Берендеево и берендеи.
Периодически читатели мерянского чата спрашивают про значение верхневолжских названий Берендеево (болото, и ряд населенных пунктов). Думаю в основе этих топонимов лежит локальное верхневолжское берендеить > берендей. На эту мысль натолкнул сегодняшний пост Языковедьмы.
1 — Берендéрить, несов., перех. "бить". Влад., 1852.
2 — Берéндить, несов., неперех. а) "препятствовать", "противоречить" = Берéндить . Нерехт. Костром., Нижегор., 1852. берендить. "ну что берендитъ-то". Пек 1905—1921.; б). берендить [удар.?]. "Врать", "лгать". Кологрив. Костром., 1896.
3 — Берендиться, несов., неперех. Сниться; думать так же бессвязно, каким бессвязным и бессмысленным бывает сон. Яросл., 1926.
Отсюда >
4 — Берендéить, несов., перех. "заниматься бессмысленными пустяками", "болтать", "шутить". Даль [без указ, места].
5 — Берендéйка, и, ж. 1. Резная фигурная игрушка. Влад., 1952. Берендéйки строгать "заниматься пустяками, игрушками". Даль [без указ, места]
Так что все эти наши населенные пункты Берендеево не от берендеев (др. русск. береньдѣи, береньдичи) — тюркских кочевых племен обитавших в восточноевропейских степях, в XI—XIII веках, известных из древнерусских летописей, а скорее всего антропотопонимы, по-видимому, произошедшие от мирского Берендей — "болтун", "пустобрёх", "врун" и тд.
Тем более что антропоним Берендей присутствует в "Ономастиконе" Веселовского: "Берендей, Берендеевы: Парфений Берендеев, 1433 г., Дмитров; Берендей, староста в Переяславском уезде, конец XV в. Ср. в Дмитровском уезде село Берендеево на р. Истре и Берендеев стан."
#топонимия #верхневолжскийдиалект
Периодически читатели мерянского чата спрашивают про значение верхневолжских названий Берендеево (болото, и ряд населенных пунктов). Думаю в основе этих топонимов лежит локальное верхневолжское берендеить > берендей. На эту мысль натолкнул сегодняшний пост Языковедьмы.
1 — Берендéрить, несов., перех. "бить". Влад., 1852.
2 — Берéндить, несов., неперех. а) "препятствовать", "противоречить" = Берéндить . Нерехт. Костром., Нижегор., 1852. берендить. "ну что берендитъ-то". Пек 1905—1921.; б). берендить [удар.?]. "Врать", "лгать". Кологрив. Костром., 1896.
3 — Берендиться, несов., неперех. Сниться; думать так же бессвязно, каким бессвязным и бессмысленным бывает сон. Яросл., 1926.
Отсюда >
4 — Берендéить, несов., перех. "заниматься бессмысленными пустяками", "болтать", "шутить". Даль [без указ, места].
5 — Берендéйка, и, ж. 1. Резная фигурная игрушка. Влад., 1952. Берендéйки строгать "заниматься пустяками, игрушками". Даль [без указ, места]
Так что все эти наши населенные пункты Берендеево не от берендеев (др. русск. береньдѣи, береньдичи) — тюркских кочевых племен обитавших в восточноевропейских степях, в XI—XIII веках, известных из древнерусских летописей, а скорее всего антропотопонимы, по-видимому, произошедшие от мирского Берендей — "болтун", "пустобрёх", "врун" и тд.
Тем более что антропоним Берендей присутствует в "Ономастиконе" Веселовского: "Берендей, Берендеевы: Парфений Берендеев, 1433 г., Дмитров; Берендей, староста в Переяславском уезде, конец XV в. Ср. в Дмитровском уезде село Берендеево на р. Истре и Берендеев стан."
#топонимия #верхневолжскийдиалект
Telegram
Языковедьма
Сорока на хвосте принесла, что на Ярославщине иногда вместо "снится" говорят "берендится".
Например, "мне сегодня ночью белая кошка берендилась, к чему бы это?"
Ярославцы, это правда?) Никогда такое слово не слышала. "Сбрендить" знаю, "бредить" знаю, "берендеев"…
Например, "мне сегодня ночью белая кошка берендилась, к чему бы это?"
Ярославцы, это правда?) Никогда такое слово не слышала. "Сбрендить" знаю, "бредить" знаю, "берендеев"…
Первый Содом пошел, Второму Содому приготовиться!
Нашел тут замечательный топоним Первый Содом — деревня в Октябрьском районе Костромской области. Входит в состав Луптюгского сельского поселения. Был еще Второй Содом, ныне это урочище.
В соседней Кировской области есть деревня Содом в Шабалинском районе и деревня Большой Содом в Котельничском районе. А в Нижегородской области стоит село Большое Содомово в Тонкинском районе, деревня Содомово в Уренском муниципальном округе, деревня Содомово в Городецком районе, и деревня Большое Содомово в городском округе Бор.
Места все мерянские, да марийские. «Содом» в названии ряда населённых пунктов Заволжья закрепилось из-за религиозных противоречий официальной церкви с автохтонными жителями этих мест, зачастую староверами, которых власти империи обвиняли в «язычестве». По крайней мере так считает Василий Леонидович Комарович. в своей книге «Китежская легенда: Опыт изучения местных легенд»...
#топонимия #староверы
Нашел тут замечательный топоним Первый Содом — деревня в Октябрьском районе Костромской области. Входит в состав Луптюгского сельского поселения. Был еще Второй Содом, ныне это урочище.
В соседней Кировской области есть деревня Содом в Шабалинском районе и деревня Большой Содом в Котельничском районе. А в Нижегородской области стоит село Большое Содомово в Тонкинском районе, деревня Содомово в Уренском муниципальном округе, деревня Содомово в Городецком районе, и деревня Большое Содомово в городском округе Бор.
Места все мерянские, да марийские. «Содом» в названии ряда населённых пунктов Заволжья закрепилось из-за религиозных противоречий официальной церкви с автохтонными жителями этих мест, зачастую староверами, которых власти империи обвиняли в «язычестве». По крайней мере так считает Василий Леонидович Комарович. в своей книге «Китежская легенда: Опыт изучения местных легенд»...
#топонимия #староверы
Кинешемские рёвы.
«мы принюхиваемся к кинешемскому воздуху – и чувствуем: бесконечно свое. катятся слезы нежности. по этому признаку в кинешме сразу видно мерян. мы даже называем себя в шутку кинешемскими ревами»
Цитата: Денис Осокин, "Овсянки". c.589.
Открытки: Кинешма. Издательство «Планета». Москва, 1971.
#меря #кинешма #ивановскаяобласть
«мы принюхиваемся к кинешемскому воздуху – и чувствуем: бесконечно свое. катятся слезы нежности. по этому признаку в кинешме сразу видно мерян. мы даже называем себя в шутку кинешемскими ревами»
Цитата: Денис Осокин, "Овсянки". c.589.
Открытки: Кинешма. Издательство «Планета». Москва, 1971.
#меря #кинешма #ивановскаяобласть
Викинги никогда не носили рогатых шлемов. Не сбрасывали детей и стариков со скалы. Не употребляли мухоморы и не пили кровь христиан.
В Швеции Родитель 1 и Родитель 2? Гендерно нейтральные туалеты?
Как в Новгороде княжил африканец, а древнерусский вампир резал руны на кладбищах?
Как выглядел предводитель шведов, которому чуть не выколол глаз Александр Невский?
Как выглядят фиорды с высоты птичьего полёта
Как жил и как мыслил человек эпохи викингов?
Как могучий воин-викинг из Бирки оказался... Женщиной-воительницей?
Как король лишился носа в обмен на фрикадельки?
Добро пожаловать на авторский краеведческий канал о Швеции, викингах и истории. Автор живёт в Стокгольме, и рассказывает про межвежьи углы, куда не ступала нога туриста. Древние петроглифы, рунические камни, старинные церкви, кладбища викингов, пещеры злых духов ну и конечно много интересного про Швецию современную. Чертог Медведя – это уникальный авторский контент для любителей живой истории и северной культуры.
В Швеции Родитель 1 и Родитель 2? Гендерно нейтральные туалеты?
Как в Новгороде княжил африканец, а древнерусский вампир резал руны на кладбищах?
Как выглядел предводитель шведов, которому чуть не выколол глаз Александр Невский?
Как выглядят фиорды с высоты птичьего полёта
Как жил и как мыслил человек эпохи викингов?
Как могучий воин-викинг из Бирки оказался... Женщиной-воительницей?
Как король лишился носа в обмен на фрикадельки?
Добро пожаловать на авторский краеведческий канал о Швеции, викингах и истории. Автор живёт в Стокгольме, и рассказывает про межвежьи углы, куда не ступала нога туриста. Древние петроглифы, рунические камни, старинные церкви, кладбища викингов, пещеры злых духов ну и конечно много интересного про Швецию современную. Чертог Медведя – это уникальный авторский контент для любителей живой истории и северной культуры.
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Kernowek. Корнский как вдохновляющий пример возрождения угасшего было языка.
Кельтский корнский язык в 18 - 19 вв. был полностью вытеснен английским. От последних знавших язык стариков филолог Генри Дженнер записал особенности корнской речи. В 1904 г. он издал Handbook of the Cornish language - "учебник корнского языка".
Начинание Дженнера продолжил Роберт Мортон Нэнс. В 1929 г. он опубликовал Cornish for All - "корнский для каждого".
В 1967 г. был учреждён Kevas an taves Kernewek - Совет по корнскому языку, нацеленный на его распространение среди потомков его носителей. В 1980-х исследователи обнаружили неточности в реконструкциях первопроходцев. Новую версию корнского языка разработал Кен Джордж: Kernewek Kemmyn - "общий корнский". Вскоре Ричард Гендалл с группой энтузиастов реконструировал версию поздне-корнского языка 19 века: Curnoack Nowedga - "современный корнский". В 1995 г. кельтский исследователь Николас Уильямс разработал новую версию единого корнского языка: Kernowek Unys Amendys - "пересмотренный единый корнский" (UCR). В 2000-м году издан англо-корнский словарь.
В настоящее время некоторые семьи Корнуолла воспитывают своих детей так, чтобы корнский язык становился их родным языком. Корнскими именами и названиями называют детей, домашних любимцев, дома и лодки. Люди пишут стихи и исполняют песни на корнском языке, а сам язык преподаётся в некоторых школах и Эксетерском университете.
Существует ряд журналов, которые издаются исключительно на корнском языке: An Gannas, An Gowser и An Garrick. В эфире радиостанции BBC Radio Cornwall постоянно транслируются новостные блоки на корнском языке, а иногда и другие радиопередачи и программы для людей, изучающих или интересующихся корнским языком. Местные газеты, такие как Western Morning News, часто публикуют статьи на корнском языке.
Первый художественный фильм, снятый на корнском языке - Hwerow Hweg "Горько-сладкий" - был выпущен в 2002 г., и с тех пор появился ряд других фильмов на корнском языке.
Сейчас в Корнуолле на корнском говорят 3,5 тыс. человек, и с каждым днём это число растёт.
Фото: 1. вытеснение корнского английским; 2. праздничное шествие корнцев.
#корнуолл #корнскийязык #кельты #англия #ревитализация
Кельтский корнский язык в 18 - 19 вв. был полностью вытеснен английским. От последних знавших язык стариков филолог Генри Дженнер записал особенности корнской речи. В 1904 г. он издал Handbook of the Cornish language - "учебник корнского языка".
Начинание Дженнера продолжил Роберт Мортон Нэнс. В 1929 г. он опубликовал Cornish for All - "корнский для каждого".
В 1967 г. был учреждён Kevas an taves Kernewek - Совет по корнскому языку, нацеленный на его распространение среди потомков его носителей. В 1980-х исследователи обнаружили неточности в реконструкциях первопроходцев. Новую версию корнского языка разработал Кен Джордж: Kernewek Kemmyn - "общий корнский". Вскоре Ричард Гендалл с группой энтузиастов реконструировал версию поздне-корнского языка 19 века: Curnoack Nowedga - "современный корнский". В 1995 г. кельтский исследователь Николас Уильямс разработал новую версию единого корнского языка: Kernowek Unys Amendys - "пересмотренный единый корнский" (UCR). В 2000-м году издан англо-корнский словарь.
В настоящее время некоторые семьи Корнуолла воспитывают своих детей так, чтобы корнский язык становился их родным языком. Корнскими именами и названиями называют детей, домашних любимцев, дома и лодки. Люди пишут стихи и исполняют песни на корнском языке, а сам язык преподаётся в некоторых школах и Эксетерском университете.
Существует ряд журналов, которые издаются исключительно на корнском языке: An Gannas, An Gowser и An Garrick. В эфире радиостанции BBC Radio Cornwall постоянно транслируются новостные блоки на корнском языке, а иногда и другие радиопередачи и программы для людей, изучающих или интересующихся корнским языком. Местные газеты, такие как Western Morning News, часто публикуют статьи на корнском языке.
Первый художественный фильм, снятый на корнском языке - Hwerow Hweg "Горько-сладкий" - был выпущен в 2002 г., и с тех пор появился ряд других фильмов на корнском языке.
Сейчас в Корнуолле на корнском говорят 3,5 тыс. человек, и с каждым днём это число растёт.
Фото: 1. вытеснение корнского английским; 2. праздничное шествие корнцев.
#корнуолл #корнскийязык #кельты #англия #ревитализация
Меряфутурист
Вещание Мерянской Земли. Всякий Поиск заканчивается Книгой. Про это рисунок ростовского историка, сотрудника музея "Ростовский кремль", Ивана Купцова посвященный Андрею Евгеньевичу Леонтьеву — археологу-мерянисту, исследователю Сарского городища. Андрей Евгеньевич…
День археолога.
Всякий Поиск заканчивается Книгой. Этой аксиоме посвящен рисунок ростовского историка и археолога, сотрудника музея "Ростовский кремль" Ивана Купцова.
На нём изображен Андрей Евгеньевич Леонтьев — археолог-мерянист, исследователь Сарского городища, сидящий на завалинке у старого деревенского амбара, с книгой "Археология Мери". Стоящие рядом с ним духи наших мерянских предков нашептывают ему ценные Истины. Каждый активист мерянского возрождения, каждый по-своему, с ними хорошо знаком)
С Днем археолога всех причастных!
#деньархеолога #культурнаяархеология
Всякий Поиск заканчивается Книгой. Этой аксиоме посвящен рисунок ростовского историка и археолога, сотрудника музея "Ростовский кремль" Ивана Купцова.
На нём изображен Андрей Евгеньевич Леонтьев — археолог-мерянист, исследователь Сарского городища, сидящий на завалинке у старого деревенского амбара, с книгой "Археология Мери". Стоящие рядом с ним духи наших мерянских предков нашептывают ему ценные Истины. Каждый активист мерянского возрождения, каждый по-своему, с ними хорошо знаком)
С Днем археолога всех причастных!
#деньархеолога #культурнаяархеология
Нижневодское городище.
В мерянском чате обсуждаем ананьинцев, решил вспомнить нашу поездку Марий Ушем в Кировскую обл., состоявшуюся в 2013 г.. Под Кукаркой мы посетили Нижневодское городище Ананьевской арх. культуры на р. Нёмда. Подобно былинной скале кугыза Чумбылата Нижневодское городище представляет собой скальный утёс высотой 30 метров.
Легенда гласит, что в этом городище, или как его называют местные «кругане», жили богатыри-великаны, древнейшие обитатели края (классический мифологический сюжет о панах-великанах, такой же как у нас на Сарском, распространённый от Эстонии до Урала, отмечающий древний финно-угорский ареал).
Рассказывают, что иногда на утёсе слышаться какие-то вопли, что мимо, по пролегающей внизу дороге, ночью нельзя проехать без невольного ужаса, о русалках водящихся в Нёмде, о том, что зимой в большие морозы из продушин под утёсом выходит пар или дым, от дыхания живущего в этих расщелинах или пещере Змея, иногда вылетающего с огненном хвостом…
#ананьинскаякультура #вятка #марийцы
В мерянском чате обсуждаем ананьинцев, решил вспомнить нашу поездку Марий Ушем в Кировскую обл., состоявшуюся в 2013 г.. Под Кукаркой мы посетили Нижневодское городище Ананьевской арх. культуры на р. Нёмда. Подобно былинной скале кугыза Чумбылата Нижневодское городище представляет собой скальный утёс высотой 30 метров.
Легенда гласит, что в этом городище, или как его называют местные «кругане», жили богатыри-великаны, древнейшие обитатели края (классический мифологический сюжет о панах-великанах, такой же как у нас на Сарском, распространённый от Эстонии до Урала, отмечающий древний финно-угорский ареал).
Рассказывают, что иногда на утёсе слышаться какие-то вопли, что мимо, по пролегающей внизу дороге, ночью нельзя проехать без невольного ужаса, о русалках водящихся в Нёмде, о том, что зимой в большие морозы из продушин под утёсом выходит пар или дым, от дыхания живущего в этих расщелинах или пещере Змея, иногда вылетающего с огненном хвостом…
#ананьинскаякультура #вятка #марийцы