Мерянский Язык / Merän Kyl
188 subscribers
67 photos
3 files
64 links
Канал посвящен реконструкции мерянского языка, а также топонимии и ономастике Верхневолжья
加入频道
Небо над Чарондой.

Чаронда село на берегу Воже-озера. Север Вологодской области. Сейчас оно опустело, и лишь силуэт церкви, да разрушающиеся дома оживляют бесконечную горизонталь озера и низменного берега под огромным куполом неба. С одной стороны озеро, с другой - бескрайние болота. Попасть сюда можно лишь на снегоходе или лодке.

Для нас с вами, однако же, Чаронда интересна своим прошлым. Чарондская округа - особое административное образование, вместе с Устюгом, Сольвычегодском, Тотьмой и Устьянскими волостями до 1658 г. находившееся в составе Ростовской епархии. По мнению специалиста по ф-у топонимике А.К. Матвеева, уже то, что наименования Устьянские волости и Чарондская округа не вписываются в традиционное для Севера членение на уезды, говорит об этническом своеобразии населения. Наличие в составе Чаронды «улусцев» Солза, Тордокса, Чужга также наводит на мысль о том, что население там первоначально отличалось от русского.

Фото: А.Павличенков.
Аким Трефилов.

👇

#чаронда #вологодскаяобласть #топонимия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Озеро Тумбыш.

Интересный вопрос от участника Мерянского чата: Кто-то может объяснить этимологию озера Тумбыш? В черте города Владимир.

Академик Матвеев среди мерянских топооснов выделял тумб-, тун(ь)б-, тюмб-, тюн(ь)б.В Волго-Окском междуречье (ВОМ) среди топонимов с этой основой: Тумбаш (Тунбаш), заводь (Влад), Тунбица, о. (Влад), Тюмба, оз. (Влад), Тюмба (Тюньба), д., Тунба (Яр.); в Костромской крае (КК): Тумба, д., Тумба, покос, Тумба, часть реки, Казакова Тумба, покос, Тумбы (Тунбы), покос, Тумбаш (Тунбаш), покос, Тунбаса, пос., Тунбы,
покос, Туньба, покос, Туньба, рч., Туньбы, оз., покос, Тюньба, покос, Егорьевская Тюньба, покос, Павловская Тюньба, покос, Платуновская Тюньба, лес, Под Тюньбами, поле.

По мнению Матвеева эти названия являются топонимизированными географическими терминами. Колебание мб ~ н(ь)б русского происхождения (диссимиляция губных мб > н(ь)б). Аффикс -аш, возможно, являлся уменьшительным суффиксом в языке субстрата, хотя может быть и русским (ср. мураш, торгаш и т.п.).

Топонимы обозначают разные объекты, но костромской материал явно указывает, что в большинстве случаев это наименования покосных участков. Прочие объекты, видимо, названы по метонимии.

О.В. Востриков возводит эту группу слов к неизвестному субстратному языку, указывая на соответствия в мансийском языке (манс. tump ‘остров’, ‘отдельная гора’). Действительно засвидетельствованы манс. tump ‘остров’, ‘отдельная гора’, венг. domb ‘холм, возвышенность’ и восстанавливается праугор. *tȣmpз ‘что-либо выступающее, торчащее и т.п. (напр. ‘холм’, ‘остров’)’.

Соответствия в финских языках отсутствуют, но это совсем не означает, что данное слово не может быть и мерянским, на что указывает его география. Обращает на себя внимание, что в КК мерянских топонимизированных терминов больше, что, может быть, указывает на более позднюю ассимиляцию мерян в этих местах.

#топонимия #мерянскийязык #владимирнаклязьме #матвеев
Вдогонку к теме озера Тумбыш.

В эрзянском и мокшанском языках есть лексема tomba "омут", "глубокое место" > tombasta "глубоко". По смыслу вполне подходит к этимологии владимирского озера Тумбыш — старице реки Клязьма. Особенно, учитывая тот факт, что оно находится на границе топонимических ареалов мери и муромы, язык которой, по-видимому, мог развиваться под влиянием древнеэрзянского.

#топонимия #эрзянскийязык #мокшанскийязык #владимирнаклязьме #матвеев