☘️ Доброе утро друзья!
Немного фраз и идиом:
➖ gekochte Milch - кипяченое молоко
➖ die Milch warm machen - подогревать молоко
➖ homogenisierte Milch - гомогенизированное молоко
➖ Butter aufs Brot schmieren - намазывать масло на хлеб
➖ geschlagene Sahne - взбитые сливки
➖ Kaffee mit Sahne - кофе со сливками
➖ Sahne schlagen - взбивать сливки
➖ es ist alles in Butter - все идет как по маслу, всё в шоколаде
➖ Quark reden - нести чушь
➖ sich über jeden Quark aufregen - волноваться из-за каждой мелочи
➖ Rede doch keinen Käse! - не мели чушь!
➖ das ist doch Käse! - да это ерунда!
➖ Käse schließt den Magen - сыром завершают трапезу
Немного фраз и идиом:
➖ gekochte Milch - кипяченое молоко
➖ die Milch warm machen - подогревать молоко
➖ homogenisierte Milch - гомогенизированное молоко
➖ Butter aufs Brot schmieren - намазывать масло на хлеб
➖ geschlagene Sahne - взбитые сливки
➖ Kaffee mit Sahne - кофе со сливками
➖ Sahne schlagen - взбивать сливки
➖ es ist alles in Butter - все идет как по маслу, всё в шоколаде
➖ Quark reden - нести чушь
➖ sich über jeden Quark aufregen - волноваться из-за каждой мелочи
➖ Rede doch keinen Käse! - не мели чушь!
➖ das ist doch Käse! - да это ерунда!
➖ Käse schließt den Magen - сыром завершают трапезу
Пополняем словарный запас: Все о цветах 🌷
die Blume - цветок
die Blumen - цветы
der Strauß или der Blumenstrauß - букет
der Kranz - венок
die Blumengirlande - цветочная гирлянда
die Trockenblumen - сухие (высушенные) цветы
einwickeln - заворачивать
duften - пахнуть
Теперь пара полезных выражений:
Ich möchte gerne einen Strauß ...(z.B. Rosen) -Я бы хотел букет ...(например, роз)
Wie viel (или Was) kostet dieser Strauß? - сколько стоит этот букет
Ich nehme diesen Strauß - я беру этот букет
Können Sie die Blumen bitte einwickeln? - Вы не могли бы завернуть цветы?
Wie lange halten sie? - Как долго они остаются свежими?
Duften Sie? - она пахнут?
Kann ich eine Nachricht mitschicken? - Могу я также послать вместе с цветами записку?
Können Sie die Blumen an ... schicken ? - Вы не могли бы послать цветы (далее кому)
И сами названия цветов: 🌸 🌹 🌺 🌷 🌻 🌼
die Rose - роза
die Lilie - лилия
die Orchidee - орхидея
die Chrysantheme - хризантема
die Aster - астра
die Gladiole - гладиолус
die Margerite - маргаритка
die Nelke - гвоздика
die Iris - ирис
die Levkoje - левкой
die Freesie - фрезия
die Tulpe - тюльпан
die Akazie - акация
die Topfpflanze - горшечное растение
die Osterglocke - нарцисс
die Pfingstrose - пион
das Veilchen - фиалка
Обратите внимание: почти все названия цветовв Германии женского рода, а значит, имеют артикль die. Большое иизвестное исключение - das Veilchen - фиалка.
die Blume - цветок
die Blumen - цветы
der Strauß или der Blumenstrauß - букет
der Kranz - венок
die Blumengirlande - цветочная гирлянда
die Trockenblumen - сухие (высушенные) цветы
einwickeln - заворачивать
duften - пахнуть
Теперь пара полезных выражений:
Ich möchte gerne einen Strauß ...(z.B. Rosen) -Я бы хотел букет ...(например, роз)
Wie viel (или Was) kostet dieser Strauß? - сколько стоит этот букет
Ich nehme diesen Strauß - я беру этот букет
Können Sie die Blumen bitte einwickeln? - Вы не могли бы завернуть цветы?
Wie lange halten sie? - Как долго они остаются свежими?
Duften Sie? - она пахнут?
Kann ich eine Nachricht mitschicken? - Могу я также послать вместе с цветами записку?
Können Sie die Blumen an ... schicken ? - Вы не могли бы послать цветы (далее кому)
И сами названия цветов: 🌸 🌹 🌺 🌷 🌻 🌼
die Rose - роза
die Lilie - лилия
die Orchidee - орхидея
die Chrysantheme - хризантема
die Aster - астра
die Gladiole - гладиолус
die Margerite - маргаритка
die Nelke - гвоздика
die Iris - ирис
die Levkoje - левкой
die Freesie - фрезия
die Tulpe - тюльпан
die Akazie - акация
die Topfpflanze - горшечное растение
die Osterglocke - нарцисс
die Pfingstrose - пион
das Veilchen - фиалка
Обратите внимание: почти все названия цветовв Германии женского рода, а значит, имеют артикль die. Большое иизвестное исключение - das Veilchen - фиалка.
✳️ Доброе утро всем! Полезные фразы, популярные клише для согласия/несогласия с чем-либо.
- Ich denke/meine/glaube, dass...
- Ich bin überzeugt, dass...
- Meiner Meinung nach... (Мое мнение...)
- Das sehe ich auch so/genauso (Я думаю также)
- Ich bezweifle, dass... (Я сомневаюсь, что...)
- Es könnte zwar sein, dass...aber ich bin anderer Meinung, denn... (Это может быть так, что...но у меня другое мнение потом, что...)
- Der Aussage kann ich voll und ganz zustimmen. (Я могу полностью согласиться с высказыванием)
- Ich bin der Ansicht, dass... (мое мнение, что...)
- Ich sehe das ganz anders. Ich denke... (Я вижу это иначе. Я думаю...)
- Ja, das kann ich mir gut vorstellen. (да, я хорошо могу себе это представить)
- Ich denke, diese Einstellung ist falsch, denn... (я думаю, эта точка зрения неверна потому, что...)
- Selbstverständlich ist das so, denn... (Естественно это так, что...)
- Ich zweifle an der Richtigkeit dieser Aussage (Я сомневаюсь в правильности этого высказывания)
- Das kann ich nur bestätigen (Это я могу только подтвердить)
- Ich bin sicher, dass... (Я уверен, что...)
- Zuerst möchte ich sagen... (Сначала я хочу сказать...)
- Ich bin der gleichen Meinung wie... (У меня такое же мнение, как...)
- Meines Erachtens... (на мой взгляд)
- Ich kann dieser Meinung nicht zustimmen, da... (Я не могу согласиться с этим мнением...)
- Es geht/handelt sich/ um (Речь идет о...)
Для заключения:
- Zum Schluss möchte ich... (В конце я хочу...)
- Abschliessend möchte ich noch erwähnen... (В заключении я хочу упомянуть...)
- Ich denke/meine/glaube, dass...
- Ich bin überzeugt, dass...
- Meiner Meinung nach... (Мое мнение...)
- Das sehe ich auch so/genauso (Я думаю также)
- Ich bezweifle, dass... (Я сомневаюсь, что...)
- Es könnte zwar sein, dass...aber ich bin anderer Meinung, denn... (Это может быть так, что...но у меня другое мнение потом, что...)
- Der Aussage kann ich voll und ganz zustimmen. (Я могу полностью согласиться с высказыванием)
- Ich bin der Ansicht, dass... (мое мнение, что...)
- Ich sehe das ganz anders. Ich denke... (Я вижу это иначе. Я думаю...)
- Ja, das kann ich mir gut vorstellen. (да, я хорошо могу себе это представить)
- Ich denke, diese Einstellung ist falsch, denn... (я думаю, эта точка зрения неверна потому, что...)
- Selbstverständlich ist das so, denn... (Естественно это так, что...)
- Ich zweifle an der Richtigkeit dieser Aussage (Я сомневаюсь в правильности этого высказывания)
- Das kann ich nur bestätigen (Это я могу только подтвердить)
- Ich bin sicher, dass... (Я уверен, что...)
- Zuerst möchte ich sagen... (Сначала я хочу сказать...)
- Ich bin der gleichen Meinung wie... (У меня такое же мнение, как...)
- Meines Erachtens... (на мой взгляд)
- Ich kann dieser Meinung nicht zustimmen, da... (Я не могу согласиться с этим мнением...)
- Es geht/handelt sich/ um (Речь идет о...)
Для заключения:
- Zum Schluss möchte ich... (В конце я хочу...)
- Abschliessend möchte ich noch erwähnen... (В заключении я хочу упомянуть...)
Продолжаем изучать новые фразы🇩🇪
Das hat viele Vorteile - Это имеет много преимуществ
Mehr möchte ich nicht - Лучшего я не желаю
Es lief wie geschmiert - Все шло гладко, как по маслу
Das wird dir vielleicht noch einmal zustatten kommen - Это тебе ещё может пригодиться
So oft wie möglich - Как можно чаще
Das ist der Mühe wert - Это стоит труда
Die Moral von der Geschichte - Мораль сей басни такова
Ich bin gleich fertig - Я уже заканчиваю
Das möchte ich sehen - Я хочу это увидеть
Im Allgemeinen ist alles gut - В общем, все хорошо
Noch einmal so viel - Ещё столько же
Meiner Meinung nach ist das besser so - По моему мнению, так лучше
Erkenne dich selbst - Познай самого себя
Der Satte versteht den Hungrigen nicht - Сытый голодного не поймет
Alles bleibt beim Alten - Все остается по-старому
Das hat viele Vorteile - Это имеет много преимуществ
Mehr möchte ich nicht - Лучшего я не желаю
Es lief wie geschmiert - Все шло гладко, как по маслу
Das wird dir vielleicht noch einmal zustatten kommen - Это тебе ещё может пригодиться
So oft wie möglich - Как можно чаще
Das ist der Mühe wert - Это стоит труда
Die Moral von der Geschichte - Мораль сей басни такова
Ich bin gleich fertig - Я уже заканчиваю
Das möchte ich sehen - Я хочу это увидеть
Im Allgemeinen ist alles gut - В общем, все хорошо
Noch einmal so viel - Ещё столько же
Meiner Meinung nach ist das besser so - По моему мнению, так лучше
Erkenne dich selbst - Познай самого себя
Der Satte versteht den Hungrigen nicht - Сытый голодного не поймет
Alles bleibt beim Alten - Все остается по-старому
Доброе утро друзья! 😉
Мой день на немецком ⏰
🍥der Langschläfer(in) - «соня»;
🍥der Frühaufsteher(in) - «ранняя пташка»;
🍥aufstehen - stand auf - aufgestanden - вставать;
🍥sich waschen - wusch sich - sich gewaschen - умываться;
🍥Zähne putzen - чистить зубы;
🍥eine Dusche/ein Bad nehmen - принимать душ/ванну;
🍥sich rasieren - бриться;
🍥sich kämmen - расчесываться;
🍥sich schminken - краситься;
🍥sich anziehen - одеваться;
🍥sich ausziehen - раздеваться;
🍥sich umziehen - переодеваться;
🍥frühstücken - завтракать;
🍥zu Mittag essen - обедать;
🍥zu Abend essen - ужинать;
🍥zur Arbeit/zum Unterricht gehen - идти на работу/на занятия;
🍥fahren- ехать;
🍥in der ersten/zweiten Schicht Unterricht haben - иметь занятия в первую/ вторую смену;
🍥nach Hause gehen - идти домой;
🍥zu Hause sein war gewesen - быть дома;
🍥den Haushalt führen - вести дом. хозяйство;
🍥verschlafen - проспать.
Мой день на немецком ⏰
🍥der Langschläfer(in) - «соня»;
🍥der Frühaufsteher(in) - «ранняя пташка»;
🍥aufstehen - stand auf - aufgestanden - вставать;
🍥sich waschen - wusch sich - sich gewaschen - умываться;
🍥Zähne putzen - чистить зубы;
🍥eine Dusche/ein Bad nehmen - принимать душ/ванну;
🍥sich rasieren - бриться;
🍥sich kämmen - расчесываться;
🍥sich schminken - краситься;
🍥sich anziehen - одеваться;
🍥sich ausziehen - раздеваться;
🍥sich umziehen - переодеваться;
🍥frühstücken - завтракать;
🍥zu Mittag essen - обедать;
🍥zu Abend essen - ужинать;
🍥zur Arbeit/zum Unterricht gehen - идти на работу/на занятия;
🍥fahren- ехать;
🍥in der ersten/zweiten Schicht Unterricht haben - иметь занятия в первую/ вторую смену;
🍥nach Hause gehen - идти домой;
🍥zu Hause sein war gewesen - быть дома;
🍥den Haushalt führen - вести дом. хозяйство;
🍥verschlafen - проспать.
20 способов высказать своё мнение❗️
Выразить своё мнение на немецком языке можно, начиная фразы следующим образом:
🔹Ich denke, dass (Я думаю, что ....)
🔹Ich weiß, dass (Я знаю, что ....)
🔹Ich glaube, dass (Я полагаю ...)
🔹Ich bin der Meinung, dass (Я такого мнения, что ...)
🔸Ich vermute, dass (Я предполагаю, что ...)
🔸Ich verspreche dir, dass (Я обещаю тебе, что ...)
🔸Ich wiederhole, dass (Я повторяю, что ...)
🔸Für mich ist wichtig, dass (Для меня важно то, что ...)
🔹Ich hoffe, dass (Я надеюсь, что ...)
🔹Ich bin sicher, dass (Я уверен, что ...)
🔹Ich bin überzeugt, dass (Я убеждён, что ...)
🔹Es tut mir leid, dass (Я сожалею, что ...)
🔸Ich bedauere, dass (Я сожалею, что ...)
🔸Ich bestätige, dass (Я подтверждаю, что ...)
🔸Ich will, dass (Я желаю, чтобы ...)
🔸Es ist nett von dir, dass (Это очень мило с твоей стороны, что ...)
🔹Ich bin enttäuscht, dass (Я разочарован тем, что ...)
🔹Ich bin glücklich, dass (Я счастлив , что ...)
🔹Ich habe das Gefühl, dass (У меня такое чувство, что ...)
🔹Ich bin stolz, dass (Я горд тем, что ...)
Выразить своё мнение на немецком языке можно, начиная фразы следующим образом:
🔹Ich denke, dass (Я думаю, что ....)
🔹Ich weiß, dass (Я знаю, что ....)
🔹Ich glaube, dass (Я полагаю ...)
🔹Ich bin der Meinung, dass (Я такого мнения, что ...)
🔸Ich vermute, dass (Я предполагаю, что ...)
🔸Ich verspreche dir, dass (Я обещаю тебе, что ...)
🔸Ich wiederhole, dass (Я повторяю, что ...)
🔸Für mich ist wichtig, dass (Для меня важно то, что ...)
🔹Ich hoffe, dass (Я надеюсь, что ...)
🔹Ich bin sicher, dass (Я уверен, что ...)
🔹Ich bin überzeugt, dass (Я убеждён, что ...)
🔹Es tut mir leid, dass (Я сожалею, что ...)
🔸Ich bedauere, dass (Я сожалею, что ...)
🔸Ich bestätige, dass (Я подтверждаю, что ...)
🔸Ich will, dass (Я желаю, чтобы ...)
🔸Es ist nett von dir, dass (Это очень мило с твоей стороны, что ...)
🔹Ich bin enttäuscht, dass (Я разочарован тем, что ...)
🔹Ich bin glücklich, dass (Я счастлив , что ...)
🔹Ich habe das Gefühl, dass (У меня такое чувство, что ...)
🔹Ich bin stolz, dass (Я горд тем, что ...)
🌼 Доброе утро друзья! Хорошего дня и вкусного завтрака!
Словарный запас по теме кухонные принадлежности 🍴
посуда = das Geschirr
столовые приборы = das Essbesteck, das Besteck
тарелка = der Teller
суповая тарелка = der Suppenteller
основная (большая плоская) тарелка = der Grundteller, der Essteller, der Speiseteller
маленькая тарелка (для десерта) = der kleine Teller
салфетка = die Serviette
супница = die Suppenschüssel
салатница = die Salatschüssel
масленка = die Butterdose
штопор = der Korkenzieher
открывалка для бутылок = der Flaschenöffner
щипцы для колки орехов = der Nussknacker
кувшин = die Kanne
чайник = die Teekanne
кофейник = die Kaffeekanne
молочник, кувшин для молока = die Milchkanne
чашка = die Tasse
блюдце = die Untertasse
графин = die Karaffe
стакан = das Glas
хрустальный бокал, стакан = das Kristallglas
стакан, бокал для вина = das Weinglas
стакан, бокал для пива = das Bierglas
пивная кружка = der Bierkrug
рюмка, стопка = das Schnapsglas
бокал для коньяка = die Kognakschale
бокал для шампанского = die Sektschale
вилка = die Gabel
нож = das Messer
ложка = der Löffel
поварешка = der Schöpflöffel, der Suppenschöpfer
шумовка = der Abschöpflöffel, der Schaumlöffel
сервировочная ложка = der Servierlöffel
столовая ложка = der Esslöffel
чайная ложка = der Teelöffel
венчик = der Schneebesen
кухонная лопатка (для сковороды) = der Pfannenwender, der Bratenwender
сахарница = die Zuckerdose
солонка = der Salzstreuer
перечница = der Pfefferstreuer
Словарный запас по теме кухонные принадлежности 🍴
посуда = das Geschirr
столовые приборы = das Essbesteck, das Besteck
тарелка = der Teller
суповая тарелка = der Suppenteller
основная (большая плоская) тарелка = der Grundteller, der Essteller, der Speiseteller
маленькая тарелка (для десерта) = der kleine Teller
салфетка = die Serviette
супница = die Suppenschüssel
салатница = die Salatschüssel
масленка = die Butterdose
штопор = der Korkenzieher
открывалка для бутылок = der Flaschenöffner
щипцы для колки орехов = der Nussknacker
кувшин = die Kanne
чайник = die Teekanne
кофейник = die Kaffeekanne
молочник, кувшин для молока = die Milchkanne
чашка = die Tasse
блюдце = die Untertasse
графин = die Karaffe
стакан = das Glas
хрустальный бокал, стакан = das Kristallglas
стакан, бокал для вина = das Weinglas
стакан, бокал для пива = das Bierglas
пивная кружка = der Bierkrug
рюмка, стопка = das Schnapsglas
бокал для коньяка = die Kognakschale
бокал для шампанского = die Sektschale
вилка = die Gabel
нож = das Messer
ложка = der Löffel
поварешка = der Schöpflöffel, der Suppenschöpfer
шумовка = der Abschöpflöffel, der Schaumlöffel
сервировочная ложка = der Servierlöffel
столовая ложка = der Esslöffel
чайная ложка = der Teelöffel
венчик = der Schneebesen
кухонная лопатка (для сковороды) = der Pfannenwender, der Bratenwender
сахарница = die Zuckerdose
солонка = der Salzstreuer
перечница = der Pfefferstreuer
Поломка машины - Autopanne 🚗
Где тут ближайшая заправка? Wo ist die nächste Tankstelle?
У меня пробито колесо. Ich habe einen Platten.
Вы можете поменять колесо? Können Sie das Rad wechseln?
Мне нужны несколько литров дизельного топлива. Ich brauche ein paar Liter Diesel.
Я меня кончился бензин. Ich habe kein Benzin mehr.
У Вас есть запасная канистра? Haben Sie einen Reservekanister?
Откуда я могу позвонить? Wo kann ich telefonieren?
Мне нужен эвакуатор. Ich brauche einen Abschleppdienst.
Я ищу автомастерскую. Ich suche eine Werkstatt.
Случилась авария. Es ist ein Unfall passiert.
Где тут ближайший телефон? Wo ist das nächste Telefon?
У Вас есть с собой мобильник? Haben Sie ein Handy bei sich?
Нам нужна помощь. Wir brauchen Hilfe.
Вызовите врача! Rufen Sie einen Arzt!
Вызовите полицию! Rufen Sie die Polizei!
Ваши документы, пожалуйста. Ihre Papiere, bitte.
Ваши права, пожалуйста. Ihren Führerschein, bitte.
Ваш техпаспорт, пожалуйста. Ihren Kfz-Schein, bitte.
Где тут ближайшая заправка? Wo ist die nächste Tankstelle?
У меня пробито колесо. Ich habe einen Platten.
Вы можете поменять колесо? Können Sie das Rad wechseln?
Мне нужны несколько литров дизельного топлива. Ich brauche ein paar Liter Diesel.
Я меня кончился бензин. Ich habe kein Benzin mehr.
У Вас есть запасная канистра? Haben Sie einen Reservekanister?
Откуда я могу позвонить? Wo kann ich telefonieren?
Мне нужен эвакуатор. Ich brauche einen Abschleppdienst.
Я ищу автомастерскую. Ich suche eine Werkstatt.
Случилась авария. Es ist ein Unfall passiert.
Где тут ближайший телефон? Wo ist das nächste Telefon?
У Вас есть с собой мобильник? Haben Sie ein Handy bei sich?
Нам нужна помощь. Wir brauchen Hilfe.
Вызовите врача! Rufen Sie einen Arzt!
Вызовите полицию! Rufen Sie die Polizei!
Ваши документы, пожалуйста. Ihre Papiere, bitte.
Ваши права, пожалуйста. Ihren Führerschein, bitte.
Ваш техпаспорт, пожалуйста. Ihren Kfz-Schein, bitte.
Hallo! 💥 Wie geht's? - Как дела? 💥
20 простых ответов (по степени позитивности)
(++)
sehr gut - очень хорошо
ausgezeichnet - замечательно
fantastisch - фантастически
toll - класс
prima - супер
(+)
ganz gut - вполне себе хорошо
gut - хорошо
normal - нормально
(+/-)
so-so - так себе, 50/50
nicht schlecht - не плохо
nicht besonders gut - не так хорошо
Es geht. - Ничего (идут).
leidlich - более или менее
(-)
nicht gut - не хорошо
schlecht - плохо
(--)
sehr schlecht - очень плохо
miserabel - отвратительно, скверно
mies - паршиво
erbärmlich - плачевно
scheußlich - мерзко, отвратительно
20 простых ответов (по степени позитивности)
(++)
sehr gut - очень хорошо
ausgezeichnet - замечательно
fantastisch - фантастически
toll - класс
prima - супер
(+)
ganz gut - вполне себе хорошо
gut - хорошо
normal - нормально
(+/-)
so-so - так себе, 50/50
nicht schlecht - не плохо
nicht besonders gut - не так хорошо
Es geht. - Ничего (идут).
leidlich - более или менее
(-)
nicht gut - не хорошо
schlecht - плохо
(--)
sehr schlecht - очень плохо
miserabel - отвратительно, скверно
mies - паршиво
erbärmlich - плачевно
scheußlich - мерзко, отвратительно
Спрашивать дорогу - Nach dem Weg fragen🔄
Извините, пожалуйста! Entschuldigen Sie!
Вы можете мне помочь? Können Sie mir helfen?
Где здесь хороший ресторан? Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
Идите налево, за угол. Gehen Sie links um die Ecke.
Потом пройдите немного прямо. Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.
Потом пройдите сто метров направо. Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.
Вы также можете сесть на автобус. Sie können auch den Bus nehmen.
Вы также можете сесть на трамвай. Sie können auch die Straßenbahn nehmen.
Вы также можете просто ехать за мной следом . Sie können auch einfach hinter mir herfahren.
Как мне попасть на футбольный стадион? Wie komme ich zum Fußballstadion?
Перейдите через мост! Überqueren Sie die Brücke!
Езжайте через туннель! Fahren Sie durch den Tunnel!
Езжайте до третьего светофора. Fahren Sie bis zur dritten Ampel.
После этого поверните направо при первой возможности.
Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.
Извините, как мне попасть в аэропорт. Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
Лучше сядьте на метро. Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
Езжайте до конечной станции. Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
Извините, пожалуйста! Entschuldigen Sie!
Вы можете мне помочь? Können Sie mir helfen?
Где здесь хороший ресторан? Wo gibt es hier ein gutes Restaurant?
Идите налево, за угол. Gehen Sie links um die Ecke.
Потом пройдите немного прямо. Gehen Sie dann ein Stück geradeaus.
Потом пройдите сто метров направо. Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts.
Вы также можете сесть на автобус. Sie können auch den Bus nehmen.
Вы также можете сесть на трамвай. Sie können auch die Straßenbahn nehmen.
Вы также можете просто ехать за мной следом . Sie können auch einfach hinter mir herfahren.
Как мне попасть на футбольный стадион? Wie komme ich zum Fußballstadion?
Перейдите через мост! Überqueren Sie die Brücke!
Езжайте через туннель! Fahren Sie durch den Tunnel!
Езжайте до третьего светофора. Fahren Sie bis zur dritten Ampel.
После этого поверните направо при первой возможности.
Biegen Sie dann die erste Straße rechts ab.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Fahren Sie dann geradeaus über die nächste Kreuzung.
Извините, как мне попасть в аэропорт. Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen?
Лучше сядьте на метро. Am besten nehmen Sie die U-Bahn.
Езжайте до конечной станции. Fahren Sie einfach bis zur Endstation.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
☀️ Доброе утро друзья!
Полезные фразы и выражения со словом «gut» 👍
eine gute Idee — хорошая идея
gute Arbeit — хорошая работа
ein guter Mensch — хороший человек
ein gutes Herz haben — иметь доброе сердце
so gut wie nie — практически никогда
also gut! — ну хорошо!
mach’s gut! — пока! (при прощании)
schon gut! — ничего! (в ответ на извинение)
Полезные фразы и выражения со словом «gut» 👍
eine gute Idee — хорошая идея
gute Arbeit — хорошая работа
ein guter Mensch — хороший человек
ein gutes Herz haben — иметь доброе сердце
so gut wie nie — практически никогда
also gut! — ну хорошо!
mach’s gut! — пока! (при прощании)
schon gut! — ничего! (в ответ на извинение)
70 базовых слов для выражения чувств и эмоций 💥
Часть 1
das Gefühl - эмоция, чувство
die Befriedigung - удовлетворение
das Vergnügen - удовольствие
das Glück - счастье
die Freude - радость
der Enthusiasmus - энтузиазм
das Entzücken - восторг
das Interesse - интерес
die Erleichterung - облегчение
die Langweile - скука
die Unruhe - беспокойство
die Erregung - возбуждение
das Missvergnügen - неудовлетворение
die Unzufriedenheit - недовольство
die Traurigkeit - печаль
das Leiden - страдание
der Kummer - горе
das Unglück - несчастье
die Angst - страх
die Wut - гнев
die Empörung - возмущение
die Geduld - терпение
die Selbstbeherrschung - самообладание
die Festigkeit - твердость
die Tapferkeit - храбрость
die Willensstärke - сила воли
die Entschlossenheit - решимость
die Sicherheit - уверенность
die Schwäche - слабость
die Schwankung - колебание
der Zweifel - сомнение
die Feigheit - трусость
der Verdacht - подозрение
der Unglaube - неверие
das Misstrauen - недоверие
Продолжение следует
Часть 1
das Gefühl - эмоция, чувство
die Befriedigung - удовлетворение
das Vergnügen - удовольствие
das Glück - счастье
die Freude - радость
der Enthusiasmus - энтузиазм
das Entzücken - восторг
das Interesse - интерес
die Erleichterung - облегчение
die Langweile - скука
die Unruhe - беспокойство
die Erregung - возбуждение
das Missvergnügen - неудовлетворение
die Unzufriedenheit - недовольство
die Traurigkeit - печаль
das Leiden - страдание
der Kummer - горе
das Unglück - несчастье
die Angst - страх
die Wut - гнев
die Empörung - возмущение
die Geduld - терпение
die Selbstbeherrschung - самообладание
die Festigkeit - твердость
die Tapferkeit - храбрость
die Willensstärke - сила воли
die Entschlossenheit - решимость
die Sicherheit - уверенность
die Schwäche - слабость
die Schwankung - колебание
der Zweifel - сомнение
die Feigheit - трусость
der Verdacht - подозрение
der Unglaube - неверие
das Misstrauen - недоверие
Продолжение следует
Доброе утро друзья! Все о шоколаде
die Schokolade - шоколад 🍫 🍫 🍫
dunkle - тёмный
bittere - горький
weiße - белый
heiße - горячий
Milchschokolade - молочный шоколад
eine Tafel Schokolade - плитка шоколада
der Kakao - какао (тёртое и напиток)
die Zutat, -en - ингредиент
der Geschmack - вкус
der Duft - аромат, запах
die geriebene Schokolade - тёртый Шоколад
die geschmolzene Schokolade - расплавленный шоколад
schmelzen - расплавлять
süß - сладкий
die Schokolade - шоколад 🍫 🍫 🍫
dunkle - тёмный
bittere - горький
weiße - белый
heiße - горячий
Milchschokolade - молочный шоколад
eine Tafel Schokolade - плитка шоколада
der Kakao - какао (тёртое и напиток)
die Zutat, -en - ингредиент
der Geschmack - вкус
der Duft - аромат, запах
die geriebene Schokolade - тёртый Шоколад
die geschmolzene Schokolade - расплавленный шоколад
schmelzen - расплавлять
süß - сладкий
70 базовых слов для выражения чувств и эмоций 💥
Часть 2
die Ausdauer - выдержка
die Standhaftigkeit - стойкость
die Unentschlossenheit - нерешительность
das Mitleid - сочувствие
das Wohlwollen - доброжелательность
die Achtung - уважение
die Freundschaft — дружба
die Bewunderung - восхищение
die Liebe - любовь
die Vergötterung - обожание
die Gleichgültigkeit - безразличие
die Verachtung - презрение
die Bosheit - злоба
die Kränkung - обида
die Schadenfreude - злорадство
der Widerwille - отвращение
der Neid - зависть
der Hass - ненависть
die Feindseligkeit - враждебность
die Eifersucht - ревность
der Stolz - гордость
die Heuchelei - лицемерие
die Eitelkeit - тщеславие
die Selbstgefälligkeit - самодовольство
der Hochmut - высокомерие
die Bescheidenheit - скромность
die Verlegenheit - застенчивость
die Hilfsbereitschaft - готовность к помощи
die Toleranz - терпимость
die Scham - стыд
die Intoleranz - нетерпимость
die Höflichkeit - вежливость
der Takt - такт
die Liebenswürdigkeit - любезность
die Manierlichkeit - хорошие манеры
Часть 2
die Ausdauer - выдержка
die Standhaftigkeit - стойкость
die Unentschlossenheit - нерешительность
das Mitleid - сочувствие
das Wohlwollen - доброжелательность
die Achtung - уважение
die Freundschaft — дружба
die Bewunderung - восхищение
die Liebe - любовь
die Vergötterung - обожание
die Gleichgültigkeit - безразличие
die Verachtung - презрение
die Bosheit - злоба
die Kränkung - обида
die Schadenfreude - злорадство
der Widerwille - отвращение
der Neid - зависть
der Hass - ненависть
die Feindseligkeit - враждебность
die Eifersucht - ревность
der Stolz - гордость
die Heuchelei - лицемерие
die Eitelkeit - тщеславие
die Selbstgefälligkeit - самодовольство
der Hochmut - высокомерие
die Bescheidenheit - скромность
die Verlegenheit - застенчивость
die Hilfsbereitschaft - готовность к помощи
die Toleranz - терпимость
die Scham - стыд
die Intoleranz - нетерпимость
die Höflichkeit - вежливость
der Takt - такт
die Liebenswürdigkeit - любезность
die Manierlichkeit - хорошие манеры
🍎 Всем хорошего дня и вкусного завтрака!
Немного о еде на немецком и ее вкусах: 🍜
das Essen - еда, пища, питание
gutes, schlechtes Essen — хорошая, плохая еда
(das) Essen machen kochen — готовить еду
das Essen wird kalt — еда остывает
wie schmeckt Ihnen das Essen? — как вам нравится еда?
das Essen schmeckt gut — еда вкусная
das Essen auf den Tisch bringen — принести еду на стол
das Essen steht schon auf dem Tisch — еда уже стоит на столе
das Essen ist schon / bald fertig — еда уже готова / будет скоро готова
beim Essen — за столом, за едой, во время еды
vom Essen aufstehen — встать из-за стола
die Familie wartete auf den Vater mit dem Essen — семья ждала отца и не начинала есть не приступала к еде
er ist zum Essen gegangen — он ушёл на обед
ein Essen geben — дать обед в честь кого-либо
zum Essen einladen — приглашать кого-либо на обед
🍬Вкус еды:
аппетитный — appetitlich, lecker
безвкусный, пресный — schal
вкусный — schmackhaft
горький — bitter
жирный — fett
крепкий (о чае, кофе) — kraeftig
мягкий — mild
невкусный — abschmeckend, mit unangenehmem Geschmack
недосоленный — nicht salzig
острый — scharf
очень вкусный — wohlschmeckend
пересоленный — übersalzig
постный — mager
пресный (о вкусе) — matt
прокисший — sauer
сладкий — süß
соленый — salzig
сухой — trocken, vertrocknet
хрустящий — knirschend, knisternd, knusprig
Немного о еде на немецком и ее вкусах: 🍜
das Essen - еда, пища, питание
gutes, schlechtes Essen — хорошая, плохая еда
(das) Essen machen kochen — готовить еду
das Essen wird kalt — еда остывает
wie schmeckt Ihnen das Essen? — как вам нравится еда?
das Essen schmeckt gut — еда вкусная
das Essen auf den Tisch bringen — принести еду на стол
das Essen steht schon auf dem Tisch — еда уже стоит на столе
das Essen ist schon / bald fertig — еда уже готова / будет скоро готова
beim Essen — за столом, за едой, во время еды
vom Essen aufstehen — встать из-за стола
die Familie wartete auf den Vater mit dem Essen — семья ждала отца и не начинала есть не приступала к еде
er ist zum Essen gegangen — он ушёл на обед
ein Essen geben — дать обед в честь кого-либо
zum Essen einladen — приглашать кого-либо на обед
🍬Вкус еды:
аппетитный — appetitlich, lecker
безвкусный, пресный — schal
вкусный — schmackhaft
горький — bitter
жирный — fett
крепкий (о чае, кофе) — kraeftig
мягкий — mild
невкусный — abschmeckend, mit unangenehmem Geschmack
недосоленный — nicht salzig
острый — scharf
очень вкусный — wohlschmeckend
пересоленный — übersalzig
постный — mager
пресный (о вкусе) — matt
прокисший — sauer
сладкий — süß
соленый — salzig
сухой — trocken, vertrocknet
хрустящий — knirschend, knisternd, knusprig
Экскурсия по городу - Stadtbesichtigung🏘
Рынок работает по воскресеньям? Ist der Markt sonntags geöffnet?
Ярмарка работает по понедельникам? Ist die Messe montags geöffnet?
Выставка работает по вторникам? Ist die Ausstellung dienstags geöffnet?
Зоопарк работает в среду? Hat der Zoo mittwochs geöffnet?
Музей по четвергам открыт? Hat das Museum donnerstags geöffnet?
Галерея открыта по пятницам? Hat die Galerie freitags geöffnet?
Фотографировать можно? Darf man fotografieren?
Вход платный? Muss man Eintritt bezahlen?
Сколько стоит вход? Wie viel kostet der Eintritt?
Для групп есть скидка? Gibt es eine Ermäßigung für Gruppen?
Для детей есть скидка? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Для студентов есть скидка? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Что это за здание? Was für ein Gebäude ist das?
Сколько этому зданию лет? Wie alt ist das Gebäude?
Кто построил это здание? Wer hat das Gebäude gebaut?
Я интересуюсь архитектурой. Ich interessiere mich für Architektur.
Я интересуюсь искусством. Ich interessiere mich für Kunst.
Я интересуюсь живописью. Ich interessiere mich für Malerei.
Рынок работает по воскресеньям? Ist der Markt sonntags geöffnet?
Ярмарка работает по понедельникам? Ist die Messe montags geöffnet?
Выставка работает по вторникам? Ist die Ausstellung dienstags geöffnet?
Зоопарк работает в среду? Hat der Zoo mittwochs geöffnet?
Музей по четвергам открыт? Hat das Museum donnerstags geöffnet?
Галерея открыта по пятницам? Hat die Galerie freitags geöffnet?
Фотографировать можно? Darf man fotografieren?
Вход платный? Muss man Eintritt bezahlen?
Сколько стоит вход? Wie viel kostet der Eintritt?
Для групп есть скидка? Gibt es eine Ermäßigung für Gruppen?
Для детей есть скидка? Gibt es eine Ermäßigung für Kinder?
Для студентов есть скидка? Gibt es eine Ermäßigung für Studenten?
Что это за здание? Was für ein Gebäude ist das?
Сколько этому зданию лет? Wie alt ist das Gebäude?
Кто построил это здание? Wer hat das Gebäude gebaut?
Я интересуюсь архитектурой. Ich interessiere mich für Architektur.
Я интересуюсь искусством. Ich interessiere mich für Kunst.
Я интересуюсь живописью. Ich interessiere mich für Malerei.
☀️ Guten Morgen!
Несколько фраз для разминки 😊
eine Macke haben - быть немного странным, сумасшедшим
ein toller Hecht - крутой парень, красавчик
volle Kanne - быть полным сил
aus dem Häuschen sein - испытывать возбуждение, радоваться
Das ist mir Wurst! - Мне пофигу!
Lampenfieber haben - испытывать мандраж
schwarzfahren - ездить зайцем ( в транспорте)
Spinnst du? - Ты с ума сошел?
abwarten und Tee trinken - подождать да посмотреть
Несколько фраз для разминки 😊
eine Macke haben - быть немного странным, сумасшедшим
ein toller Hecht - крутой парень, красавчик
volle Kanne - быть полным сил
aus dem Häuschen sein - испытывать возбуждение, радоваться
Das ist mir Wurst! - Мне пофигу!
Lampenfieber haben - испытывать мандраж
schwarzfahren - ездить зайцем ( в транспорте)
Spinnst du? - Ты с ума сошел?
abwarten und Tee trinken - подождать да посмотреть
ПРОСЬБЫ на немецком языке ⭐️
Простите. — Entschuldigung.
Повторите, пожалуйста. — Wiederholen Sie es, bitte.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. — Beeilen Sie sich bitte.
Пойдемте со мной! — Gehen wir zusammen!
Пожалуйста, вызовите врача. — Lassen Sie bitte den Arzt kommen!
Не одолжите ...? — Würden Sie bitte... leihen?
Сделайте одолжение. — Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? — Darf ich mal darauf gucken?
Можно одолжить Вашу ручку? — Darf ich Ihren Kugelschreiber leihen?
Помогите донести, пожалуйста. — Könnten Sie mir bitte helfen, das zu tragen?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. — Helfen Sie mir bitte mit diesen Tüten.
Не отправите ли за меня письмо? — Würden Sie bitte für mich diesen Brief aufgeben?
Помогите мне с этой проблемой. — Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.
Можно узнать Ваш адрес? — Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Не подбросите до центра? — Fahren Sie mich zur Stadtmitte?
Что это? — Was ist das?
Что это значит? — Was bedeudet das?
Где туалет? — Wo ist die Toilette?
Почему бы и нет? — Warum nicht?
Чем скорее, тем лучше. — Je schneller, desto besser.
Простите. — Entschuldigung.
Повторите, пожалуйста. — Wiederholen Sie es, bitte.
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Schreiben Sie das hier, bitte.
Пожалуйста, поторопитесь. — Beeilen Sie sich bitte.
Пойдемте со мной! — Gehen wir zusammen!
Пожалуйста, вызовите врача. — Lassen Sie bitte den Arzt kommen!
Не одолжите ...? — Würden Sie bitte... leihen?
Сделайте одолжение. — Seien Sie so gut.
Можно взглянуть? — Darf ich mal darauf gucken?
Можно одолжить Вашу ручку? — Darf ich Ihren Kugelschreiber leihen?
Помогите донести, пожалуйста. — Könnten Sie mir bitte helfen, das zu tragen?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. — Helfen Sie mir bitte mit diesen Tüten.
Не отправите ли за меня письмо? — Würden Sie bitte für mich diesen Brief aufgeben?
Помогите мне с этой проблемой. — Helfen Sie mir bitte mit diesem Problem.
Можно узнать Ваш адрес? — Darf ich bitte Ihre Anschrift erfahren?
Не подбросите до центра? — Fahren Sie mich zur Stadtmitte?
Что это? — Was ist das?
Что это значит? — Was bedeudet das?
Где туалет? — Wo ist die Toilette?
Почему бы и нет? — Warum nicht?
Чем скорее, тем лучше. — Je schneller, desto besser.
Доброе утро друзья мои! 😉
Полезные глаголы немецкого языка. ⭐️
Часть 1
sich bewegen — двигать(ся)
stehenbleiben — останавливать(ся)
fahren — ехать
gehen — идти
gleiten — скользить
rollen — катить(ся)
wenden / sich drehen — поворачивать(ся)
biegen — гнуть, поворачивать
winken - махать рукой
sich schütteln — трястись
sich schwingen — раскачиваться
schwimmen — плыть
sich drehen — вращаться
Schi laufen — кататься на лыжах
Schlittschuh laufen — кататься на коньках
heben — поднимать
hinaufgehen — подниматься
klettern — взбираться
steigen — восходить
senken - опускать
fallen — падать
absteigen — спускаться
eilen — спешить
fliegen — лететь
reiten - скакать
laufen - бежать
kriechen — ползти
spazieren — гулять
beschleunigen - ускорять
bremsen — тормозить
verlangsamen — замедлять
verfolgen — преследовать
Продолжение следует
Полезные глаголы немецкого языка. ⭐️
Часть 1
sich bewegen — двигать(ся)
stehenbleiben — останавливать(ся)
fahren — ехать
gehen — идти
gleiten — скользить
rollen — катить(ся)
wenden / sich drehen — поворачивать(ся)
biegen — гнуть, поворачивать
winken - махать рукой
sich schütteln — трястись
sich schwingen — раскачиваться
schwimmen — плыть
sich drehen — вращаться
Schi laufen — кататься на лыжах
Schlittschuh laufen — кататься на коньках
heben — поднимать
hinaufgehen — подниматься
klettern — взбираться
steigen — восходить
senken - опускать
fallen — падать
absteigen — спускаться
eilen — спешить
fliegen — лететь
reiten - скакать
laufen - бежать
kriechen — ползти
spazieren — гулять
beschleunigen - ускорять
bremsen — тормозить
verlangsamen — замедлять
verfolgen — преследовать
Продолжение следует
🍭Продолжаем повторять важные глаголы немецкого языка
Часть 2
jagen — гнать
einholen — догонять
überholen - перегонять
festnehmen — схватить
entfliehen — убежать
fliehen - спасаться бегством
vermeiden — избегать
sich begeben nach D / auf A — отправляться
sich auf den Weg machen — отправляться (2)
verlassen — покидать
abfahren — отьезжать
hinausgehen — выходить
sich fortbewegen - продвигаться
treffen — встречать(ся)
begegnen D — встречаться (2)
folgen D — следовать
gehen entlang — идти вдоль
überqueren — пересекать
stoßen gegen etwas — врезаться в
vorbeigehen an D - проходить мимо
biegen nach links — повернуть на лево
ankommen in D — прибывать
erreichen — достигать
zurückkommen — возвращаться
eintreten — входить
betreten — входить
fließen — течь
rudern — грести
segeln - идти под парусом
tauchen — нырять
sinken — погружаться
ertrinken — тонуть
auftauchen — всплывать
Часть 2
jagen — гнать
einholen — догонять
überholen - перегонять
festnehmen — схватить
entfliehen — убежать
fliehen - спасаться бегством
vermeiden — избегать
sich begeben nach D / auf A — отправляться
sich auf den Weg machen — отправляться (2)
verlassen — покидать
abfahren — отьезжать
hinausgehen — выходить
sich fortbewegen - продвигаться
treffen — встречать(ся)
begegnen D — встречаться (2)
folgen D — следовать
gehen entlang — идти вдоль
überqueren — пересекать
stoßen gegen etwas — врезаться в
vorbeigehen an D - проходить мимо
biegen nach links — повернуть на лево
ankommen in D — прибывать
erreichen — достигать
zurückkommen — возвращаться
eintreten — входить
betreten — входить
fließen — течь
rudern — грести
segeln - идти под парусом
tauchen — нырять
sinken — погружаться
ertrinken — тонуть
auftauchen — всплывать