Меряфутурист
3.83K subscribers
2.24K photos
15 videos
2 files
1.12K links
Канал художника-этнофутуриста Андрея Мерянина — Меря в русском прошлом, настоящем и будущем.

Анонимный вопрос t.me/questianonbot?start=350336-0_2060472988b

Творчество автора: https://www.flickr.com/photos/merjan

Мерянский чат https://yangx.top/merjachat
加入频道
Грядет Неро-фест. Прекрасный мерянско-великорусский визуал есть, не хватает только верхневолжских музыкальных вибраций: владимирско-нерехтского рожка, макарьевской барабанки, реконструированного мерянского шювыра (волынки), протяжной северной песни на мерянском, наложенных на пробуждающие сознание электронные биты.

Кстати, мой старый крывицкий елташ Марк из тверского проекта KREIVISKAI этим летом выпустит долгожданный концептуальный альбом, один из треков которого будет на мерянском языке. Трек будет анонсирован отдельно.

Дмитрий Разумов очень нехватает мерянской основы в концепте вашего замечательного феста, Неро всеж мерянское озеро с шаманским островом супротив Кремля ;)

#музыка #мерянскийязык #озеронеро
Кирляндым кузак елгеть. Ели светятся гирляндами.

Первые дни лета — начало активного краеведческого и туристического сезона, с чем вас всех поздравляю и публикую продолжение серии иллюстраций к "Костромскому циклу" Ольги Ракитянской. Иллюстрация к стихотворению "Ели светятся гирляндами".

Кирляндым кузак елгеть
Пунчымым нӧргын оша,
Юж нуракла пунчыса
Ютама па шыпеть.

Кояк манаса пема ванеть
Кугыж-ватын коголык,
Нёрыкла вӧйге шушкык
Ӧршак минь муреть.

Купмарян кузымаки мура,
Ӱнгама шеммарян вадыки
Ловашки, мереки мура,
Ӱнгама чёрмаки, тулмаки.

Куде шудан пяль манен
Ширнен юр тутыма,
Куде мый пуж кукшема йутон
Куу олэ темаша.

Витан пяль шиан мыя
Вана кужак ошо чуама.
Мурык локемадома,
Йуге локемадома.

Кояк олэ мый коюсна
Керган, елтема;
Югак-таштак пяль матка
Ӧрш тесе мура.

Русский текст стиха в комментах поста.

Арт и перевод на мерянский: Андрей Мерянин.

#этнофутуризм #меря #мифология #мерянскийязык
«Шеемяка», скорее всего, типичная народная этимология, сродни Яхрома - «я хрома», Кинешма - «кинешь мя» и тд.

Имя имеет прямые аналогии в волго-финском ономастиконе: Шемяк м. др.-мар. шем+як-суф. "Черноватый". Г 1747 г.. Шемека, Шемекай м. др.-мар. шеме+ка, -кай-суф. Г 1717 г.. «Смугляк». Варианты: Шемай, Шемячка, Шимай.

Этимология ср. мари. шем, шеме «черный», «чернявый»; «темный», «темноволосый»; «смуглый»+ай, ак -аф.; срод. эрз. чем-: чемень «ржавчина»; морд, шамонь «тоже»; хант. sami «ржавчина»; маке. шемель «черно»; селькуп. simi «зола», «пепел».

Шемяка Васильев сын Смолин, Вологод. уезд. 1608 г.; Шемяка Оверкеев, пог. Кереть Кол. уезда. 1563 г.; Елфимка Шемяка, г. Вологда. 1657 г.; Шемяка кн. Дмитрий Юрьевич, умер в 1453 г.. Топон. Ряд топонимов Шемякино, Шемячкино в Вологодской, Костромской и Ярославской области. Региональные фамилии Шемякин, Шемяков.

#ономастика #мерянскийязык #мерянскиеимена