Второго марта стартует предзаказ первого тома маньхуа "Маленький Гриб" по новелле Ишисы Чжоу
#China #novel #YiShiSiZhou #manhua #XiaoMogu #LittleMushroom
#China #novel #YiShiSiZhou #manhua #XiaoMogu #LittleMushroom
Любителям китайских новелл посвящается
Несу вам замечательную новость: Oksiji завершила перевод новеллы Люйе Цяньхэ (绿野千鹤) Бeскoнeчныe цapaпины бoжeствeннoгo дpeвa (The White Cat’s Divine Scratching Post / 神木挠不尽) приключения, комедия, уся
Описание: Демонический совершенствующийся Мо Тяньляо — лучший мастер-артефактор мира совершенствования — из-за распространившихся новостей о ещё не завершённом божественном оружии был загнан и убит преследователями из сект как с демонической, так и с праведной стороны. Но благодаря удаче он сумел получить новое тело и возродиться.
Так что же он желал сделать после своего перерождения? Отомстить за смерть? Властвовать над миром?
Мо Тяньляо сказал: "Сначала я должен найти своего кота!" (2015, 131ch)
Другие новеллы автора можете посмотреть в этой подборке
#China #novel #LuYeQianHe #CatsDivineScratching #список
Несу вам замечательную новость: Oksiji завершила перевод новеллы Люйе Цяньхэ (绿野千鹤) Бeскoнeчныe цapaпины бoжeствeннoгo дpeвa (The White Cat’s Divine Scratching Post / 神木挠不尽) приключения, комедия, уся
Описание: Демонический совершенствующийся Мо Тяньляо — лучший мастер-артефактор мира совершенствования — из-за распространившихся новостей о ещё не завершённом божественном оружии был загнан и убит преследователями из сект как с демонической, так и с праведной стороны. Но благодаря удаче он сумел получить новое тело и возродиться.
Так что же он желал сделать после своего перерождения? Отомстить за смерть? Властвовать над миром?
Мо Тяньляо сказал: "Сначала я должен найти своего кота!" (2015, 131ch)
Другие новеллы автора можете посмотреть в этой подборке
#China #novel #LuYeQianHe #CatsDivineScratching #список
Вечер мигрантской прозы
Вышли романы Дженни Тинхуэй Чжан "Четыре сокровища неба" (родилась в Китае, но выросла в США, пишет на английском) и Кэти Китамуры "Близость" (родилась в США в семье японских мигрантов)
Про первый роман подробнее можно прочитать здесь. О втором я еще не писала, так что исправляюсь:
Кэти Китамура. Близости (Katie Kitamura. Intimacies, 2021)
Аннотация: Переводчица-синхронистка приезжает в Гаагу, чтобы работать в Международном уголовном суде. Вся ее жизнь — череда бесконечных переездов, и в пасмурном городе на берегу моря она надеется наконец обрести дом.
Но не так‑то просто сблизиться с людьми тому, кто привык говорить чужими словами, улавливая малейшие изменения тона и настроения. Когда ей поручают работать с бывшим африканским президентом, которого обвиняют в преступлениях против человечности, она еще не знает, что это станет настоящим испытанием для нее как профессионала.
Ее личная жизнь тоже окрашена драмой: человек, с которым она начала встречаться, проходит через тяжелый развод и, кажется, еще не готов окончательно освободиться от уз брака. Все это подталкивает ее к краю экзистенциальной бездны. И единственный путь к спасению — обретение собственного голоса.
#Китай #США #ДженниТинхуэйЧжан #ЧетыреСокровищаНеба #КэтиКитамура #Близости
Вышли романы Дженни Тинхуэй Чжан "Четыре сокровища неба" (родилась в Китае, но выросла в США, пишет на английском) и Кэти Китамуры "Близость" (родилась в США в семье японских мигрантов)
Про первый роман подробнее можно прочитать здесь. О втором я еще не писала, так что исправляюсь:
Кэти Китамура. Близости (Katie Kitamura. Intimacies, 2021)
Аннотация: Переводчица-синхронистка приезжает в Гаагу, чтобы работать в Международном уголовном суде. Вся ее жизнь — череда бесконечных переездов, и в пасмурном городе на берегу моря она надеется наконец обрести дом.
Но не так‑то просто сблизиться с людьми тому, кто привык говорить чужими словами, улавливая малейшие изменения тона и настроения. Когда ей поручают работать с бывшим африканским президентом, которого обвиняют в преступлениях против человечности, она еще не знает, что это станет настоящим испытанием для нее как профессионала.
Ее личная жизнь тоже окрашена драмой: человек, с которым она начала встречаться, проходит через тяжелый развод и, кажется, еще не готов окончательно освободиться от уз брака. Все это подталкивает ее к краю экзистенциальной бездны. И единственный путь к спасению — обретение собственного голоса.
#Китай #США #ДженниТинхуэйЧжан #ЧетыреСокровищаНеба #КэтиКитамура #Близости
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Вечер мигрантской прозы Вышли романы Дженни Тинхуэй Чжан "Четыре сокровища неба" (родилась в Китае, но выросла в США, пишет на английском) и Кэти Китамуры "Близость" (родилась в США в семье японских мигрантов) Про первый роман подробнее можно прочитать здесь.…
Откровение в ночи: вообще когда-то я думала, что на этом канале буду много писать именно про мигрантскую литературу (где-то далеко иронично хихикнула одна милая Мила). Я хотела изучать, как формируется и трансформируется идентичность человека, который отрывается от корней. Как он заново отстраивает себя (а мотив возвращения — один из самых частых в такой прозе), как преодолевает свою "половинчатость" (особенно в ситуации смешения кровей). Учитывая, как лихо меня затянули азиатские новеллы, я уже даже и не уверена, что этот канал потянет груз такого литературного пласта... Но, может, к старости решусь.
#админ_разоткровенничался
#админ_разоткровенничался
Анонс, который я лично очень ждала: в апреле в издательстве Popcorn Books выйдет сборник рассказов Саяки Мураты "Церемония жизни" (村田沙耶香. 生命式, 2019)
Перевод с японского Дмитрия Коваленина
Аннотация: "Церемония жизни" — сборник коротких рассказов Саяки Мураты, за которые ее прозу высоко ценят в Японии. Милые и шокирующие одновременно они застают читателя врасплох и надолго остаются в памяти.
Переплетая смешное и ужасное, Мурата выворачивает наизнанку нормы морали и традиции общества, чтобы показать внутренний мир своих героев: изгоев и одиночек. Понять, где разворачиваются события — в современной Японии, в прошлом или в альтернативной реальности — порой бывает совсем непросто, так как персонажи часто кажутся до непривычного нормальными в пугающе необычном мире.
В своих странных и удивительных рассказах о семье и дружбе, сексе и близости, общности и индивидуальности Мурата задает прежде всего вопрос о том, что значит быть человеком в нашем мире.
#Япония #СаякаМурата #ЦеремонияЖизни #анонсы
Перевод с японского Дмитрия Коваленина
Аннотация: "Церемония жизни" — сборник коротких рассказов Саяки Мураты, за которые ее прозу высоко ценят в Японии. Милые и шокирующие одновременно они застают читателя врасплох и надолго остаются в памяти.
Переплетая смешное и ужасное, Мурата выворачивает наизнанку нормы морали и традиции общества, чтобы показать внутренний мир своих героев: изгоев и одиночек. Понять, где разворачиваются события — в современной Японии, в прошлом или в альтернативной реальности — порой бывает совсем непросто, так как персонажи часто кажутся до непривычного нормальными в пугающе необычном мире.
В своих странных и удивительных рассказах о семье и дружбе, сексе и близости, общности и индивидуальности Мурата задает прежде всего вопрос о том, что значит быть человеком в нашем мире.
#Япония #СаякаМурата #ЦеремонияЖизни #анонсы
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Пришло время вернуться к нашим опросам. У меня назрели два вопроса, которые в каком-то смысле тесно связаны друг с другом, поэтому в этот раз долгого перерыва не будет. Я уже как-то поднимала тему спойлеров в этом канале, поскольку, выдавая те или иные умозаключения…
Возвращаемся к импровизированному соцопросу
В прошлый раз я спрашивала вас о спойлерах и получила невероятно интересный фидбэк. По большей части люди толерантны к спойлерам, но чувствуют необходимость как выделить жанры, для которых спойлеры особенно критичны, так и внутри спойлеров сделать свою градацию, поскольку спойлер цвета глаз кота главного героя оказывается не настолько чувствительным, как информация о том, что этот кот в какой-то момент опустошит весь винный запас (конечно, по мнению одного из героев, ибо кота никто не спрашивал!).
Следующий вопрос имеет прямое отношение к предыдущему, поскольку я часто сталкивалась с тем, что для читателей раскрытие факта трагичного конца уже является страшнейшим спойлером, который отвращает от знакомства с произведением. Немало и тех, кто попросту не возьмется за чтение, если будет знать, что героев не ждет хэппи-энд.
Лично я люблю хорошую драму, а потенциальная трагичность ее завершения иногда кажется настолько логичной, что не вызывает во мне чувства отторжения. Не спорю, от новелл, которые всю дорогу тебя качают на эмоциональных качелях, иногда хочется только счастливого конца, ибо он – награда и за читательские труды. Но все же главным критерием для меня остается логика – мне важно, чтобы конец не был притянут за уши, чтобы он был под стать всей истории. А каким он будет – решать автору.
Для привлечения внимания покажу вам арт с главным героем трагической новеллы «Семь снежных ночей» (七夜雪, 2011) Цан Юэ от 快乐小吨 (артер вдохновлялся кадрами со съемок одноименной дорамы)
#админ_анализирует #China #novel #CangYue #SevenNightsSnow #art
В прошлый раз я спрашивала вас о спойлерах и получила невероятно интересный фидбэк. По большей части люди толерантны к спойлерам, но чувствуют необходимость как выделить жанры, для которых спойлеры особенно критичны, так и внутри спойлеров сделать свою градацию, поскольку спойлер цвета глаз кота главного героя оказывается не настолько чувствительным, как информация о том, что этот кот в какой-то момент опустошит весь винный запас (конечно, по мнению одного из героев, ибо кота никто не спрашивал!).
Следующий вопрос имеет прямое отношение к предыдущему, поскольку я часто сталкивалась с тем, что для читателей раскрытие факта трагичного конца уже является страшнейшим спойлером, который отвращает от знакомства с произведением. Немало и тех, кто попросту не возьмется за чтение, если будет знать, что героев не ждет хэппи-энд.
Лично я люблю хорошую драму, а потенциальная трагичность ее завершения иногда кажется настолько логичной, что не вызывает во мне чувства отторжения. Не спорю, от новелл, которые всю дорогу тебя качают на эмоциональных качелях, иногда хочется только счастливого конца, ибо он – награда и за читательские труды. Но все же главным критерием для меня остается логика – мне важно, чтобы конец не был притянут за уши, чтобы он был под стать всей истории. А каким он будет – решать автору.
Для привлечения внимания покажу вам арт с главным героем трагической новеллы «Семь снежных ночей» (七夜雪, 2011) Цан Юэ от 快乐小吨 (артер вдохновлялся кадрами со съемок одноименной дорамы)
#админ_анализирует #China #novel #CangYue #SevenNightsSnow #art
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
Вопрос #7: Каково ваше отношение к спойлерам в литературе?
Вопрос #8: Как вы относитесь к трагическим финалам?
Anonymous Poll
41%
Мне в жизни хватает печалей. Хочу заранее знать, какой конец. Трагедию читать не буду
8%
Знание конца (даже абстрактное) – жестокий спойлер. Весь кайф обломан, читать не буду
35%
Мне все равно, какой конец. Важно, насколько хороша история
11%
Больше стекла богу стекла! Мимо трагедии я не пройду
6%
Все немного сложнее. Свой ответ дам в комментариях
Новости не заставили себя ждать: права на издание новелл "Разлука Орхидеи и Повелителя демонов" Цзюлу Фэйсян (2014, 90ch) и "Когда Луна догорит дотла" Тэн Ло Вэй Чжи (2020, 131ch+8ex) у АСТ (Mainstream)
#China #novel #TengLuoWeiZhi #TillTheEndOfTheMoon #JiuLuFeiXiang #DemonKing #анонсы
#China #novel #TengLuoWeiZhi #TillTheEndOfTheMoon #JiuLuFeiXiang #DemonKing #анонсы
Меня нередко просят показать мои книжные полки, но я каждый раз старательно увиливаю. Не из чувства ложной скромности – просто это даже для меня стало пугающим зрелищем, ибо там нет ни одного свободного миллиметра, а вся географическая система пала жертвой азиатской экспансии.
Однако всё же географическими и тематическими подборками я не прочь поделиться, так что ловите мою небольшую тайскую коллекцию. На днях я наконец-то заполучила роман "Дети Исана" Кхампхуна Бунтхави (1978), за которым гонялась больше года – чем не достойный повод похвастаться? А если я однажды смогу достать роман Кыкрита Прамота "Четыре царствования" (1953) – душа сразу же вознесëтся к небесам. Вот такой вот я книжный маньяк.
#админ_хвастается #Таиланд
Однако всё же географическими и тематическими подборками я не прочь поделиться, так что ловите мою небольшую тайскую коллекцию. На днях я наконец-то заполучила роман "Дети Исана" Кхампхуна Бунтхави (1978), за которым гонялась больше года – чем не достойный повод похвастаться? А если я однажды смогу достать роман Кыкрита Прамота "Четыре царствования" (1953) – душа сразу же вознесëтся к небесам. Вот такой вот я книжный маньяк.
#админ_хвастается #Таиланд
А вот ещё один долгожданный анонс от АСТ: в апреле выйдет новелла Сяо Жусэ "Девять царств: Госпожа Жемчужина" (2006, 24ch)
Это однотомник!
#China #novel #XiaoRuSe #NovolandPearlBead #анонсы
Это однотомник!
#China #novel #XiaoRuSe #NovolandPearlBead #анонсы
Тайское издательство Rose Publishing показало два шикарных арта от Zolaida и 츄랭 (Chu), которые украсят обложки первых томов новелл "Остатки грязи" (2018) Жоубао Бучи Жоу и "Горы и реки" (2013) Прист
Обе новеллы есть в планах на этот год. Так что любуемся и вдохновляемся
#China #novel #RouBaoBuChiRou #YuWu #Priest #ShanHeBiaoLi #ThaiCover
Обе новеллы есть в планах на этот год. Так что любуемся и вдохновляемся
#China #novel #RouBaoBuChiRou #YuWu #Priest #ShanHeBiaoLi #ThaiCover
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Меддах рассказывает о необычайном (18+)
А автора я, к слову, поддержала, и оригинальное издание давно стояло на полке и ждало своего часа
Цензура бывает разная...
Прочитала на канале у Марии Осетровой (востоковед, специалистка по Корее) любопытный пост о романе Пэк Сехи "Хочется всех послать, а еще поесть ттокпокки" (2018)
Приведу цитату оттуда: Оригинальное название книги — 죽고 싶지만 떡볶이는 먹고 싶어, то есть что-то типа "Не хочу жить, но ттокпокки бы поела". Как рассказала Мария (переводчица романа Мария Солдатова), фразы "не хочу жить" / "хочу умереть" в заголовке не пропустили юристы издательства. Поэтому хочется всех послать :-)
При этом в англоязычном переводе замысел названия сохраняется — "I want to die but i want to eat tteokbokki" — там юристы не такие душнилы.
Аннотация: У меня в жизни все не так уж плохо, почему же в душе пустота?
Многие из нас сталкивались с подавленностью из ниоткуда, не понимая причин, ведь все на первый взгляд хорошо. Такое состояние легкой фоновой подавленности называется дистимия. И оно встречается чаще, чем хотелось бы.
В этой книге Пэк Сехи делится своими взлётами и разочарованиями, упущенными возможностями и моментами вдохновения, обманутыми надеждами и путем к поиску смысла. Она рассказывает свои истории без стеснения и верит, что её личный опыт поможет молодым людям ощутить поддержку и внутреннюю силу в преодолении пустоты.
#Корея #ПэкСехи #ХочетсяВсехПослать #анонсы
Прочитала на канале у Марии Осетровой (востоковед, специалистка по Корее) любопытный пост о романе Пэк Сехи "Хочется всех послать, а еще поесть ттокпокки" (2018)
Приведу цитату оттуда: Оригинальное название книги — 죽고 싶지만 떡볶이는 먹고 싶어, то есть что-то типа "Не хочу жить, но ттокпокки бы поела". Как рассказала Мария (переводчица романа Мария Солдатова), фразы "не хочу жить" / "хочу умереть" в заголовке не пропустили юристы издательства. Поэтому хочется всех послать :-)
При этом в англоязычном переводе замысел названия сохраняется — "I want to die but i want to eat tteokbokki" — там юристы не такие душнилы.
Аннотация: У меня в жизни все не так уж плохо, почему же в душе пустота?
Многие из нас сталкивались с подавленностью из ниоткуда, не понимая причин, ведь все на первый взгляд хорошо. Такое состояние легкой фоновой подавленности называется дистимия. И оно встречается чаще, чем хотелось бы.
В этой книге Пэк Сехи делится своими взлётами и разочарованиями, упущенными возможностями и моментами вдохновения, обманутыми надеждами и путем к поиску смысла. Она рассказывает свои истории без стеснения и верит, что её личный опыт поможет молодым людям ощутить поддержку и внутреннюю силу в преодолении пустоты.
#Корея #ПэкСехи #ХочетсяВсехПослать #анонсы