумза Юсуф пообещал созвать региональные ассамблеи по всей Шотландии и подготовить новые политические документы о преимуществах независимости. Только остались ли еще те, кто уверен в успешности идеи нового референдума?
@oldGBR
Согласно полученным данным, 3500 шотландцев уверены в потере националистами 21 из 48 своих депутатов на следующих всеобщих выборах, включая почти все свои места в Глазго. По подсчётам, лейбористы вернут себе 24 места по всей Шотландии.
Мюррелл и экс-казначей партии Колин Битти были освобождены без предъявления обвинений, но уголовное расследование продолжается под надзором Национального агентства по борьбе с преступностью. Наступивший кризис в партии пока что не имеет признаков скорого разрешения.
Данные опроса являются еще одним ударом по партии, которая за несколько коротких месяцев после отставки Стерджен столкнулась с кризисом. ШНП была потрясена отставками, разногласиями по поводу политики и сомнениями в честности выборов руководства, которые привели к власти Хумзу Юсуфа. И, похоже, у политика, который заменил самого успешного лидера ШНП, очень мало шансов на восстановление.
Конечно, партия собирается вновь «объединиться» этим летом на своего рода фестивале независимости, который начнется со съезда SNP в Данди в конце июня. Хумза Юсуф пообещал созвать региональные ассамблеи по всей Шотландии и подготовить новые политические документы о преимуществах независимости. Только остались ли еще те, кто уверен в успешности идеи нового референдума?
@oldGBR
The Spectator
The SNP is facing a disastrous general election result
According to this survey of 3,500 Scots, the Nationalists stand to lose 21 of their 48 MPs in the next general election.
🇬🇧В отношении Бориса Джонсона поступили новые обвинения в нарушении антиковидных мер.
Полиция получила сообщение о том, что экс-премьер организовывал встречи со своими друзьями в загородной резиденции Чекерс во время пандемии.
Кроме этого, правоохранительные органы добавили, что изучают материалы о новых случаях нарушения Джонсоном коронавирусных правил в резиденции на Даунинг-стрит.
Борис Джонсон все еще находится под следствием комитета по привилегиям, который изучает, ввел ли он парламент в заблуждение во время пандемии. Предположительно, окончательный вердикт в виде доклада будет вынесен к концу июня.
@oldGBR
Полиция получила сообщение о том, что экс-премьер организовывал встречи со своими друзьями в загородной резиденции Чекерс во время пандемии.
Кроме этого, правоохранительные органы добавили, что изучают материалы о новых случаях нарушения Джонсоном коронавирусных правил в резиденции на Даунинг-стрит.
Борис Джонсон все еще находится под следствием комитета по привилегиям, который изучает, ввел ли он парламент в заблуждение во время пандемии. Предположительно, окончательный вердикт в виде доклада будет вынесен к концу июня.
@oldGBR
the Guardian
Undisclosed Covid-era Johnson events occurred at both Chequers and Downing Street
As Johnson allies allege politically motivated stitch up, government sources say approximately 12 potentially illegal events were reported to police
🇬🇧🇺🇸🇺🇦Первый этап обучения украинских пилотов управлению американскими истребителями F-16 пройдет в Великобритании.
По словам пресс-секретаря британского правительства, около 20 летчиков примут участие в первичной подготовке. «Это будет наземная базовая подготовка украинских пилотов, которые затем будут готовы к более конкретному обучению на F-16», - заявил пресс-секретарь.
Украина планирует отправить на обучение летчиков, которые свободно владеют английским языком для ускорения обучения.
@oldGBR
По словам пресс-секретаря британского правительства, около 20 летчиков примут участие в первичной подготовке. «Это будет наземная базовая подготовка украинских пилотов, которые затем будут готовы к более конкретному обучению на F-16», - заявил пресс-секретарь.
Украина планирует отправить на обучение летчиков, которые свободно владеют английским языком для ускорения обучения.
@oldGBR
Foreign Policy
It’s Back-to-School Season for Ukrainian Fighter Pilots
Kyiv’s top brass hopes to get Western fighter jets before their kids go off to college.
🇬🇧🇺🇸Борис Джонсон прибыл а Техас по приглашению проукраинских аналитических центров, чтобы встретиться с двумя десятками ведущих консервативных деятелей штата, включая политиков, спонсоров и представителей промышленности.
Миссия Джонсона заключается в том, чтобы развеять сомнения у консерваторов по поводу нового пакета помощи США для Украины.
Помимо частного обеда с республиканцами экс-премьер Британии также встретится с бывшим американским президентом Джорджем Бушем младшим. Кроме этого, у него запланирован визит к губернатору Техаса Грегу Эбботтону.
@oldGBR
Миссия Джонсона заключается в том, чтобы развеять сомнения у консерваторов по поводу нового пакета помощи США для Украины.
Помимо частного обеда с республиканцами экс-премьер Британии также встретится с бывшим американским президентом Джорджем Бушем младшим. Кроме этого, у него запланирован визит к губернатору Техаса Грегу Эбботтону.
@oldGBR
POLITICO
Send for Agent BoJo! Boris Johnson dispatched to Texas to shore up Republican support for Ukraine
Former UK prime minister takes his message to US heartlands, as skepticism simmers in run-up to 2024 election.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Sky News
Watch moment man arrested after car crashes into Downing Street gates
A silver Kia smashed into the gates of Downing Street at around 4.20pm. Police quickly scrambled to arrest the man on suspicion of criminal damage and dangerous driving.
🇬🇧🇲🇩🇷🇴🇫🇷 По сообщению пресс-службы правительства Молдавии, в период с 25 мая по 2 июня на военной базе Бульбоака пройдут учения «Воздушный бастион - 2023» с участием военных из Великобритании, Румынии и Франции.
В учениях будет задействована военная техника стран-участниц, а также Национальной армии. Военно-транспортные подразделения начнут прибывать в Молдавию в период с 25 по 27 мая.
@oldGBR
В учениях будет задействована военная техника стран-участниц, а также Национальной армии. Военно-транспортные подразделения начнут прибывать в Молдавию в период с 25 по 27 мая.
@oldGBR
Telegram
Prima Sursă | Первоисточник
🔵 Armata Naţională anunță desfășurarea exerciţiului multinațional „Bastion Aerian”, în premieră pentru Republica Moldova
▶️ la antrenamente va fi implicată tehnica militară din dotarea Armatei Naționale, precum și cea a armatelor franceze, române și britanice…
▶️ la antrenamente va fi implicată tehnica militară din dotarea Armatei Naționale, precum și cea a armatelor franceze, române și britanice…
Старушка Англия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Теперь правительство решило «позаботиться» об условиях жизни мигрантов. Так, в средствах массовой информации появились сообщения, что министерство внутренних дел планирует в июне начать работы по переоборудованию офисов департамента по работе и пенсионному обеспечению (DWP) в центр для просителей убежища.
Новый объект отличается от предыдущих мест размещения мигрантов наличием инфраструктуры вблизи центра содержания (до ближайшего супермаркета около 350 метров). Для сравнения расстояние от военной базы Скэмптон до продуктового магазина составляет примерно 5 километров.
Офисы DWP расположены вблизи довольно обеспеченного спального района. Перемещение мигрантов в данный центр омрачит жизнь местных жителей в связи с чем британцы могут ополчиться против приезжих. Смысл данного шага заключается в необходимости держать людей в стрессовом состоянии, так как в таком случае им легче управлять.
#oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Рыбарь
🇬🇧 О планах британского правительства разместить беженцев на военных базах
В европейских странах продолжает расти число мигрантов и беженцев. По данным СМИ, правительство Великобритании, где ситуация становится критической, планирует на следующей неделе…
В европейских странах продолжает расти число мигрантов и беженцев. По данным СМИ, правительство Великобритании, где ситуация становится критической, планирует на следующей неделе…
По сравнению с 2021 годом число вновь прибывших в Великобританию возросла на 118 000 человек. Аналитики ожидали еще большую цифру. Они предполагали, что цифра составит не менее 700 000 человек.
Кроме этого, исследователи делали ставки на рост миграционного показателя за счет получения студенческих виз, благодаря которым студенты привозят своих родственников на рынок труда Великобритании через «черный ход», как описала данный способ министр внутренних дел Суэлла Браверман.
Сегодняшние данные свидетельствуют об обратном: доля студентов, приезжающих в Великобританию на учебу, снизилась с 47% в 2021 году до 39% в 2022 году. Между тем, число прибывающих по гуманитарными маршрутами – с помощью схем приема беженцев для украинцев, афганцев и гонконгцев – резко возросло, увеличившись с 9% до 19% за этот же период.
Риши Сунак официально признал, что общая цифра слишком высока. Данная точка зрения не ограничивается партией тори. Лидер лейбористов Кир Стармер раскритиковал премьер-министра по выводу того, что он «потерял контроль над иммиграцией».
Иммиграция уже давно является очень напряженной темой в политике Великобритании. Многим гражданам стран, не входящих в ЕС, после Brexit стало легче приезжать в Британию.
@oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
The Spectator
Net migration hits record high – but is significantly lower than expected
It’s three years since the UK formally left the European Union and cut off free movement, and net migration has reached a record high: 606,000 in 2022. This total (measured by the number of new arrivals, minus people emigrating from the UK) is 118,000 higher…
🇬🇧По заявлению полиции Лондона, мужчину, врезавшегося в ворота Даунинг-стрит, арестовали. Ему предъявлены обвинения в опасном вождении, признаков терроризма обнаружено не было.
@oldGBR
@oldGBR
Telegram
Старушка Англия
🇬🇧Машина вырезалась в ворота Даунинг-стрит.
@oldGBR
@oldGBR
🇬🇧Глава министерства финансов Великобритании Джереми Хант заявил, что он не против рецессии, если это необходимо для снижения инфляции.
Канцлер поддержит повышение процентных ставок Банком Англии, потенциально до 5,5%, «поскольку он пытается справиться с высокими ценами».
Премьер-министр Риши Сунак еще в январе пообещал, что добьется снижения инфляции к концу года вдвое. По прогнозам Банка Англии, сделанным в начале этой недели, будет очень трудно добиться такого рода успеха.
@oldGBR
Канцлер поддержит повышение процентных ставок Банком Англии, потенциально до 5,5%, «поскольку он пытается справиться с высокими ценами».
Премьер-министр Риши Сунак еще в январе пообещал, что добьется снижения инфляции к концу года вдвое. По прогнозам Банка Англии, сделанным в начале этой недели, будет очень трудно добиться такого рода успеха.
@oldGBR
Sky News
Chancellor comfortable with recession if it brings down inflation
Jeremy Hunt says he feels an obligation to support the Bank of England in its decisions, as a way of ensuring prosperity and economic growth.
🇬🇧🇨🇿 Великобритания и Чехия на встрече с высокопоставленными правительственными чиновниками обсудили будущие перспективы оборонного экспорта.
Британский замминистра обороны Джеймс Картлидж присутствовал на Международной выставке технологий обороны и безопасности в Брно. Политик посетил стенды некоторых ключевых оборонных компаний Великобритании, в том числе SUPACAT, Marshall Land Systems и BAE Systems.
Чехия близка к завершению переговоров и подписанию контракта с британской оборонной компанией SUPACAT на поставку 24 транспортных средств высокой мобильности для своих вооруженных сил, известных в британской армии как серия разведывательных и патрульных машин JACKAL.
Великобритания производит данные автомобили более десяти лет, при этом контракты соответствуют приоритетам Риши Сунака по развитию экономики и поддержке рабочих мест в Британии.
Ранее в этом году Чехия и Великобритания стали частью группы европейских стран, подписавших Таллиннское соглашение, взяв на себя обязательство совместно добиваться поставок боевых танков, тяжелой артиллерии, ПВО, боеприпасов и БМП для Украины.
@oldGBR
Британский замминистра обороны Джеймс Картлидж присутствовал на Международной выставке технологий обороны и безопасности в Брно. Политик посетил стенды некоторых ключевых оборонных компаний Великобритании, в том числе SUPACAT, Marshall Land Systems и BAE Systems.
Чехия близка к завершению переговоров и подписанию контракта с британской оборонной компанией SUPACAT на поставку 24 транспортных средств высокой мобильности для своих вооруженных сил, известных в британской армии как серия разведывательных и патрульных машин JACKAL.
Великобритания производит данные автомобили более десяти лет, при этом контракты соответствуют приоритетам Риши Сунака по развитию экономики и поддержке рабочих мест в Британии.
Ранее в этом году Чехия и Великобритания стали частью группы европейских стран, подписавших Таллиннское соглашение, взяв на себя обязательство совместно добиваться поставок боевых танков, тяжелой артиллерии, ПВО, боеприпасов и БМП для Украины.
@oldGBR
GOV.UK
UK and Czechia strengthen defence export prospects
The UK and Czechia discuss future defence export prospects, building on the PM’s priority to grow the UK economy.
🇬🇧⚧️ Федерация велосипедного спорта Великобритании запретила трансгендерам участвовать в женских профессиональных соревнованиях, чтобы «гарантировать справедливость» в спорте.
После проведения медицинских исследований и целевых консультаций была сделана специальная «открытая» категория, в которой смогут принимать участие трансгендеры и небинарные люди, чей пол при рождении был определен как мужской. Люди, чей пол при рождении был женским, будут допущены только до турниров в «женской» категории.
@oldGBR
После проведения медицинских исследований и целевых консультаций была сделана специальная «открытая» категория, в которой смогут принимать участие трансгендеры и небинарные люди, чей пол при рождении был определен как мужской. Люди, чей пол при рождении был женским, будут допущены только до турниров в «женской» категории.
@oldGBR
BBC Sport
British Cycling to ban transgender women from competing in female category
British Cycling is to ban transgender women from the female category of its competitions following a review and consultation.
🇬🇧🇮🇳 Премьер-министр Индии Нарендра Моди с 2014 года поставил перед собой цель обеспечить возвращение бесценных сокровищ, включая тысячи рукописей, похищенных в колониальную эпоху и после нее. Однако вернуть бриллиант Кох-и-Нур из британской королевской короны весом 105,6 карата до сих пор не удалось.
Моди выбрал стратегию морального давления с отсылкой на колониальное прошлое для возвращения самого известного алмаза в мире.
Такой подход приносит большие дивиденды стране. В 2021 году Моди вернулся в Индию с 157 артефактами, переданными обратно во время официального визита в Соединенные Штаты. Половина коллекции состояла из статуэток, связанных с индуизмом и буддизмом.
В июле прошлого года премьер-министр поблагодарил Австралию за возвращение 29 артефактов индийского происхождения, которые были вывезены из страны незаконно: среди трофеев находились скульптуры, картины, фотографии и свиток, датируемый IX веком.
В прошлом году музеи Глазго согласились вернуть семь украденных артефактов, что стало первой репатриацией в Индию из музея Великобритании. Шесть предметов, включая резьбу XIV века и каменные дверные засовы XI века, были украдены из святилищ и храмов в 19 веке. Позже они были подарены музеям Глазго.
Теперь Индия стремится получить самый большой приз из всех: алмаз Кох-и-Нур. Однако это достаточно сложная миссия, потому что происхождение алмаза и право собственности на него оспариваются.
Существует множество противоречивых легенд о происхождении алмаза. Первое поддающееся проверке упоминание о алмазе взято из истории Мухаммада Казима Марви о вторжении Надир-шаха в Северную Индию в 1740-х годах. Марви отмечает, что алмаз является одним из многих камней на Павлином троне Великих Моголов, который был разграблен Надер Шахом.
Затем алмаз переходил из рук в руки между различными империями в Южной и Западной Азии, пока не был передан королеве Виктории после аннексии Британской Ост-Индской компанией Пенджаба в 1849 году.
Сегодня бриллиант выставлен на всеобщее обозрение в Jewel House в Лондонском Тауэре. Правительства Индии, Ирана, Пакистана и Афганистана, а также Талибана претендуют на право собственности на Кох-и-Нур, требуя его возвращения с тех пор, как Индия получила независимость от Британской империи в 1947 году.
Британское правительство настаивает на том, что драгоценный камень был получен на законных основаниях в соответствии с последним Лахорским договором.
Вполне может быть правдой, что правители Индии используют правонарушения колониальной эпохи в своих собственных политических целях для извлечения выгоды. Однако аргументы в пользу реституции культурных ценностей тоже заслуживают того, чтобы быть услышанными.
@oldGBR
Моди выбрал стратегию морального давления с отсылкой на колониальное прошлое для возвращения самого известного алмаза в мире.
Такой подход приносит большие дивиденды стране. В 2021 году Моди вернулся в Индию с 157 артефактами, переданными обратно во время официального визита в Соединенные Штаты. Половина коллекции состояла из статуэток, связанных с индуизмом и буддизмом.
В июле прошлого года премьер-министр поблагодарил Австралию за возвращение 29 артефактов индийского происхождения, которые были вывезены из страны незаконно: среди трофеев находились скульптуры, картины, фотографии и свиток, датируемый IX веком.
В прошлом году музеи Глазго согласились вернуть семь украденных артефактов, что стало первой репатриацией в Индию из музея Великобритании. Шесть предметов, включая резьбу XIV века и каменные дверные засовы XI века, были украдены из святилищ и храмов в 19 веке. Позже они были подарены музеям Глазго.
Теперь Индия стремится получить самый большой приз из всех: алмаз Кох-и-Нур. Однако это достаточно сложная миссия, потому что происхождение алмаза и право собственности на него оспариваются.
Существует множество противоречивых легенд о происхождении алмаза. Первое поддающееся проверке упоминание о алмазе взято из истории Мухаммада Казима Марви о вторжении Надир-шаха в Северную Индию в 1740-х годах. Марви отмечает, что алмаз является одним из многих камней на Павлином троне Великих Моголов, который был разграблен Надер Шахом.
Затем алмаз переходил из рук в руки между различными империями в Южной и Западной Азии, пока не был передан королеве Виктории после аннексии Британской Ост-Индской компанией Пенджаба в 1849 году.
Сегодня бриллиант выставлен на всеобщее обозрение в Jewel House в Лондонском Тауэре. Правительства Индии, Ирана, Пакистана и Афганистана, а также Талибана претендуют на право собственности на Кох-и-Нур, требуя его возвращения с тех пор, как Индия получила независимость от Британской империи в 1947 году.
Британское правительство настаивает на том, что драгоценный камень был получен на законных основаниях в соответствии с последним Лахорским договором.
Вполне может быть правдой, что правители Индии используют правонарушения колониальной эпохи в своих собственных политических целях для извлечения выгоды. Однако аргументы в пользу реституции культурных ценностей тоже заслуживают того, чтобы быть услышанными.
@oldGBR
The Spectator
Will India ever get back the Koh-i-Noor diamond?
India has not yet got its hands on the Koh-i-Noor, despite the county’s many efforts to retrieve the diamond from Britain’s crown jewels. But the ongoing controversy over the jewel has obscured the success of the country’s wider efforts to repatriate cultural…
🇬🇧🇺🇸По сообщению пресс-секретаря бывшего премьер-министра Великобритании, Борис Джонсон во время своего турне по США провел встречу с Дональдом Трампом, в ходе которой они обсудили «ситуацию на Украине и её жизненно важную победу».
Подробности разговора между политиками пока что не разглашаются, однако, вероятно, Джонсон пытался убедить Трампа, как и всех остальных республиканцев, не отказываться от оказания поддержки Украине.
Взаимоотношения между Борисом и Дональдом в последнее время не складывались из-за разнополярных позиций. Однако ранее, будучи президентом Соединённых Штатов Америки, Трамп называл премьер-министра Великобритании «другом» и «британским Трампом».
@oldGBR
Подробности разговора между политиками пока что не разглашаются, однако, вероятно, Джонсон пытался убедить Трампа, как и всех остальных республиканцев, не отказываться от оказания поддержки Украине.
Взаимоотношения между Борисом и Дональдом в последнее время не складывались из-за разнополярных позиций. Однако ранее, будучи президентом Соединённых Штатов Америки, Трамп называл премьер-министра Великобритании «другом» и «британским Трампом».
@oldGBR
POLITICO
Donald Trump and Boris Johnson talk Ukraine over dinner
Spokesperson for former UK prime minister says pair talked about ‘vital importance of Ukrainian victory.’
🇬🇧🪧Профсоюзы госслужащих вступят в новые переговоры с правительством по вопросу оплаты труда, полагая, что министры предложат новые выгодные условия для заключения сделки.
Профсоюз, представляющий инженеров, менеджеров, ученых и других специалистов в государственном и частном секторах (Prospect), и профсоюз гражданских служащих и менеджеров (FDA) заявили о приостановке предстоящих забастовок.
Крупнейший профсоюз гражданских служащих (PCS) также подтвердил, что получил предложение о переговорах и будет на них присутствовать.
Профсоюзы уже участвовали в переговорах в начале весны, но сделанное им предложением о заработной плате оказалось менее щедрым, чем для других работников государственного сектора. Тогда работники расценили это как оскорбление и объявили о новых датах забастовок.
@oldGBR
Профсоюз, представляющий инженеров, менеджеров, ученых и других специалистов в государственном и частном секторах (Prospect), и профсоюз гражданских служащих и менеджеров (FDA) заявили о приостановке предстоящих забастовок.
Крупнейший профсоюз гражданских служащих (PCS) также подтвердил, что получил предложение о переговорах и будет на них присутствовать.
Профсоюзы уже участвовали в переговорах в начале весны, но сделанное им предложением о заработной плате оказалось менее щедрым, чем для других работников государственного сектора. Тогда работники расценили это как оскорбление и объявили о новых датах забастовок.
@oldGBR
the Guardian
Civil service unions enter new pay talks with UK government
Prospect and FDA suspend strike action after offer of ‘meaningful’ talks, with PCS also attending
🇬🇧✈️ Пилотам-стажерам Королевских ВВС придется ждать около года, чтобы начать практические занятия по пилотированию, поскольку в ведомстве существует проблема очередей.
По сведениям некоторых источников, у властей есть план по сокращению потока персонала на начальном этапе летной подготовки, чтобы разгрузить очереди. Также рассматриваются варианты проведеный тренировок в других странах, включая Канаду, Саудовскую Аравию и Испанию.
Один из стажеров поделился своим опытом обучения на летчика. В конечном итоге он решил закончить военную карьеру, проведя слишком много времени в ожидании обучения. «Я и большинство экипажа потратили свое время на некачественную организацию в месте, где не ценят свой персонал», - сказал мужчина.
Украинские пилоты будут обучаться по такой же программе. Однако Королевские ВВС заявили, что существующие трудности не повлияют на их подготовку.
@oldGBR
По сведениям некоторых источников, у властей есть план по сокращению потока персонала на начальном этапе летной подготовки, чтобы разгрузить очереди. Также рассматриваются варианты проведеный тренировок в других странах, включая Канаду, Саудовскую Аравию и Испанию.
Один из стажеров поделился своим опытом обучения на летчика. В конечном итоге он решил закончить военную карьеру, проведя слишком много времени в ожидании обучения. «Я и большинство экипажа потратили свое время на некачественную организацию в месте, где не ценят свой персонал», - сказал мужчина.
Украинские пилоты будут обучаться по такой же программе. Однако Королевские ВВС заявили, что существующие трудности не повлияют на их подготовку.
@oldGBR
Sky News
Trainee RAF pilots face year-long wait to start flying lessons due to training 'shambles'
The delay, aimed at easing a logjam in the troubled system, comes as the UK prepares to start giving Ukrainian aviators initial training as part of an effort by allies to help Kyiv operate western fast jets to combat Russia's invasion.
🇬🇧В аэропортах Великобритании, включая Хитроу, Гатвик и Манчестер, произошли технические сбои в системах.
Из-за возникших неполадок случились отмены нескольких десятков авиарейсов. Пассажиры столкнулись с огромными очередями, поскольку проверка всех документов проводилась вручную.
Миллионам людей пришлось отдать предпочтение общественному транспорту в эти выходные.
В дополнение к этому 25 мая в Хитроу началась трехдневная забастовка более 1400 работников службы контроля и безопасности, требующих повышения заработной платы.
@oldGBR
Из-за возникших неполадок случились отмены нескольких десятков авиарейсов. Пассажиры столкнулись с огромными очередями, поскольку проверка всех документов проводилась вручную.
Миллионам людей пришлось отдать предпочтение общественному транспорту в эти выходные.
В дополнение к этому 25 мая в Хитроу началась трехдневная забастовка более 1400 работников службы контроля и безопасности, требующих повышения заработной платы.
@oldGBR
Evening Standard
‘Utter chaos’: Passport e-gate failure causes massive delays at airports
Thousands of travellers have had their holiday plans plunged into chaos due to a nationwide problem with e-gates at ports and airports.