Админ сейчас в таком состоянии, что может только лежать и смотреть на свои книжечки с любовью. А у вас как?
#memes
#memes
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Photo
Кстати, в этой серии мне нравится, как наши издатели адаптировали или даже изменили обложки. Получается очень симпатично
#Korea #Хиты_корейской_волны
#Korea #Хиты_корейской_волны
Ребята, обложка третьего тома Эрхи от Seven Seas — это чистый восторг! Томик выйдет в сентябре. Нам надо только запастить терпением и дождаться эту красоту...
#China #novel #RouBaoBuChiRou #Erha
#China #novel #RouBaoBuChiRou #Erha
Новеллы Дафэн Гуаго (Da Feng Gua Guo / 大風刮過)
▪️Долг персикового цветка / Peach Blossom Debt / Taohua Zhai (2007, 78ch) сянься-драма
Первые 14 глав на русском. На английском выйдет 22.08.2023 в издательстве Peach Flower House
▪️Имперский дядя / The Imperial Uncle / Huang Shu (2009, 63ch) мистическая драма в историческом сеттинге
Полный перевод на русский язык. На английском выйдет 23.10.2023 в издательстве Peach Flower House
▪️Тайна Чжан Гуна / The Mystery of Zhang Gong / Zhang Gong An (2011, 176ch) приключенческая драма с элементами мистики, события развиваются во вселенной новеллы "Имперский дядя"
Перевод на русский в процессе, перевод на английский заброшен. Есть шанс, что издатели ее тоже подхватят.
Новелла "Тайна Чжан Гуна" легла в основу дорамы "Союз благородных", релиз которой состоялся в этом году. И я ее как раз сейчас планирую оценить...
#China #novel #DaFengGuaGuo #список
▪️Долг персикового цветка / Peach Blossom Debt / Taohua Zhai (2007, 78ch) сянься-драма
Первые 14 глав на русском. На английском выйдет 22.08.2023 в издательстве Peach Flower House
▪️Имперский дядя / The Imperial Uncle / Huang Shu (2009, 63ch) мистическая драма в историческом сеттинге
Полный перевод на русский язык. На английском выйдет 23.10.2023 в издательстве Peach Flower House
▪️Тайна Чжан Гуна / The Mystery of Zhang Gong / Zhang Gong An (2011, 176ch) приключенческая драма с элементами мистики, события развиваются во вселенной новеллы "Имперский дядя"
Перевод на русский в процессе, перевод на английский заброшен. Есть шанс, что издатели ее тоже подхватят.
Новелла "Тайна Чжан Гуна" легла в основу дорамы "Союз благородных", релиз которой состоялся в этом году. И я ее как раз сейчас планирую оценить...
#China #novel #DaFengGuaGuo #список
Проснулась утром с необъяснимой мыслью, что надо срочно прочитать роман "Христос остановился в Эболи" (Cristo si è fermato a Eboli, 1945) Карло Леви. Придется временно подвинуть "Благоволительниц" (Les Bienveillantes, 2006) Джонатана Литтелла на пьедестале "совершенно не летнее чтение". Хорошо, что у нас нет полиции книжных нравов, а то бы мне несдобровать.
#Italy #novel #CarloLevi #ChristStoppedAtEboli #Germany #France #JonathanLittell #KindlyOnes #bookmemes
#Italy #novel #CarloLevi #ChristStoppedAtEboli #Germany #France #JonathanLittell #KindlyOnes #bookmemes
Новеллы Му Сули (Mu Su Li / 木苏里): в списке приведены не все новеллы автора, но знакомство с ее работами советую начать именно с них
▪️Медные монеты / Copper Coins / Tong Qian Kan Shi (2016, 103ch) приключенческое фэнтези в историческом сеттинге
Отличный перевод на русский (онгоинг)
Полный перевод на русский (неплохой)
Маньхуа (онгоинг)
▪️Ночь / Черное небо / Night / Heitian (2017, 115ch) приключенческий sci-fi
Перевод на русский (первые 23 главы)
Перевод на русский (онгоинг)
Перевод на английский (онгоинг)
▪️Первоклассный адвокат / First-Class Lawyer / Yi Ji Lushi (2018, 215ch) детектив, sci-fi, процедурал
Полный перевод на русский
▪️Глобальный вступительный экзамен (Также известна как "Глобальная экспертиза") / Global Examination / Quan Qiu Gao Kao (2019, 166ch) экшн-драма с элементами геймлита (игра на выживание) и sci-fi
Полный перевод на русский
Маньхуа (онгоинг)
На английском языке выйдет в издательстве Rosmei
▪️Три века без бессмертных / Unseen Immortal of Three Hundred Years / Shangxian (2022, 136ch) приключенческая сянься-драма
Перевод на русский (онгоинг)
Перевод на английский (онгоинг)
Маньхуа (онгоинг)
#China #novel #MuSuLi #список
▪️Медные монеты / Copper Coins / Tong Qian Kan Shi (2016, 103ch) приключенческое фэнтези в историческом сеттинге
Отличный перевод на русский (онгоинг)
Полный перевод на русский (неплохой)
Маньхуа (онгоинг)
▪️Ночь / Черное небо / Night / Heitian (2017, 115ch) приключенческий sci-fi
Перевод на русский (первые 23 главы)
Перевод на русский (онгоинг)
Перевод на английский (онгоинг)
▪️Первоклассный адвокат / First-Class Lawyer / Yi Ji Lushi (2018, 215ch) детектив, sci-fi, процедурал
Полный перевод на русский
▪️Глобальный вступительный экзамен (Также известна как "Глобальная экспертиза") / Global Examination / Quan Qiu Gao Kao (2019, 166ch) экшн-драма с элементами геймлита (игра на выживание) и sci-fi
Полный перевод на русский
Маньхуа (онгоинг)
На английском языке выйдет в издательстве Rosmei
▪️Три века без бессмертных / Unseen Immortal of Three Hundred Years / Shangxian (2022, 136ch) приключенческая сянься-драма
Перевод на русский (онгоинг)
Перевод на английский (онгоинг)
Маньхуа (онгоинг)
#China #novel #MuSuLi #список
Продолжаю делиться с вами лекциями по литературе. На этот раз предлагаю обратить внимание на расцвет женской прозы в Японии (феномен последних 30 лет). Я в канале как-то писала про Саяку Мурату («Человек-комбини» и «Земляноиды») и Ёко Огаву («Полиция памяти»), но на самом деле известных имен и нашумевших романов гораздо больше.
Вот несколько статей, в том числе переводчика Мураты и Огавы (а ранее Мураками) Дмитрия Коваленина, о женском тренде в японской литературе и об отдельных писательницах:
📌 Так себе экономический рост: почему японские писательницы пишут о безысходности (Forbes, Павел Соколов)
📌 Преемница Мураками: что нужно знать о японской писательнице Ёко Огаве и ее романе «Полиция памяти» (Правила Жизни, Дмитрий Коваленин)
📌 «Игры в чужие жизни»: переводчик Харуки Мураками Дмитрий Коваленин — о женском буме японской литературы (Forbes)
📌Литературный переворот: как женщины завоевали книжный мир Японии (Forbes, Павел Соколов)
Что же касается лекций, то советую вам присмотреться к мини-курсу «Она: новая японская проза» от Некрасовской библиотеки. Японист-филолог Александра Палагина рассматривает следующие темы:
1. Современная женская проза в Японии: Введение
2. Главные имена женской прозы современной Японии
3. Центральные темы и мотивы в произведениях современных писательниц Японии
На фото (слева направо): Ёко Огава, Саяка Мурата, Юкико Мотоя (автор романа «Брак с другими видами»)
#Japan #лекции
Вот несколько статей, в том числе переводчика Мураты и Огавы (а ранее Мураками) Дмитрия Коваленина, о женском тренде в японской литературе и об отдельных писательницах:
📌 Так себе экономический рост: почему японские писательницы пишут о безысходности (Forbes, Павел Соколов)
📌 Преемница Мураками: что нужно знать о японской писательнице Ёко Огаве и ее романе «Полиция памяти» (Правила Жизни, Дмитрий Коваленин)
📌 «Игры в чужие жизни»: переводчик Харуки Мураками Дмитрий Коваленин — о женском буме японской литературы (Forbes)
📌Литературный переворот: как женщины завоевали книжный мир Японии (Forbes, Павел Соколов)
Что же касается лекций, то советую вам присмотреться к мини-курсу «Она: новая японская проза» от Некрасовской библиотеки. Японист-филолог Александра Палагина рассматривает следующие темы:
1. Современная женская проза в Японии: Введение
2. Главные имена женской прозы современной Японии
3. Центральные темы и мотивы в произведениях современных писательниц Японии
На фото (слева направо): Ёко Огава, Саяка Мурата, Юкико Мотоя (автор романа «Брак с другими видами»)
#Japan #лекции
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Продолжаю делиться с вами лекциями по литературе. На этот раз предлагаю обратить внимание на расцвет женской прозы в Японии (феномен последних 30 лет). Я в канале как-то писала про Саяку Мурату («Человек-комбини» и «Земляноиды») и Ёко Огаву («Полиция памяти»)…
У меня как-то спросили, почему я старательно указываю на происхождение писателей, особенно если они проживают за пределами своей родины. Ярким примером для меня всегда служил Кадзуо Исигуро, который отказывается называть себя японским писателем, хотя родился он в Нагасаки. Теперь у меня появился еще один яркий пример:
Тавада Йоко, переехав в 1980-е гг. в Германию, выиграла все основные немецкие литературные награды (наряду с японскими). И сейчас она одна из наиболее вероятных претенденток на Нобелевскую премию по литературе одновременно от Японии и ФРГ, — уникальный случай. Фактически, она во многом повторила успех британского нобелиата Кадзуо Исигуро. Вот только последнему пришлось отказаться от языка своих родителей и писать исключительно по-английски. Тавада Йоко хорошо себя чувствует сразу в двух культурах, немецкой и японской, и на вопрос Forbes о Нобелевской премии ответила так: «Если я стану лауреаткой, то не как японская писательница, а как писательница азиатского происхождения, живущая в Европе».
#YokoTawada #KazuoIshiguro #thoughts
Тавада Йоко, переехав в 1980-е гг. в Германию, выиграла все основные немецкие литературные награды (наряду с японскими). И сейчас она одна из наиболее вероятных претенденток на Нобелевскую премию по литературе одновременно от Японии и ФРГ, — уникальный случай. Фактически, она во многом повторила успех британского нобелиата Кадзуо Исигуро. Вот только последнему пришлось отказаться от языка своих родителей и писать исключительно по-английски. Тавада Йоко хорошо себя чувствует сразу в двух культурах, немецкой и японской, и на вопрос Forbes о Нобелевской премии ответила так: «Если я стану лауреаткой, то не как японская писательница, а как писательница азиатского происхождения, живущая в Европе».
#YokoTawada #KazuoIshiguro #thoughts