Мониторинг 15 Северная Осетия — Алания
333 subscribers
56.3K photos
35K videos
62 files
171K links
Вся telegram повестка Республики Северная Осетия в одном канале 🔎

Реклама и сотрудничество:
@monitoring_admin_bot [email protected]
加入频道
kavkaz_leakbez
Экспертиза подтвердила, что сотрудники полиции запытали Шамиля Атабиева в отделе полиции в Черкесске.

Атабиев готов опознать сотрудников, которые забрали его из спецприемника и увезли на "Ладе Калине" на экзекуцию. 
@
kavkaz_leakbez
Адвокат Калой Ахильгов о новом первом вице-премьере правительства Ингушетии, бывшем главе Самары Олеге Фурсове
Исчерпывающе…


Если вы все еще не вспомнили Фурсова, то вся страна помнит его банкет на 50-летний юбилей, который был оплачен из средств городского бюджета, формально выделенного на детские утренники.
По этому факту было даже возбуждено уголовное дело, но вскоре его удачно прекратили.
Кстати, за финансы тогда в мэрии Самары отвечал никто иной, как Сластёнин. (Прим. - действующий председатель правительства Ингушетии).

Оба были уволены «по собственному желанию». Это не единственное, чем запомнился Фурсов в Самаре: обанкроченные предприятия, раздутие штата, мошеннические схемы с управляющими компаниями и пр.

Ингушетия — напряженный регион.
С тех пор, как Евкуровым было подписано предательское соглашение и случились многотысячные протесты, здесь до сих пор не зажила рана в обществе. Ситуацию усугубляет уголовное дело, которое фактически стало вендеттой по отношению к организаторам протеста.

И вот, на фоне всей этой напряженности Калиматов привозит в республику отъявленных коррупционеров, будто хочет показать нам то, чем он планирует заниматься в ближайшие годы — пилить бюджет.


Потому что те, кого он привозит в Ингушетию ничего иного делать не умеют.

Именно из-за отказа участвовать в схемах ушел в свое время только назначенный премьером Константин Суриков (тоже, кстати, самарский).
Конечно, официально нам рассказали про «семейные обстоятельства», но в республике все прекрасно знают и понимают, почему был уволен Суриков — не решился подписываться под схемы распила.

Зато его место занял знатный коррупционер и товарищ Калиматова Владимир Сластёнин.

История с назначением фурсовых и сластёниных — плевок не только в адрес жителей республики, которых, вероятно, в ближайшее время будут продолжать обкрадывать, но и закладывание медленной мины под кресло самого Калиматова.
@
Алания 24
Иранист Диана Адырхаева обвинила советника главы республики профессора Камболова в присвоении результатов научного труда группы энтузиастов, которые несколько лет работали над созданием перевода Нартского эпоса на фарси.


Diana Adyrkhaeva:

Тамерлан Камболов в этом проекте выступает в роли самозванца, присвоившего себе чужой труд. В отличие от специалиста по французской филологии г-на Камболова, я - иранист, и перевод Нартского эпоса на фарси был давней моей мечтой. И весь проект от самого его начала до издания был осуществлён по моей инициативе и под моим руководством и при активном и крайне ценном участии образовавшейся вокруг этого проекта перевода группы энтузиастов-иранистов и настоящих, профессиональных осетинских нартоведов.

Сначала, летом 2017 года, с помощью ираниста Тамерлана Дзотова мы нашли несколько книг с англоязычной версией эпоса, и в сентябре 2017 года мы с иранистом Павлой Рипинской отвезли их в Иран в ведущие профильные научные и образовательные учреждения этой страны, где много говорили с руководством и специалистами про Осетию и Нартский эпос, о которых там до нас ничего не слышали 99,9% иранцев.

За перевод эпоса вызвался взяться на тот момент - преподаватель, а ныне - заведующий кафедрой русского языка крупнейшего гуманитарного вуза Ирана - университета им. Алламе Табатабаи русист Муса Абдоллахи. Среди желающих были и другие иранские русисты, но я выбрала Мусу, так как он лучше всех из них владел русским языком и, к тому же, трудился параллельно в Институте Кавказских исследований, с которым мы много сотрудничали.

Мы изначально решили, что вся работа над переводом осетинской версии Нартского эпоса с русского на персидский язык будет вестись исключительно добровольно и без каких-либо гонораров, так как никаких бюджетов у нас не было. Мы, все участники, и в первую очередь - сам переводчик, вкладывали в этот проект свои личные средства, свои знания, свой труд и своё личное время. С помощью оформившей приглашение Мусы в Осетию Залины Кануковой, историка Элины Тавасиевой и др. историков Осетии нам удалось через СОГУ и СОИГСИ организовать поездку Мусы Абдоллахи в Осетию на месяц летом 2018 года, я подарила ему книгу с текстом эпоса, на этот раз на русском, созвала всех лучших специалистов в нартоведении ему в помощь, которые, спасибо им великое, живо откликнулись и много помогали Мусе во время его командировки. Это были глубокоуважаемые Алексей и Людвиг Чибировы, Федар Таказов, Эльбрус Сатцаев, Тамерлан Салбиев, а также пишущий картины на нартовские темы художник Тигран Кайтмазов, поэт Чермен Дудаев и другие. Поклон всем этим людям за их отклик, помощь, знания и бескорыстный труд во благо нашей общей родины, её культуры и её будущего!

В октябре 2018 года текст перевода эпоса был готов, и было решено, что так как за основу пришлось взять не полный многотомный, а самый широко известный текст однотомной сокращённой версии под ред. Либединского, дополнить перевод расширенной вступительной статьёй под авторством Федара Таказова.

В декабре 2017 года на форуме "Иран и Северный Кавказ" во Владикавказе мной было заключено соглашение с проректором по науке университета им. Алламе Табатабаи господином Язди об издании сделанного Мусой Абдоллахи перевода в Иране на средства этого университета. В октябре 2018 года в Тегеране на большой представительной конференции в университете им. Алламе Табатабаи господин Язди подтвердил своё намерение и обещание. Но вскоре за этим Иран накрыло девятым валом мощнейших новых санкций, иранская валюта рухнула во много раз за считанные дни, после чего стало понятно, что университет Мусы сможет профинансировать выход в печать нашей книги лишь через несколько лет. А переводчик торопился и ждать не хотел. Поэтому, по согласованию с ним, я стала искать новых спонсоров для издания готового перевода.

Муса тем временем отправил книгу на цензурирование в специальное иранское министерство, текст книги получил разрешение на печать его в Иране, код и т.д.
@
Алания 24
Одним из тех людей, которым я рассказала о поиске средств на издание 500 экземпляров книги с переводом нартского эпоса на фарси в Иране, стал знакомый мне археолог из Осетии Назим Гиджрати. Это произошло в марте 2019 года. Тогда Назим узнал от меня об этом проекте и о существовании уже в природе такого перевода. Назим сказал, что может попросить деньги у правительства РСО-Алании. Меня порадовала такая идея, тем более, что предполагалось расширение сотрудничества республики с Ираном, и эта книга как визитная карточка Осетии и ключ к её культуре в такой литературоцентричной (и даже эпосоцентричной) стране как Иран была бы очень кстати. И можно было бы её презентовать на каком-то из ближайших официальных межрегиональных мероприятий в области науки и экономики.

Господин Гиджрати запросил у меня смету проекта для представления её правительству республики, мы с Мусой подготовили её и прислали ему. Ничьи гонорары в ней не предусматривались, нам были нужны деньги только на оплату издательского макета и типографскую печать. Дальше иранское издательство через свою сеть магазинов распространило бы и прорекламировало книгу по всей стране.

Шли месяцы, Назим молчал и говорил мне в ответ на расспросы, что надо подождать, мы ждали... А через полгода, в ноябре 2019 года перед приехавшей во Владикавказ иранской делегацией выступил... Тамерлан Камболов (?) и заявил на голубом глазу собравшейся почтенной аудитории, что дескать под его научным руководством осуществлён перевод Нартского эпоса на фарси. При этом, разумеется, ни слова не было сказано о тех людях, которые в действительности работали над этим проектом.

Обратите внимание, к моменту появления на сцене Тамерлана Камболова прошло более года после того, как был готов к печати полный перевод! Позднее я узнала от Мусы Абдоллахи, что летом 2019 года к нему в Иран приехал Назим Гиджрати и выкупил у него права на рукопись с текстом перевода от лица Правительства РСО-А. При этом Мусе был обещан некий гонорар в обмен на его согласие заменить сделанное профессионалом-нартоведом предисловие на предисловие Камболова и издать фарсиязычный тираж не в Иране, а в Осетии. Как выяснилось позднее, прознавший от господина Гиджрати его давний приятель, г-н Камболов, специалист по французской лингвистике и по совместительству советник главы РСО, выправил через МинНац 600 000 рублей (на издание того же тиража в Иране потребовалось бы вдвое меньше) из резервного фонда главы РСО-А на издание в Осетии в близком господину Камболову издательстве "Сем" сделанного Мусой Абдоллахи перевода... под якобы научным руководством г-на Камболова! В МинНац было представлена добытая Назимом Гиджрати в Иране соответствующая справка.

Узнав про это, я высказала своё возмущение и господину Гиджрати, и господину Камболову, сказала, что, во первых, мне будет стыдно после этого смотреть в глаза всем людям, которые реально помогали этому проекту, но не знали, что работают, оказывается, не на Осетию и не на науку, а на пиар имеющего доступ в республиканские финансовые резервы г-на Камболова.

И главное, что без профессионального предисловия перевод утрачивает половину смысла! А самое важное - то, что изданная в Осетии книга не доедет до Ирана! 500 экземпляров 500-страничных книг никто туда бесплатно не перевезёт (я с иранцами работаю свыше десятка лет и хорошо представляю себе положение дел и организацию в этой сфере), а на коммерческий перевоз тиража потребуется ещё столько же денег, которые никто не собирается пока что выделять! И кроме того, привезти тираж в Иран и свалить его там мёртвым грузом на каком-то складе - нет никакого смысла, так как для распространения книг по стране и их рекламы нужно работать с иранскими издательствами и сетевыми магазинами! Если бы книгу издали иранские издательства сами, они бы это сделали. А при нынешней конфигурации это не сделает никто!

И вот сегодня господин Камболов опубликовал пост, в котором, зная все мои претензии, не упомянул ни одного имени людей, реально работавших над книгой.
@
Алания 24
Он даже поначалу объявил себя научным консультантом книги, но потом, после высказанных мной возмущений, эту фразу из текста поста удалил и добавил формулировку про безымянную "международную научную группу". Мои все комментарии, включая те, в которых я перечисляла имена людей, работавших над этим проектом, он потёр (но я все скрины сохранила), меня забанил, и теперь наш главный осетинский плагиатчик и самозванец принимает поздравления и благодарности за труд других людей. Заметьте, он не упомянул в тексте поста даже имени переводчика! Он даже не знает, в каком вузе этот человек работает! Не потому, что он не мог узнать, просто ему всё равно! Он слишком увлечён собой и думает, что до него, советника главы, никому не дотянуться! Как писал Михаил Афанасьевич, жаль, что некоторые люди так быстро забывают, как скоро и легко некогда официальное лицо может стать неофициальным, и наоборот!

Менее всего мне бы хотелось всё это выносить на публику, и до последнего я уговаривала всех участников, с каждым из которых я знакома лично, прислушаться к моим доводам, издать книгу в Иране, а не в Осетии, поблагодарить всех, кто бескорыстно помогал над ней работать и тем самым не доводить дело до скандала, но теперь, увы, пришлось.
@
ОсНова
В Северной Осетии за 8 месяцев отмечается снижение выявленных преступлений - Генпрокуратура РФ.
@
ОсНова
В Северной Осетии с января по июль от пневмонии скончались 228 человек, сообщают "Крылья TV" со ссылкой на Минздрав республики.
@
Алания 24
Рассмотрение иска главы республики Вячеслава Битарова против газеты «Свободный взгляд» по существу никак не начнётся, так как иск главы был составлен со множеством ошибок и неточностей. С июля исковое заявление главы приводится в порядок. На последнем заседании выяснилось, что истец ничем не подтвердил достоверность своих претензий. На устранение этих нарушений суд отвёл 3 недели.

Некоторым коллегам не даёт покоя вопрос, почему я не хожу на заседания суда по иску Вячеслава Битарова. Неловко объяснять такие очевидные вещи, но меня, как ответчика, в суде представляет мой адвокат. Суд не возражает. Глава республики, инициировавший этот процесс, тоже, насколько я знаю, на заседания не является. Вместо него приходят представители, что совершенно нормально.

Хочу посоветовать коллегам, которых этот процесс явно волнует больше, чем меня, ознакомиться с азами норм ГПК, потому что судебная журналистика - это отдельная и достаточно сложная дисциплина, и без знания элементарных вещей судебный репортёр будет писать глупости, даже не понимая, что делает.

https://yangx.top/abon_original/1133
@
ПОЛИТСПУТНИК
from РИА Новости
В Смоленске и Пскове за госизмену задержаны российский военный и его приехавший из Эстонии брат. По данным ФСБ, они выдавали эстонским спецслужбам государственную тайну.
@
ПОЛИТСПУТНИК
Зеленский заявил, что недоволен формулировкой и последовательностью некоторых пунктов в Минских соглашениях, а также составом переговорного формата

Утибоземой)
@
ПОЛИТСПУТНИК
from Украина.ру
На днях в Украине произошел трагический случай, который предсказуемо не получил большой информационной огласки.

🔥 59-летний житель западноукраинского местечка Гусятин, расположенного в Тернопольской области, поджег себя прямо в здании местного центра занятости. Мужчина пошел на это после того, как ему отказались начислить пенсию, сославшись на нехватку нескольких месяцев пенсионного стажа.

Он получил около 50% ожогов тела, и сейчас врачи борются за жизнь несчастного человека, который в лучшем случае останется доживать свой век инвалидом.

📺 Основные телеканалы проигнорировали этот инцидент, потому что его огласка не выгодна властям накануне выборов в местные органы власти.

🖍 Авторская колонка Андрея Манчука на сайте Украина.ру
@
ПОЛИТСПУТНИК
И кол-во прибывающих желающих потренироваться поубивать с каждым разом увеличивается

https://yangx.top/chergovii/10360?single
@
ПОЛИТСПУТНИК
5 октября на проспекте Правды в Киеве произошел пожар в одной из квартир дома 31а. Спасатели обнаружили там обгорелое тело шестилетнего мальчика.

Задержан отец ребёнка, 1984 года рождения

Предварительно установлено, что мужчина ножом нанес несколько ранений мальчику, после чего поджег кровать, в котором находился ребенок.
——-
Не удивлюсь, если окажется, что животное - херой АТО.
@
kavkaz_leakbez
Бывший член Совета Федерации от КЧР Вячеслав Дерев вновь задержан по делу о мошенничестве

Вновь, потому что по делу же о мошенничестве находился в СИЗО с марта 2018 года по март 2019 года.

Тогда СК объявил о завершении расследования уголовного дела в его отношении.

Расшатывать былые дела Вячеслава Дерева начал Дмитрий Пожидаев, председатель правления МИнБанка, давший в июле этого года больше интервью РБК о ситуации вокруг банкротства группы компаний «Меркурий», которая контролируется семьей бывшего сенатора от Карачаево-Черкесии.
@
kavkaz_leakbez
Максим Шевченко считает, что задержание Дерева - "это очередная расправа с пережившим несколько инфарктов, но бодрым, сильным и принципиальным адыгским лидером"

А также связал событие с намечающимися переменами в Международной черкесской ассоциации.
@
СКФО Telegraph
13,3 млрд.рублей – сумма хищений клана Деревых в КЧР

«Верный соратник» Вячеслава Дерева журналист Максим Шевченко обвинил в аресте бывшего сенатора Дерева всех – и закрытых на пожизненные сроки Арашуковых, и Бастрыкина, и Чайку, и политическую ситуацию в Карачаево-Черкесии и выставил Деревых ангелами. А между тем:

За кланом Деревых только на уровне официальных расследований всплыли следующие хищения:

- 117 млн.руб – незаконный возврат НДС фирмами «Киево-Жураки» и «Меркурий-3» (Вячеслав Дерев)

- хищение 3 млрд.руб бюджетных субсидий, выделенных автозаводу «Дервейс» (родной брат экс-сенатора Хаджи-Мурад Дерев, с денежками отдыхает в Лондоне)

- хищение 5,1 млрд рублей по договору со сбербанком (взыскать с Вячеслава Дерева как поручителя по кредитному договору с «Дервейсом»),

- хищение 1,5 млрд рублей по договору с минбанком (взыскать с Эдуарда Дерева как поручителя по кредитному договору с «Дервейсом»),

- установлено, что большая часть 27-миллиардного кредита у минбанка обналичивалась и «уходила» в личные кошельки

- уголовное дело о мошенничестве на сумму 3,6 млрд.руб (гендиректор НАО «Меркурий АПК «Прохладненский» (КБР) Заур Лаказов (учредителем фирмы на момент совершения преступления был Эдуард Дерев) и глава филиала «МинБанка» Мурата Охтов - деньги перечислялись в ООО «СтавСтройИнжиниринг» Сафарби Тлепсерукова и обналичивались.

итого - похитили 13,3 млрд.рублей. Ангелы здесь не живут…

Ваш @skfo_telegraph 🖋
@