Меддах рассказывает о необычайном (18+)
2.82K subscribers
1.98K photos
17 videos
484 links
Блуждаю по литературным перекрёсткам

Иногда зовут Богиней Списков, но в быту просто Полина

Для связи с автором канала: @VasApollinaris
加入频道
Осенняя мигрень – спонсор моего ненапряжного чтения.

Дочитываю внезапно увлекательный военный фемфэнтези роман писательницы китайско-канадского происхождения Сиран Джей Чжао "Железная вдова"(2021).

Оффтоп: вообще она открытая небинарная личность, поэтому про неё говорят "они", но я пока по-старинке буду писать "она", дабы не вводить читателей в заблуждение.

Про сам роман, и, в частности, про проблемы гендерной солидарности, нетипичные отношения и наследственное моральное закрепощение по женской линии расскажу чуть позже, а сейчас поделюсь крошечным отрывком, который в иные времена вряд ли привлёк моё внимание. Но времена нередко настраивают нашу оптику на свой лад, поэтому нет смысла от этого бежать.

"Я задумываюсь, как же они заставят нас сражаться, если мы оба не желаем этого, и тут вслед за нами в кабину заскакивают двое солдат. После того как мы размещаемся в креслах инь-ян. они пристёгиваются к двум боковым сиденьям, которых я раньше не замечала.
А потом приставляют дуло своих винтовок к нашим головам." (с)

#Asia #fantasy #XiRanZhao
Сиран Джей Чжао "Железная вдова" (2021)

Когда я начинала читать этот фэнтезийный меха-роман, у меня не было совершенно никаких ожиданий. Меня подкупил азиатский сеттинг, яркие имена, которые много расскажут тем, кто хоть немного ориентируется в китайской истории и литературном каноне, а также образ сильной главной героини – мне было интересно сопоставить его с Рин из "Опиумной войны" Ребекки Куанг. Что касается последнего пункта, то эти два образа оставили совершенно разное впечатление, хотя есть моменты, которые их объединяют, как то: непростые условия жизни, разорванные связи с семьёй, внезапно обнаруженные уникальные способности и возросшие к концу амбиции. Но всё же "вдова" У Цзэтянь (имя китайской императрицы династии Тан, которая правила в VII в.) в большей мере является воплощением архетипа Мэри Сью, чем Рин. И это подчёркивается её нарочитым феминистическим взглядом на мир, который её окружает.

А что мир? А мир как всегда воюет за место под солнцем, использует женщин как расходный материал и даже не раскаивается. Героиню ужасно возмущает эта система, и воле небес было угодно дать ей возможность её перевернуть. Вот только странно видеть её праведный гнев, направленный на мужчин, которые не готовы умереть на месте, лишь бы не поставить под удар женщин, и на женщин, которые не готовы восстать против несправедливости и перестать быть жертвенными агнцами. Она ждёт понимания, одобрения её самопровозглашённой миссии, проявления женской солидарности, но не находит её, потому что не каждый готов рискнуть жизнями членов своей семьи особенно в тот момент, когда страна борется за своё выживание (вроде бы, против внешней угрозы, но как всегда история оказывается гораздо сложнее).

Героиня на многие вопросы смотрит поверхностно, вешает на людей ярлыки, раздаёт как горячие пирожки несправедливые оценки. Пока что это первый том, поэтому я надеюсь, что мы ещё увидим её личностный рост. Отдельно хочу отметить интересное решение автора показать устойчивую конструкцию полиамории, которая не только помогает отвечать не внешние вызовы, но и позволяет героям преодолевать свои внутренние травмы. В дополнение к этому подобный выбор героев ведёт их к раскрепощению и разрыву с сковывающими душу и тело традициями.

Отказ играть по правилам имеет свои преимущества: не надо выбирать между парнем, с которым ты только что замучила человека до смерти, и парнем, который встретил вас после этого свежей выпечкой. (с)

#Asia #fantasy #XiRanZhao
А вот несколько цитат из "Железной вдовы", которые привлекли моё особое внимание. Здесь и проблема ущербности цивилизации перед лицом свободного варварства – "бремя цивилизованного человека" (внезапно!). И проблема исторически сложившегося абьюза, который передаётся из поколения в поколение и впитывается с молоком матери.

"Краем глаза замечаю ее незабинтованные ступни в деревянных шлёпанцах. Мы, народ хань, насмехаемся над жунди, "варварами, которые позволяют своим женщинам шляться где попало". И все же сейчас именно мне хочется спрятать свои искалеченные "цивилизованные" ноги под табурет".

"Оглядываясь назад, я понимаю, что выставила себя круглой дурой, предположив, будто Цьело поддержит меня только потому, что мы с ней обе женщины.
Ведь это моя собственная бабушка сломала мне ноги.
Это моя собственная мать вынуждала меня и Старшую пожертвовать собой, чтобы нашему брату было на что купить невесту.
Это деревенские тетушки вечно судачили, почему та или иная девушка никак не может выйти замуж, хотя сами они беспрестанно жаловались на своих мужей. А потом они же поздравляли молодых мамаш с тем, что небеса «благословили» их сыночком, хотя сами-то они – женщины!
Как лишить половину населения воли к борьбе, как добиться того, чтобы они сами охотно превращались в рабынь? Ты просто твердишь им, что их предназначение – прислуживать с самых первых минут жизни. Ты говоришь им, что они слабы. Ты говоришь им, что они – добыча.
Ты повторяешь им одно и то же снова и снова, пока это не становится для них единственной правдой жизни."


#Asia #fantasy #XiRanZhao
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
​Сиран Джей Чжао "Железная вдова" (2021) Когда я начинала читать этот фэнтезийный меха-роман, у меня не было совершенно никаких ожиданий. Меня подкупил азиатский сеттинг, яркие имена, которые много расскажут тем, кто хоть немного ориентируется в китайской…
Рубрика: Что это было

Написав о своих впечатлениях после прочтения "Железной вдовы" Сиран Джей Чжао (2021), я вдруг поймала себя на мысли, что по этому отзыву сложно понять, о чем была сама книга. При этом сюжет довольно прост: чтобы справиться с постоянными атаками захватчиков, населяющих земли за Великой Китайской стеной, была придумала особая система управления истребителями, которые работают благодаря соединению жизненной энергии мужчины и женщины. Поскольку женщины априори считаются существами слабыми, отдав всю энергию, они умирают после первого же боя. В чем же резон отправлять девушек на верную смерть? Денежная компенсация. Правительство выплачивает родным девушек приличные посмертные, что может существенно улучшить благосостояние семьи. Однако семье главной героини У Цзэтянь не повезло – отправив старшую сестру на войну, они не получили ни гроша, потому что пилот безнаказанно убил её ещё до того, как она оказалась в кабине истребителя. В итоге У Цзэтянь принимает решение отомстить за сестру, и тем самым наказать и пилота, который это совершил и не испытал мук совести, и семью, которая это допустила, поскольку за такое преступление будут расплачиваться все родственники до седьмого колена.

Когда внезапно выясняется, что главную героиню так просто не убить, что её способности превышают ожидания, и не каждому мужчине с ней совладать, радикально меняются дальнейшие планы на жизнь – торжественная гибель временно откладывается. Появляются надежды на то, что систему можно сломать, что предубеждения можно преодолеть, что люди устыдятся своего отношения к женщинам. Но ради этого придётся пойти на радикальные меры, пережить потери, обрести утраченное и просто столкнуться с реальным миром, который в представлениях героини, жившей далеко на границе, был совершенно другим.

Во время прочтения этого романа возникает множество ассоциаций. Здесь и "Голодные игры" Сюзанны Коллинз с революционной ролью Китнисс Эвердин, и антиутопия "Рассказ служанки" (1985) Маргрет Этвуд, где объективизация и угнетение женщин доведены до предела. Конец же, который переворачивает всю историю с ног на голову, мне напомнил о моем любимом научно-фантастическом романе Орсона Скотта Карда "Игра Эндера" (1985), где абстрактный внешний враг оказывается не тем, кем он представлялся с самого начала.

#Asia #fantasy #XiRanZhao