🇬🇧Архиепископ Кентерберийский во время обсуждения законопроекта о предоставлении убежища в Палате лордов присоединится к десяткам пэров, осуждающих миграционную политику британского правительства.
Это будет первый раз, когда Джастин Уэлби, глава Англиканской Церкви, публично раскритикует миграционное законодательство.
Ранее Уэлби уже призывал политиков и общественность отвергнуть «мысли о том, что ко всем, кто приходит к нам за помощью, следует относиться как к лжецам».
Глава МВД Суэлла Браверман и министр юстиции Алекс Чок попросил лордов не блокировать радикальные иммиграционные планы правительства. «Британцы хотят, чтобы мы остановили лодки. Новый законопроект позволит нам это сделать», - сказала Браверман.
@oldGBR
Это будет первый раз, когда Джастин Уэлби, глава Англиканской Церкви, публично раскритикует миграционное законодательство.
Ранее Уэлби уже призывал политиков и общественность отвергнуть «мысли о том, что ко всем, кто приходит к нам за помощью, следует относиться как к лжецам».
Глава МВД Суэлла Браверман и министр юстиции Алекс Чок попросил лордов не блокировать радикальные иммиграционные планы правительства. «Британцы хотят, чтобы мы остановили лодки. Новый законопроект позволит нам это сделать», - сказала Браверман.
@oldGBR
the Guardian
Archbishop of Canterbury to criticise small boats bill in House of Lords
Justin Welby to join peers condemning measures that seek to criminalise people seeking refuge in UK
Министерство внутренних дел Британии рассматривает данный вопрос два месяца. После официального признания участие в заседаниях Вагнера, его поддержка или публичное ношение их логотипа будет считаться уголовным преступлением.
В докладе говорится, что также на организацию будут наложены санкции, и это будет иметь последствия для способности Вагнера переводить деньги через британские финансовые учреждения.
@oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Reuters
Britain set to ban Russia's Wagner Group - The Times
Britain is set to formally classify Russian mercenary force Wagner Group as a terrorist organisation as a way of increasing pressure on Russia, The Times newspaper reported on Tuesday.
Так, по данным британского внутриполитического ведомства, в 2022 году 453 россиянина получили визу Global Talent Visa, которая предназначена для талантливых специалистов, занятых в сфере науки, искусства, культуры или цифровых технологий, желающих работать в Великобритании в одном из данных направлений. Программа позволяет получить разрешение на работу в Соединенном Королевстве на срок до пяти лет. В 2021 году такую визу получили только 84 россиянина.
Конечно, данный процесс в будущем продолжит набирать обороты с целью ослабления экономического потенциала России.
@oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Системный пестицид
🇷🇺🇬🇧🧠 Несколько дней подряд разворачивалась невероятная история с британским стартапом Immigram, который помогает российским IT-специалистам переехать в Великобританию по визе Global Talent, найти квартиру и открыть банковский счет.
Immigram уже помог переехать…
Immigram уже помог переехать…
Кроме этого, MGN заявила, что гарантирует компенсацию. По словам представителей издания, извинения были принесены не с целью уменьшения ущерба, а в связи с недопустимостью такого поведения.
@oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Sky News
Prince Harry hacking trial: Daily Mirror publisher apologises for ordering unlawful gathering of information
Prince Harry's ex-girlfriend Chelsy Davy decided "a royal life was not for her" as a result of alleged unlawful information gathering by journalists, the High Court was told during the first day of the prince's legal action against Mirror Group Newspapers.
Работники уже ранее проводили забастовку в марте и заявили, что новая акция последовала за отказом правительства вступить в переговоры.
Им повысили заработную плату на 4,5%, что, по словам профсоюза, не соотносится с двузначной цифрой уровня инфляции. В реальном выражении заработная плата сотрудников упала на 26%.
@oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Sky News
Cost of living latest: Student loan costs to double; savers urged to check bank accounts; Boots slashes Advantage Points
Millions could be earning less than 1% interest on their savings, despite rates being at the highest rates for 14 years. We'll be conducting a live Q&A on the UK housing market tomorrow, so whether it's a dilemma you have or a question on the broader market…
Британские средства массовой информации подтвердили смерть наемника Джея Мораиса в конце февраля.
▪️наемник скончался в больнице в Харькове из-за ранений, полученных в ходе боев за Бахмут.
▪️невеста наемника Лидия Мартынова рассказала, что Джея похоронили с воинскими почестями, а тело кремировали. Половину праха невеста положила на кладбище в Киеве, а другую - отправила домой к родственникам в Великобританию.
▪️52-летний мужчина ранее работал менеджером по продажам и служил во Французском иностранном легионе в Косово и Кот-д'Ивуаре.
@oldGBR
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇬🇧 Расходы на адвокатов Бориса Джонсона в деле по поводу того, ввел ли он в заблуждение парламент в вопросе локдауна, обойдутся налогоплательщикам в круглую сумму.
Канцелярия кабинета министров утверждает, что существует давний прецедент, согласно которому бывшим министрам оказывается поддержка в качестве юридического представительства.
Так, контракт с юридической командой Джонсона во главе с главным адвокатом лордом Панником был подписан в августе прошлого года, незадолго до того, как он был вынужден уйти в отставку с поста премьер-министра.
На этой неделе контракт был продлен во второй раз, при этом стоимость услуг увеличилась с 222 000 до 245 000 фунтов стерлингов.
Оппозиционные партии полагают, что Борис Джонсон должен сам оплатить судебные издержки, так как «он выручил миллионы с момента отставки с поста премьер-министра». Согласно последним данным, экс-премьер заработал более 5,5 миллионов фунтов стерлингов с тех пор, как покинул свой пост.
@oldGBR
Канцелярия кабинета министров утверждает, что существует давний прецедент, согласно которому бывшим министрам оказывается поддержка в качестве юридического представительства.
Так, контракт с юридической командой Джонсона во главе с главным адвокатом лордом Панником был подписан в августе прошлого года, незадолго до того, как он был вынужден уйти в отставку с поста премьер-министра.
На этой неделе контракт был продлен во второй раз, при этом стоимость услуг увеличилась с 222 000 до 245 000 фунтов стерлингов.
Оппозиционные партии полагают, что Борис Джонсон должен сам оплатить судебные издержки, так как «он выручил миллионы с момента отставки с поста премьер-министра». Согласно последним данным, экс-премьер заработал более 5,5 миллионов фунтов стерлингов с тех пор, как покинул свой пост.
@oldGBR
BBC News
Boris Johnson's taxpayer-funded legal bill rises to £245,000
The BBC has found the Treasury did not sign off the decision to use taxpayer funds to foot the bill.
🇬🇧Правительство Великобритании заявило, что внесет поправки в законодательство, согласно которому только 600 из 4000 законов ЕС будут отменены к концу 2023 года.
Министр торговли Кеми Баденок подтвердила, что пункт об истечении срока действия в проекте закона о сохранении законодательства Евросоюза, по которому все действующие законы ЕС в Британии после Brexit должны быть пересмотрены или отменены к концу декабря, необходимо отложить.
В преддверии выборов в августе 2022 года команда Риши Сунака пообещала пересмотреть или отменить законы ЕС после Brexit в течение первых 100 дней, если Сунак выиграет гонку.
Сторонники Brexit выразили разочарования по поводу принятого решения. «К сожалению, премьер-министр нарушил свое собственное обещание», - заявил Джейкоб Рис-Могг.
@oldGBR
Министр торговли Кеми Баденок подтвердила, что пункт об истечении срока действия в проекте закона о сохранении законодательства Евросоюза, по которому все действующие законы ЕС в Британии после Brexit должны быть пересмотрены или отменены к концу декабря, необходимо отложить.
В преддверии выборов в августе 2022 года команда Риши Сунака пообещала пересмотреть или отменить законы ЕС после Brexit в течение первых 100 дней, если Сунак выиграет гонку.
Сторонники Brexit выразили разочарования по поводу принятого решения. «К сожалению, премьер-министр нарушил свое собственное обещание», - заявил Джейкоб Рис-Могг.
@oldGBR
Reuters
Britain ditches commitment to remove all EU laws by the end of 2023
The British government no longer intends to remove all European Union laws by the end of this year, a flagship policy for hardline Brexiteers that sparked warnings from business and the opposition about legal uncertainty and bureaucratic chaos.
Forwarded from Рыбарь
🇬🇧🇺🇦 О подготовке к передаче британских крылатых ракет Storm Shadow мы писали ещё в октябре прошлого года. Тогда в Польше велась активная модернизация бомбардировщиков Су-24М к интеграции этого типа вооружения.
Такая модификация была вопросом времени. По всей видимости, западные инженеры закончили работу, как ранее над противорадиолокационными ракетами HARM для МиГ-29.
И практически гарантировано то, что Storm Shadow будут использованы для ударов по аэродромам базирования тактической и бомбардировочной авиации ВКС России, учитывая их дальность до 560 км.
#Великобритания #Украина
@rybar
Поддержать нас
Такая модификация была вопросом времени. По всей видимости, западные инженеры закончили работу, как ранее над противорадиолокационными ракетами HARM для МиГ-29.
И практически гарантировано то, что Storm Shadow будут использованы для ударов по аэродромам базирования тактической и бомбардировочной авиации ВКС России, учитывая их дальность до 560 км.
#Великобритания #Украина
@rybar
Поддержать нас
Telegram
Рыбарь
🇵🇱🇷🇺🇺🇦✈️ Украинские самолеты, крылатые ракеты дальностью 300 км и Польша
В ближайшие дни с аэродрома 7 бригады тактической авиации ВВС Украины в Староконстантинове (Хмельницкая область) в Польшу переберётся бомбардировщик Су-24М.
Западные специалисты намерены…
В ближайшие дни с аэродрома 7 бригады тактической авиации ВВС Украины в Староконстантинове (Хмельницкая область) в Польшу переберётся бомбардировщик Су-24М.
Западные специалисты намерены…
🇬🇧🇨🇳🇹🇼 Со стороны некоторых политиков из-за плана Лиз-Трасс посетить Тайвань посыпалась критика. Её намерение назвали «худшим видом инстаграмной дипломатии».
Член Консервативной партии Алисия Кернс считает, что поездка Трасс, запланированная на следующей неделе, является демонстрацией тщеславия, направленная на поддержание ее авторитета после недолгого пребывания на посту премьер-министра.
Кроме этого, многие опасаются, что визит экс-премьера на остров может окончательно рассорить Великобританию с Китаем.
Пресс-секретарь Трасс ответил на критику: «Лиз Трасс была приглашена в гости правительством Тайваня. Они лучше знают, что отвечает интересам тайваньского народа».
В правительстве Великобритании заявили, что не будут участвовать в принятии решений о поездках частного гражданина, который не является членом правительства, тем самым открестившись от возможных негативных последствий.
@oldGBR
Член Консервативной партии Алисия Кернс считает, что поездка Трасс, запланированная на следующей неделе, является демонстрацией тщеславия, направленная на поддержание ее авторитета после недолгого пребывания на посту премьер-министра.
Кроме этого, многие опасаются, что визит экс-премьера на остров может окончательно рассорить Великобританию с Китаем.
Пресс-секретарь Трасс ответил на критику: «Лиз Трасс была приглашена в гости правительством Тайваня. Они лучше знают, что отвечает интересам тайваньского народа».
В правительстве Великобритании заявили, что не будут участвовать в принятии решений о поездках частного гражданина, который не является членом правительства, тем самым открестившись от возможных негативных последствий.
@oldGBR
Telegram
Старушка Англия
🇬🇧🇹🇼Лиз Трасс заявила, что на следующей неделе планирует прибыть на Тайвань. Экс-премьер Великобритании выступит с докладом в аналитическом центре, чтобы продемонстрировать «солидарность с Тайванем, поскольку он сталкивается с растущей угрозой со стороны…
🇬🇧В то время как весь мир пытается бороться с преступностью, бывший премьер-министр Великобритании Джон Мейджор полагает, что в его стране сажают в тюрьму слишком много заключенных.
В своем выступлении в Олд-Бейли от имени Фонда тюремной реформы Мейджор привел аргументы в пользу сокращения численности заключенных в Великобритании, утверждая, что вместо этого должно быть больше приговоров, не связанных с лишением свободы.
В основе доводов экс-премьера лежит попытка сделать различие между «насильственными» и «ненасильственными» преступлениями. По его мнению, граждан, совершивших «ненасильственные» преступления, не нужно сажать в тюрьму.
Кого можно отнести «ненасильственным» преступникам?
Прежде всего, это будут торговцы крэком, наркоторговцы, мошенники, грабители. А как на счет уличных торговцев? Вероятно, они тоже входят в этот список.
Общественность вряд ли оценит идею Мейджора, так как люди достаточно часто сталкиваются с несправедливой системой правосудия. Например, в этом году жертва насильника девочка-подросток была вынуждена наблюдать, как нападавший на нее мужчина выходит на свободу после того, как его приговорили к обязательным работам.
В речи Джона также говорилось о сокращении использования тюрем для содержания обвиняемых, которые ожидают заседание суда. Неважно, что это могут быть люди, обвиняемые в убийстве или серьезном насилии, гангстеры, пойманные с оружием, наркоторговцы и банды грабителей.
Вероятно, для начала Джону Мейджору следовало бы предложить способы борьбы с рецидивами. Согласно статистике,
более половины приговоренных к тюремному заключению в прошлом году имели несколько судимостей ранее.
Это показывает, насколько слабыми и неэффективными в настоящее время являются «альтернативы содержанию под стражей» для серьезных преступников.
@oldGBR
В своем выступлении в Олд-Бейли от имени Фонда тюремной реформы Мейджор привел аргументы в пользу сокращения численности заключенных в Великобритании, утверждая, что вместо этого должно быть больше приговоров, не связанных с лишением свободы.
В основе доводов экс-премьера лежит попытка сделать различие между «насильственными» и «ненасильственными» преступлениями. По его мнению, граждан, совершивших «ненасильственные» преступления, не нужно сажать в тюрьму.
Кого можно отнести «ненасильственным» преступникам?
Прежде всего, это будут торговцы крэком, наркоторговцы, мошенники, грабители. А как на счет уличных торговцев? Вероятно, они тоже входят в этот список.
Общественность вряд ли оценит идею Мейджора, так как люди достаточно часто сталкиваются с несправедливой системой правосудия. Например, в этом году жертва насильника девочка-подросток была вынуждена наблюдать, как нападавший на нее мужчина выходит на свободу после того, как его приговорили к обязательным работам.
В речи Джона также говорилось о сокращении использования тюрем для содержания обвиняемых, которые ожидают заседание суда. Неважно, что это могут быть люди, обвиняемые в убийстве или серьезном насилии, гангстеры, пойманные с оружием, наркоторговцы и банды грабителей.
Вероятно, для начала Джону Мейджору следовало бы предложить способы борьбы с рецидивами. Согласно статистике,
более половины приговоренных к тюремному заключению в прошлом году имели несколько судимостей ранее.
Это показывает, насколько слабыми и неэффективными в настоящее время являются «альтернативы содержанию под стражей» для серьезных преступников.
@oldGBR
The Spectator
No, John Major: Britain doesn't lock up too many prisoners
While most of the country thinks we should be cracking down on crime, former prime minister Sir John Major has been busy telling the world this week that in the UK we lock up too many prisoners. In a speech at the Old Bailey for the Prison Reform Trust, Major…
🇬🇧🏦 Как и прогнозировалось, Банк Англии повысил ключевую процентную ставку на четверть процентного пункта до 4,5%.
В Банке больше не ожидают рецессии, ссылаясь на свой новый прогноз экономического роста по сравнению с неутешающими цифрами, опубликованными в феврале.
Британский центробанк также предполает, что инфляция будет снижаться медленнее, чем ожидалось. Прежде всего, как говорится в заявлении, это связано резким и продолжительным ростом цен на продукты питания.
По мнению экспертов, к концу года можно ожидать дальнейшее повышение ключевой ставки до 5%.
@oldGBR
В Банке больше не ожидают рецессии, ссылаясь на свой новый прогноз экономического роста по сравнению с неутешающими цифрами, опубликованными в феврале.
Британский центробанк также предполает, что инфляция будет снижаться медленнее, чем ожидалось. Прежде всего, как говорится в заявлении, это связано резким и продолжительным ростом цен на продукты питания.
По мнению экспертов, к концу года можно ожидать дальнейшее повышение ключевой ставки до 5%.
@oldGBR
Telegram
Старушка Англия
🇬🇧В Великобритании существует проблема высокой инфляции, что еще раз подтвердили недавно опубликованные данные, согласно которым показатель составил 10,1%. Значение сильно опережает целевой показатель в 2%.
Каковы есть варианты решения проблемы?
1️⃣Повышение…
Каковы есть варианты решения проблемы?
1️⃣Повышение…
Forwarded from Рыбарь
🇬🇧🇺🇸 Британские военнослужащие учатся управлять новым БЛА в США
Военнослужащие ВВС Великобритании 10 мая начали 12-ти недельный курс подготовки к эксплуатации MQ-9B «Protector». Обучение организовано на базе американского центра летных испытаний в Гранд-Форксе, штат Северная Дакота. Пока командование ВВС Великобритании создает необходимую учебно-материальную базу на своей территории, подготовка личного состава будет проходить в США.
🔻Что за MQ-9B «Protector»?
Бывший премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон еще в октябре 2015 года объявил о начале реализации программы «Protector», в рамках которой планировалось к 2024 году заменить 10 беспилотных летательных аппаратов MQ-9A «Reaper» на 26 модернизированных БпЛА MQ-9B «Protector».
Для реализации указанных мер британское министерство обороны в 2021 году заключило контракт с американской фирмой General Dynamics на строительство первых трех БЛА «Protector» с возможностью увеличить заказ до 16 единиц. Первый образец успешно прошел летные испытания в 2022 году.
Наиболее важными отличиями MQ-9B от предшественника является существенное увеличение продолжительности полета с 27 до 48 часов и массы полезной нагрузки практически в два раза. Заявлено, что БЛА будет вооружен ракетами класса «воздух-поверхность» Brimstone и высокоточными бомбами Paveway IV.
#Великобритания #США
@rybar
Поддержать нас
Военнослужащие ВВС Великобритании 10 мая начали 12-ти недельный курс подготовки к эксплуатации MQ-9B «Protector». Обучение организовано на базе американского центра летных испытаний в Гранд-Форксе, штат Северная Дакота. Пока командование ВВС Великобритании создает необходимую учебно-материальную базу на своей территории, подготовка личного состава будет проходить в США.
🔻Что за MQ-9B «Protector»?
Бывший премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон еще в октябре 2015 года объявил о начале реализации программы «Protector», в рамках которой планировалось к 2024 году заменить 10 беспилотных летательных аппаратов MQ-9A «Reaper» на 26 модернизированных БпЛА MQ-9B «Protector».
Для реализации указанных мер британское министерство обороны в 2021 году заключило контракт с американской фирмой General Dynamics на строительство первых трех БЛА «Protector» с возможностью увеличить заказ до 16 единиц. Первый образец успешно прошел летные испытания в 2022 году.
Наиболее важными отличиями MQ-9B от предшественника является существенное увеличение продолжительности полета с 27 до 48 часов и массы полезной нагрузки практически в два раза. Заявлено, что БЛА будет вооружен ракетами класса «воздух-поверхность» Brimstone и высокоточными бомбами Paveway IV.
#Великобритания #США
@rybar
Поддержать нас
UK Defence Journal
RAF begin crew training for new armed drone
The Royal Air Force has initiated aircrew training for the new Protector RG Mk1 Remotely Piloted Aircraft System (RPAS) in the United States.
🇬🇧🇺🇸 Джо Байден, выступая на собрании Демократической партии в Нью-Йорке, заявил, что цель его апрельского визита в Северную Ирландии заключалась в том, чтобы «убедиться, что британцы не облажались с миром в Северной Ирландии и не отошли от своих обязательств».
Демократическая юнионистская партия не оценила комментарии американского президента. «Если вы считаете, что между США и Великобританией должны быть особые отношения, то, по крайней мере, проявите нам некоторое уважение», - сказал член партии Сэмми Уилсон.
@oldGBR
Демократическая юнионистская партия не оценила комментарии американского президента. «Если вы считаете, что между США и Великобританией должны быть особые отношения, то, по крайней мере, проявите нам некоторое уважение», - сказал член партии Сэмми Уилсон.
@oldGBR
the Guardian
Unionists angry as Joe Biden says he visited Northern Ireland to ‘make sure the Brits didn’t screw around’
DUP MP Sammy Wilson calls on US president to ‘show us some respect’ after Biden says he wanted to ensure UK kept its Good Friday commitments
🇬🇧🪧Британский профсоюз, представляющий интересы машинистов поездов (Aslef), проведет сегодня забастовку из-за спора с правительством по поводу заработной платы.
Кроме этого, члены профсоюза устроят акции протеста 31 мая и 3 июня, в день финала Кубка Англии по футболу.
Национальный союз работников железнодорожного и морского транспорта (RMT) запланировал забастовку на 13 мая, когда будет проходить финал Евровидения в Ливерпуле.
Министерство транспорта заявило, что профсоюз целенаправленно решил провести забастовку в день масштабного мероприятия, чтобы «нарушить планы тысяч болельщиков». После новости о предстоящей акции протеста многим зрителям пришлось скорректировать свой маршрут, чтобы успеть на финал Евровидения.
@oldGBR
Кроме этого, члены профсоюза устроят акции протеста 31 мая и 3 июня, в день финала Кубка Англии по футболу.
Национальный союз работников железнодорожного и морского транспорта (RMT) запланировал забастовку на 13 мая, когда будет проходить финал Евровидения в Ливерпуле.
Министерство транспорта заявило, что профсоюз целенаправленно решил провести забастовку в день масштабного мероприятия, чтобы «нарушить планы тысяч болельщиков». После новости о предстоящей акции протеста многим зрителям пришлось скорректировать свой маршрут, чтобы успеть на финал Евровидения.
@oldGBR
BBC News
Train strikes: Rail drivers walk out ahead of Eurovision final
The train drivers' union leader insists Eurovision events in Liverpool were not targeted by strikes.
Forwarded from НАТО | Северный фронт
🇬🇧 Оперативная группа королевских ВМС по высадке морского десанта прибыла в Стокгольм после защиты сложного побережья Швеции от инсценировки вторжения.
🆕 Флагманский корабль-амфибия HMS Albion вывел Прибрежную группу реагирования (North) (LRG) в Балтийское море для участия в учениях "Аврора" – крупнейших шведских учениях по национальной обороне более чем за четверть века.
◾️ Королевские морские пехотинцы произвели сильное впечатление во время трех высадок морского десанта на сложное побережье северной страны, а премьер-министр Швеции Ульф Кристерссон заявил, что хотел бы видеть коммандос в стране ‘в следующем году и каждый год’.
❗️ В целом, LRG сотрудничала с вооруженными силами хозяев, а также с вооруженными силами Эстонии, Финляндии, Франции, Германии, Латвии и Литвы, причем Альбион также является домом для нескольких морских пехотинцев США по всей территории.
◾️ Морские пехотинцы из 45 Commando штурмовали пляжи Готланда – стратегически важного острова в центре Балтийского моря - и Стокгольмского архипелага, сложной сети из 30 000 островов на подходах к столице Швеции.
◾️ На глазах у премьер-министра Швеции, министра обороны Пола Йонссона и военных деятелей королевские морские пехотинцы высадились на берег на острове Корсо, на восточной окраине архипелага, продемонстрировав способность союзников остановить вражеское вторжение.
#Арктика
дзен
🟢 Подписываемся на наш канал
#Арктика
дзен
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇬🇧Члены Палаты лордов обсудили основные принципы и цель законопроекта о незаконной миграции во втором чтении.
Либерал-демократ Брайан Паддик выдвинул предложение отказаться выносить законопроект во второе чтение на том основании, что он:
▪️не выполняет обязательства Великобритании по международному праву и позволяет министрам игнорировать указания судей;
▪️подрывает традицию страны предоставлять убежище беженцам;
▪️не обеспечивает безопасные и законные маршруты для просителей убежища;
▪️не включает меры по устранению отставания в рассмотрении дел о предоставлении убежища и борьбе с бандами контрабанд людей.
Однако за предложение Паддика проголосовало 76 человек и 179 против. В связи с этим оно не было одобрено.
Какой этап следует далее?
На 24 мая запланирован так называемый «этап комитета». Он включает в себя подробную построчную проверку отдельных частей законопроекта. Любой член Палаты лордов может принять в участие в экспертизе.
Что происходит на этапе комитета?
На данном этапе каждый пункт законопроекта должен быть согласован, а также может быть проведено голосование по любым поправкам. Все предлагаемые изменения должны быть тщательно рассмотрены и обсуждены. Правительство не может ограничивать обсуждаемые темы или устанавливать ограничение по времени. Это ключевой момент разницы с процедурой в Палате общин.
Что происходит после этапа комитета?
Если законопроект будет изменен, его должны перепечатать со всеми согласованными поправками. В конце этапа комитета законопроект переходит к этапу отчетности для дальнейшего изучения.
@oldGBR
Либерал-демократ Брайан Паддик выдвинул предложение отказаться выносить законопроект во второе чтение на том основании, что он:
▪️не выполняет обязательства Великобритании по международному праву и позволяет министрам игнорировать указания судей;
▪️подрывает традицию страны предоставлять убежище беженцам;
▪️не обеспечивает безопасные и законные маршруты для просителей убежища;
▪️не включает меры по устранению отставания в рассмотрении дел о предоставлении убежища и борьбе с бандами контрабанд людей.
Однако за предложение Паддика проголосовало 76 человек и 179 против. В связи с этим оно не было одобрено.
Какой этап следует далее?
На 24 мая запланирован так называемый «этап комитета». Он включает в себя подробную построчную проверку отдельных частей законопроекта. Любой член Палаты лордов может принять в участие в экспертизе.
Что происходит на этапе комитета?
На данном этапе каждый пункт законопроекта должен быть согласован, а также может быть проведено голосование по любым поправкам. Все предлагаемые изменения должны быть тщательно рассмотрены и обсуждены. Правительство не может ограничивать обсуждаемые темы или устанавливать ограничение по времени. Это ключевой момент разницы с процедурой в Палате общин.
Что происходит после этапа комитета?
Если законопроект будет изменен, его должны перепечатать со всеми согласованными поправками. В конце этапа комитета законопроект переходит к этапу отчетности для дальнейшего изучения.
@oldGBR
UK Parliament
Illegal Migration Bill completes passage through Parliament
Members scrutinise draft law
Forwarded from Рыбарь
🇬🇧🇵🇰 Учитывая тесные двусторонние отношения между Лондоном и Исламабадом, британцы не оставили ситуацию без внимания. Премьер-министр Риши Сунак 10 мая заявил: «Арест Имрана Хана является внутренним делом Пакистана. Мы поддерживаем мирные демократические процессы и соблюдение верховенства права, а также внимательно следим за ситуацией».
Когда лидер Великобритании произносил данные слова, речи о «мирных протестах и соблюдении верховенства права» уже не шло, ситуация стремительно ухудшалась. При этом глава правительства охарактеризовал двусторонние отношения между странами как «давние и близкие».
Насколько ситуация в Пакистане является внутренним делом страны свидетельствует тот факт, что премьер-министр Шахбаз Шариф продлил визит в Великобританию на фоне эскалации протестов, чтобы обсудить «ключевые международные и национальные проблемы».
🔻Таким образом, Лондон оказывает поддержку действующему руководству Пакистана и, вероятнее всего, будет помогать администрации Шахбаза Шарифа различными способами. Приход же к власти Имрана Хана невыгоден США и Великобритании. В качестве причины этого можно назвать отсутствие прямого контроля над политиком и его командой, а также то, что он выступает за развитие отношений с Китаем.
#Великобритания #Пакистан
@rybar
Поддержать нас
Когда лидер Великобритании произносил данные слова, речи о «мирных протестах и соблюдении верховенства права» уже не шло, ситуация стремительно ухудшалась. При этом глава правительства охарактеризовал двусторонние отношения между странами как «давние и близкие».
Насколько ситуация в Пакистане является внутренним делом страны свидетельствует тот факт, что премьер-министр Шахбаз Шариф продлил визит в Великобританию на фоне эскалации протестов, чтобы обсудить «ключевые международные и национальные проблемы».
🔻Таким образом, Лондон оказывает поддержку действующему руководству Пакистана и, вероятнее всего, будет помогать администрации Шахбаза Шарифа различными способами. Приход же к власти Имрана Хана невыгоден США и Великобритании. В качестве причины этого можно назвать отсутствие прямого контроля над политиком и его командой, а также то, что он выступает за развитие отношений с Китаем.
#Великобритания #Пакистан
@rybar
Поддержать нас
Telegraphindia
Monitoring situation in Pakistan carefully, says UK PM Rishi Sunak
'The arrest of the former prime minister is an internal matter for Pakistan. We support peaceful democratic processes and adherence to the rule of law and we are monitoring the situation carefully'
🇬🇧 Букингемский дворец опубликовал новую фотографию с коронации, символизирующую три будущих поколения монархии.
На снимке изображены король Карл III со своим сыном принцем Уильямом и внуком принцем Джорджем.
@oldGBR
На снимке изображены король Карл III со своим сыном принцем Уильямом и внуком принцем Джорджем.
@oldGBR
🇬🇧Государственные служащие посоветовали министру внутренних дел Суэлле Браверман отказаться от планов размещения просителей убежища на бывшей базе Королевских ВВС «Скэмптон» в Линкольншире.
Данная база является одним из нескольких военных объектов, которые МВД хочет преобразовать в крупномасштабный центр для мигрантов.
«Скэмптон» известен тем, что в прошлом здесь базировались пилотажная группа «Красные стрелы» и эскадрилья «Разрушители дамб» времен Второй мировой войны.
Недавно местный совет получил от застройщика 300 миллионов фунтов стерлингов на реконструкцию базы в объект, который будет использоваться для туризма, авиации, образования и научных исследований.
В суде адвокаты заявили, что решение Министерства внутренних дел превратить базу в место размещения мигрантов уничтожит их план по реконструкции.
В ответ представитель МВД возразил, что военные объекты предоставят более дешевое и подходящее жилье для тех, кто прибывает в Великобританию на небольших лодках.
Кроме этого, были представлены другие аргументы в защиту преобразования военный базы для расположения мигрантов. По мнению пресс-секретаря правительства, такими объектами будет легче управлять, так как к все необходимое: медпункт, общепит и круглосуточная охрана будут находиться в одном месте.
Окружной совет Уэст-Линдси продолжает борьбу по юридическому оспариванию решения правительства использовать «Скэмптон» в своих целях.
Окружной совет Брейнтри в Эссексе также участвует в аналогичных судебных исках по поводу планов превратить аэродром «Уэзерсфил» в место для размещения просителей убежища.
@oldGBR
Данная база является одним из нескольких военных объектов, которые МВД хочет преобразовать в крупномасштабный центр для мигрантов.
«Скэмптон» известен тем, что в прошлом здесь базировались пилотажная группа «Красные стрелы» и эскадрилья «Разрушители дамб» времен Второй мировой войны.
Недавно местный совет получил от застройщика 300 миллионов фунтов стерлингов на реконструкцию базы в объект, который будет использоваться для туризма, авиации, образования и научных исследований.
В суде адвокаты заявили, что решение Министерства внутренних дел превратить базу в место размещения мигрантов уничтожит их план по реконструкции.
В ответ представитель МВД возразил, что военные объекты предоставят более дешевое и подходящее жилье для тех, кто прибывает в Великобританию на небольших лодках.
Кроме этого, были представлены другие аргументы в защиту преобразования военный базы для расположения мигрантов. По мнению пресс-секретаря правительства, такими объектами будет легче управлять, так как к все необходимое: медпункт, общепит и круглосуточная охрана будут находиться в одном месте.
Окружной совет Уэст-Линдси продолжает борьбу по юридическому оспариванию решения правительства использовать «Скэмптон» в своих целях.
Окружной совет Брейнтри в Эссексе также участвует в аналогичных судебных исках по поводу планов превратить аэродром «Уэзерсфил» в место для размещения просителей убежища.
@oldGBR
BBC News
Officials urged Braverman to halt asylum plan for RAF Scampton
Civil servants told the home secretary to halt plans to house asylum seekers at the Lincolnshire site.
🇬🇧По данным The Times, Великобритания продолжит запланированное сокращение войск, несмотря на военные конфликты, происходящие в мире.
Данное решение было принято еще в 2021 году. Минобороны планирует сократить количество стоящих на вооружении танков с 227 до 148, а численность армии с 75 710 до 73 500 тысяч человек.
По данным издания, в июне будет опубликовано руководство по обороне, в котором изложат дальнейшие планы правительства в отношении армии.
Депутаты Консервативной партии обеспокоены тем, что в то время, как союзники НАТО Польша и Финляндия увеличивают свои расходы на оборону, Великобритании удалось получить от правительства только 5 миллиардов фунтов стерлингов дополнительной поддержки.
@oldGBR
Данное решение было принято еще в 2021 году. Минобороны планирует сократить количество стоящих на вооружении танков с 227 до 148, а численность армии с 75 710 до 73 500 тысяч человек.
По данным издания, в июне будет опубликовано руководство по обороне, в котором изложат дальнейшие планы правительства в отношении армии.
Депутаты Консервативной партии обеспокоены тем, что в то время, как союзники НАТО Польша и Финляндия увеличивают свои расходы на оборону, Великобритании удалось получить от правительства только 5 миллиардов фунтов стерлингов дополнительной поддержки.
@oldGBR
www.thetimes.co.uk
Ben Wallace to push ahead with British Army cuts
Ben Wallace will resist pressure from senior generals and push ahead with cuts to the army as part of an overhaul of the armed forces next month, The Times has