Misery Inc |18+| Екатерина Звонцова
4.62K subscribers
4.28K photos
155 videos
23 files
1.39K links
🕊Звонцова, которая Эл. Редактирую, пишу, издаюсь, преподаю литмастерство⚜️
加入频道
Найс. Нонфик перенесли. Мы только стенд офигительный отрисовали. 🤬🤬🤬

https://moscowbookfair.ru/perenos-yarmarki-non/fictio%E2%84%96-na-dekabr-2022-goda.html
БЛИЗКО, НО НЕ СЛИШКОМ. ЛЕКСИКА ФЭНТЕЗИ-МИРОВ

Фэнтези ― как ни крути, истории о других мирах. Можно, конечно, долго рассуждать о том, что все «иные» реальности на деле метафора нашей, но это вряд ли так. Даже научная теория давно сомневается в том, что кроме нас, людишек, на этом свете никого нет.

Спокойно, это вовсе не намек авторам на то, что их миры, дабы той самой научной теории соответствовать, должны быть максимально не похожи на наш, иметь свою гравитацию, свою атмосферу и вообще полное импортозамещение. Миры могут быть очень разными, и побратимы Земли в бесконечной вселенной наверняка имеются. Но конкретно этот материал будет полезен скорее тем, кто хочет подчеркнуть:

Дороти, мы больше не в Канзасе. Точнее, не в Солнечной Системе и даже не в ее подобии.

В вашем «другом» мире, несомненно, говорят не на русском, не на английском и не на финском. Возможно, на чем-то похожем, но все же нет. Некоторые авторы погружаются в свои миры настолько, что «вытаскивают» эти загадочные наречия и письмена на свет божий, вспомним хотя бы Дж. Р. Толкиена, которому мы обязаны целым спектром языков, от эльфийского до мордорского. Это здорово и заслуживает уважения, таким занималась (и обязательно продолжу!) и я для одного из самых сложных своих миров. Но простого факта это не отменяет: и «Властелин колец», и ваши книги, и мои написаны все же на русском. И читатель не должен записываться на языковые курсы ради них.

Руководств по созданию языков в сети много, и если вы готовы к лингвистической демиургии, они к вашим услугам. Алфавит, фонетика, система базовых морфем, уровень инверсии, законы синтаксиса ― все это только звучит страшно, но «расшифровать», что же такое вещают герои, вполне можно. Я же хочу поговорить о несколько более простых способах донести до читателя, что он действительно где-то не на Земле и, если попадет в этот самый далекий мир, не обойдется без разговорника. Но читать вашу книгу ему при этом будет вполне комфортно.

Итак, «чужой» язык в умеренной и комфортной для читателя форме может проявляться на шести уровнях. Пойдем от простого к сложному. #Редактируем_Лохматых_Собачек
1. Имена. Не новость, но в другом мире ― если он действительно другой ― вряд ли могут жить Дафна и Фредерик, Лариса, Саладин, Иван и Фудзи. Большинство земных имен имеет четкую этимологию и жестко «зацементированы» культурными кодами: отсылают к священным книгам, историческим событиям, мифам. Скорее всего, система имен вашего мира выстроена примерно так же, но культурные коды там свои. Подумайте, в честь кого или чего называют детей, когда именно (При рождении? При инициации? После великого подвига?) это делают, как можно от нелюбимого имени избавиться. То же касается наличия / отсутствия ласкательных форм, и вторых / третьих имен, и прозвищ, и фамилий: в разных мирах законы могут быть свои.

Еще одна важная вещь: ваши имена не должны выглядеть так, будто отбившийся от рук кот прошелся по клавиатуре или решил на нее сесть. В них должна прослеживаться система, а если ваш мир мультикультурный, в каждой стране законы «имяобразования» могут разниться. Например, в моей «Серебряной клятве» для Солнечного Царства характерно то, что все мужские имена заканчиваются на «о» (аналог этой буквы в местном алфавите напоминает знак солнца), а женские ― на «а» (этот аналог похож на луну). А вот на Ледяной пустоши имена всех женщин оканчиваются на «ль» или даже «лль», в то время как мужские образуются достаточно свободно за исключением повальной любви к звуку «р» (он рисуночной привязки ни ко льду, ни к огню не имеет, ну любят его люди и все, они много рычат!). Смотрите сами:

Солнечное царство ― Хельмо, Хинсдро, Тсино, Грайно; Рисса, Илана, Сира.
Ледяная пустошь: Янгред, Хайранг, Эндре, Рутрих; Инельхалль, Гюллрейль, Астиль.
Нюансы можно проследить в каждой культурной точке мира, но мы остановимся здесь.

2. Второй уровень ― топонимы. Названия городов и рек, морей и материков. Здесь, в принципе, соблюдаются все те же законы: должно быть национальное разнообразие и должны быть параллели внутри каждой культуры. В одном из моих миров, например, все города называют исключительно в мужском роде; в другом популярно использование апострофов и мягких звуков, а все на той же Ледяной пустоши города не называют вообще, а просто нумеруют. Места мало, города уродливые, фантазия бедная.

3. Третий уровень ― измерение времени. Узнайте, сколько времен года в вашем мире, как они называются и сколько длятся. И… года ли? В мире романа «Капитан Два Лица» аналогичный году промежуток называется Приливным кругом (время от одного Большого прилива, когда вода неизбежно затапливает прибрежные города, до другого) и делится на два Полукруга, разделенные Большим Отливом (когда море уходит далеко-далеко и люди жгут костры на оголившейся гальке). Холодный сезон зовется фииртом, а вот ничего аналогичного весне и осени нет, их сложно выделить из-за особенностей местного климата. То же касается и других временных единиц. Все в том же мире «Капитана» нет понятия «минута», зато есть понятие «швэ», которое занимает примерно полторы-две. Вы тоже можете называть вещи своими именами. Но на этом уровне читатель иногда уже начинает уставать, поэтому выбирайте формулировки, позволяющие не употреблять подобные слова слишком часто. #Редактируем_Лохматых_Собачек
Сюда же относятся названия небесных светил, погодных явлений и прочих природных/физических реалий. Если в вашем мире нет слов «солнце» и «луна», а есть, например, «клубок» и «серп», это нормально. Если солнц и лун больше, чем по одному экземпляру и каждый объект имеет свое имя, ― тоже. Пример: в «Темной башне» Кинга нет понятия «месяц», но для измерения временных интервалов применяются луны. И есть там Мешочная, Охотничья, Целующаяся и Демоническая луна. Чем они отличаются? Оттенком и образами, которые проступают на лунной поверхности в тот или иной период.

4. Четвертый уровень ― вежливые формулы, обращения, должности, титулы. Барышни, мистеры, жандармы и милорды в фэнтези-мирах обычно смотрятся не очень (хотя все, опять же, зависит от близости к Земле, и если ваш мир стоит на столпах старой доброй Англии, которой необходимы маркеры узнавания, все огонь!). Зато обращения «сэй» («господин») и «дин» («лидер») все в той же «Темной Башне» Стивена Кинга восхитительны: этот мир пусть и выстроен частично на эстетике старых вестернов, все же слишком уникален для расхожей церемониальной лексики Запада. В моей дилогии «Ветер странствий» есть целая система гендерно и возрастно ориентированных обращений: ло (к мужчине), ла (к женщине), лё (к ребенку), ли (к группе людей). А чтобы сделать форму почтительной, к любому из обращений стоит добавить звук «у». В умеренном количестве такие вещи тоже красят текст. У ваших героев может также быть какая-то особая фраза-аналог «Доброго утра». Может не быть короля. А может даже не быть слова «Спасибо», если в мире нет самого понятия «религия» и «бог» соответственно.

5. Пятый уровень ― ругательства, благословения и богохульства. Думаю, комментарии излишни: нет в вашем мире чертей ― так и не чертыхайтесь!

6. Шестой уровень ― магические артефакты, отдельные продукты, предметы быта и детали одежды, качества и состояния, аналогов которым в земном языке нет. Все в том же мире «Капитана Два Лица» есть понятие «тан». В религиозном контексте это тростина, которую местный бог использовал, делая хребет перворожденному человеку; в обиходе ― что-то среднее между волей и добрым началом. Кстати, важный и интересный момент: языковую уникальность вашему миру может придать не только наличие неизвестных нашему миру понятий / лингвистических элементов, но и отсутствие известных. Если в вашем языке не будет глагола «любить» (или, как я писала выше, понятия «бог»), это многое о нем скажет. Если окажется, что какое-нибудь племя не использует личные местоимения и поголовно говорит о себе в третьем лице, ― это тоже вполне себе фишка. И таких может быть множество.

Шестой уровень ― тот самый, на котором легко увлечься, особенно если вы влюблены в свой мир. Здесь мы и начинаем думать: наша картошка ― это точно «картошка»? А штаны ― «штаны»? А есть там вообще именительный или дательный падеж? Ой, герои все используют инверсию, потому что для них такой порядок нормальный, какая прелесть, я тоже буду! Совет тут один: постарайтесь заменять слова с ярко выраженным культурным кодом (например, «джинсы», «джелато», «унитаз», «доллар», «меланхолия», происхождение которых, думаю, всем известно и привязано к конкретным регионам/брендам/учениям), но щадить все, что воспринимается более-менее нейтрально и обобщенно. То же касается и внелексических изысканий: синтаксиса, пунктуации, грамматики. Соблюдайте баланс, помня: у читателя пока нет разговорника!
Но никто не мешает вам составить его для развлечения!

А как вы? Заморачиваетесь с языками в своих мирах? Может, вообще создаете целые лингвистические угодья? Делитесь примерами и опытом в комментариях! #Редактируем_Лохматых_Собачек
Горячая книжная новость раз! Ретеллинги Пэна множатся, будут множиться дальше, и да, возможно, это намек 😏 #Эл_и_союзники
Горячая книжная новость два, она АААА! #Эл_и_Союзники
...Людвиг сидел у огня ― а сиятельная фигура в длинной, отороченной мехом мантии усмехалась перед его воспаленным взором. Прогоняя этот образ, он обернулся к подаренному портрету и на целую секунду поверил в некую чудовищную подмену. Разве мог этот молодой герой с русой гривой и глазами-льдинками стать тираном? Разве мог он сменить на багровое убожество свой простой, но ладно скроенный мундир; разве мог облачиться в нелепую тряпку, сковывающую движения, и сбросить походный плащ цвета грозы? Нет, нет… это не он, а настоящий, вероятно, не вернулся из какого-то боя: пал в итальянских горах, утащен на дно рейнскими русалками, а может, таинственное египетское воинство поймало его и заточило в золоченом фараоновом гробу, в утробе самой чудовищной из запорошенных песком пирамид. Нет, нет… Людвиг усмехнулся шире, замахнулся и с силой хлестнул себя по щеке.
Да.

#ПисьмакБезымянной, 1804 год. ✍🏽Да-да, это намек, что опять пришло время авторского интерактивчика! Делитесь удачными кусочками последних дней, названиями своих историй и, если хотите, ссылочками :3 #Эл_и_союзники
#рифмы
Всякие там четверостишия всегда пишутся на эмоциях. Крутились на той неделе в голове несколько строк про Алису, а потом я вспомнила, что уже писала об этом. В 2017 году.

Добро пожаловать, тебе здесь рады. Ты проходи, снимай венец.
И извини нас за беспорядок. Алиса, слушай: в стране пиздец.

В окне — ты видишь? — пылает осень, из карт остовов возрос дворец.
Хоть слово вякнешь — никто не спросит. Шлют Бармаглота — и ты мертвец.

А на улыбки ввели налоги, кот растворился в чумном лесу.
И маргаритки, смотри, не трогай — известным лицам всё донесут.

И Белый Кролик пропал. С часами. Перчатки, веер он бросил нам.
Ящерка Билли его оставил в том старом доме, где по ночам
Всё отмечают дни-не-рожденья, хотя законом запрещено.

Графиня днями перчит варенье, ворчит, что сладкое — грешно.
Они с Чеширским плетут восстанье из перца, чая, грибниц и снов.
Подозревают их всех в обмане владельцы всяких нелепых слов.

Вот что за слово — "миллисекунда"? И на минутку садится кто?
Садист какой-то. Или зануда, что за "варкалось" убить готов.

Червивы Червы и злобны Пики, без документов ты здесь никто.
В суде посмотрят безмолвно лики, заставят выпить вины глоток.
Дадут бутылку, на этикетке — "Меня ты выпей", и это всё.
И рядом пудинг на тарталетке, перчёной в полночь по часовой.

Знакомься, пудинг! Пудинг — Алиса! Несите пудинг отсюда прочь.
Не приручайте вы здешних лисов, не та страна, тут не помочь.

В крокет сыграем с тобой, Алиса, пока на поле кладут асфальт.
Иди спокойно ты за кулисы — на D-восьмёрке клокочет сталь.

Корону боли тебе мы плавим, ведь кто-то должен взойти на трон
Из мёртвых пешек и всякой швали. Мы обманули, тут нет сторон.

Иди, Алиса, шаг за шажочком, чрез разноцветный дурманный дым;
По следу устриц, что на песочке; взгляд опустивши, как пилигрим.

Садись, Алиса, тебя мы ждали. Ведь нашей сказке пришёл конец.
Нам, сумасшедшим, нужна нормальность. Прощай, Алиса. В стране пиздец.

18-20/09/2017
А у меня для вас огненная новость: после "Делай деньги!" мы с Полиной Граф сделаем "Благие знамения" 🤞

Потом закончим трилогию про Мойста и, если с продажами все будет хорошо, возьмёмся за цикл про ведьм.
Готовлю интервью с одним небольшим уютным СМИ. Даже не думала, что после 20 написанных книжек и уймы фанфиков буду так зависать на вопросе про "преобладающие темы и мотивы" :D Ощущаю себя и разброд своих сюжетов примерно как: #Тексты_Эл
Бонусом идет вопрос про мое отношение к школьной программе по литературе. Пишу, что бы я там наворотила, и чувствую себя очень умной :D (шутка, на самом деле скорее наоборот). А вы что по этому вопросу (нет, не про мой ум, а про программу) думаете? #Эл_и_Союзники
Договор на новую книгу 🌙
Сложная глава 🌙
Афишка к кое-чему, что мы устраиваем в 20-х числах апреля 🌙

Время пить кофе и слушать о том, как Фродо несет кольцо в Мордор. А вы пока расскажите, кто чего сейчас пишет? И может, есть какие затыки, с которыми поможет совет редактора? #Эл_и_союзники #Тексты_Эл #Редактируем_лохматых_собачек
Спеклась настолько, что буду просто пить вискарь и слушать дальше про Фродо. А вы, раз сегодня пятница, снова делитесь интересными фрагментами свеженаписанного ❤️или новыми идеями, которые пришли к вам в последние дни. #Эл_и_Союзники
не думала, что доживу до дня, когда для написания сцены мне понадобится гуглить греческий мат. #Тексты_Эл