Forwarded from Mind the gap
Я мало пишу о русскоязычном коммьюнити в канале. Потому, что, как оказалось, все друг с другом знакомы через вторые-третьи руки. Всегда есть риск, что что-то написанное будет понято/пересказано не верно. Но сегодня хочу нарушить это свое негласное правило.
Один из сложнейших аспектов иммиграции с ребенком — ты остаешься без помощи. Есть только два родителя, нет бабушек, подруг, знакомых. Для помощи надо искать наемный персонал, что сразу тоже непросто. Но все равно в основном рассчитываешь сам на себя.
И вот мы тут все скопом заболели. Кое-как гуляли с дитём, подключали няню на прошлой неделе. Прекрасно уже то, что есть русскоязычная няня, с которой я точно знаю, что ребенок будет накормлен, выгулян и утешен. Но сегодня ещё в дополнении к обычной логистике у дочки урок гимнастики. Няня ее забрала из сада и после прогулки отвела на гимнастику. Там ей помогли переодеться, после окончания занятия тренер помогла собраться. Я точно знала, что во время занятия в холле есть девушки, которые, если что, присмотрят за малышом и помогут. После Арьяну забрала ещё одна мама, у которой дочь занимается позже, и бережно доставила мне прямо к дому на машине. Все участники этой поруки — русскоязычные.
Это очень крутая часть адаптации — понимание, что тебе есть, к кому обратиться за помощью и кому ты можешь доверять. #русские_в_японии #япономать
Один из сложнейших аспектов иммиграции с ребенком — ты остаешься без помощи. Есть только два родителя, нет бабушек, подруг, знакомых. Для помощи надо искать наемный персонал, что сразу тоже непросто. Но все равно в основном рассчитываешь сам на себя.
И вот мы тут все скопом заболели. Кое-как гуляли с дитём, подключали няню на прошлой неделе. Прекрасно уже то, что есть русскоязычная няня, с которой я точно знаю, что ребенок будет накормлен, выгулян и утешен. Но сегодня ещё в дополнении к обычной логистике у дочки урок гимнастики. Няня ее забрала из сада и после прогулки отвела на гимнастику. Там ей помогли переодеться, после окончания занятия тренер помогла собраться. Я точно знала, что во время занятия в холле есть девушки, которые, если что, присмотрят за малышом и помогут. После Арьяну забрала ещё одна мама, у которой дочь занимается позже, и бережно доставила мне прямо к дому на машине. Все участники этой поруки — русскоязычные.
Это очень крутая часть адаптации — понимание, что тебе есть, к кому обратиться за помощью и кому ты можешь доверять. #русские_в_японии #япономать