Доброго утра, друзья!📕
А мы с Вами движемся в Петербург вместе с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.
❓Что ожидает поэта в Северной столице?
К сожалению, два года обучения в Московском университете в Санкт-Петербурге засчитывать не стали. Оскорбленный Лермонтов решил продолжать обучение в школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров.
Известно, что поступить на военную службу Лермонтова уговорил Аркадий Алексеевич Столыпин, получивший от Лермонтова прозвище Монго, который тоже учился в этой же школе, и закончил ее в 1835 году. Лермонтов в 1836 году написал поэму Монго, где главным героем сделал Аркадия Александровича.
В Школе подпрапорщиков поэт получил прозвище Маешка (по созвучию с французским «doigt en maillet» — «кривой палец»). Лермонтов действительно был сутул, но точность прозвища заключалась не только в этом. Второе его значение — отсылка к персонажу романов по имени Маё (Notre Dame de Paris) - цинику и остряку. Михаил, будучи юношей нормального телосложения, не обижался и даже смеялся над своим прозвищем. Поскольку «книжный» Маё был изображен уродливым и горбатым, то Лермонтову новое имечко совершенно не подходило. На курсе поэт держался независимо и дерзко, при этом в учебе был среди лучших студентов.
В записях сокурсника Николая Мартынова (того самого, который вызвал поэта на последнюю дуэль) Лермонтов характеризуется как человек, «настолько превосходивший своим умственным развитием всех других товарищей, что и параллели между ними провести невозможно».
В северной столице Михаил стал душой компании, он кутил вместе со своими сверстниками, сводил с ума великосветских прелестниц. Остроумный и начитанный молодой человек пользовался большим успехом, но его сарказм часто казался товарищам излишним.
В конце ноября 1832 года во время занятий в манеже одна из лошадей лягнула поэта и расшибла ему ногу до кости. Лермонтов с травмой всю зиму провел дома в постели.
В творчестве этого периода уже появляется тема смерти:
«Болезнь в груди моей, и нет мне исцеленья,
Я увядаю в полном цвете!
Пускай! – я не был раб земного наслажденья,
Не для людей я жил на свете.»
В середине апреля 1833 года Лермонтов снова приступил к занятиям в Школе гвардейских подпрапорщиков. 8 июня сдал экзамен в старший класс.
В начале 1834 года Лермонтов принял участие в рукописном журнале юнкеров «Школьная заря», где были помещены его стихотворения, написанные во время учебы: «Гошпиталь», «Петергофский праздник», «Уланша» и другие.
В июне он сдаёт публичные экзамены и уже 22 ноября Лермонтов высочайшим приказом произведен из юнкеров в корнеты лейб-гвардии Гусарского полка.
Во время учебы в Школе гвардейских подпрапорщиков Лермонтов урывками работал над романом «Вадим», посвященном крестьянскому восстанию под предводительством Емельяна Пугачева.
В 1834 году Лермонтов, будучи в звании юнкера, служил в Царском селе, часто бывал в Петербурге. По долгу службы и дворянского этикета он был вынужден вращаться в свете. Уже тогда у него сложилось неприглядное мнение о светском обществе, свое отношение которому он выразил в драме «Маскарад».
В конце июля-начале августа 1835 года вышла в свет очередная книга «Библиотеки для чтения» с поэмой Лермонтова «Хаджи-Абрек». Цензурное разрешение на публикацию получено 30 июня.
В октябре Лермонтов передал в драматическую цензуру трехактную редакцию комедии «Маскарад». Но уже через месяц, 8 ноября пьеса вернулась к автору с пометкой «Возвращена для нужных перемен». После редактирования пьеса и в 1836 году не получила одобрения к постановке.
27 января 1837 года на Черной речке состоялась дуэль Александра Пушкина с Жоржем Дантесом. Еще до его гибели по Петербургу распространились слухи о смерти поэта — они дошли и до Лермонтова. Уже 28 января первые 56 стихов произведения «Смерть поэта» были окончены, и сочинение стало стремительно распространяться в списках. Литературный критик Иван Панаев писал:
«Стихи Лермонтова на смерть поэта переписывались в десятках тысяч экземпляров, перечитывались и выучивались наизусть всеми».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
А мы с Вами движемся в Петербург вместе с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.
❓Что ожидает поэта в Северной столице?
К сожалению, два года обучения в Московском университете в Санкт-Петербурге засчитывать не стали. Оскорбленный Лермонтов решил продолжать обучение в школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров.
Известно, что поступить на военную службу Лермонтова уговорил Аркадий Алексеевич Столыпин, получивший от Лермонтова прозвище Монго, который тоже учился в этой же школе, и закончил ее в 1835 году. Лермонтов в 1836 году написал поэму Монго, где главным героем сделал Аркадия Александровича.
В Школе подпрапорщиков поэт получил прозвище Маешка (по созвучию с французским «doigt en maillet» — «кривой палец»). Лермонтов действительно был сутул, но точность прозвища заключалась не только в этом. Второе его значение — отсылка к персонажу романов по имени Маё (Notre Dame de Paris) - цинику и остряку. Михаил, будучи юношей нормального телосложения, не обижался и даже смеялся над своим прозвищем. Поскольку «книжный» Маё был изображен уродливым и горбатым, то Лермонтову новое имечко совершенно не подходило. На курсе поэт держался независимо и дерзко, при этом в учебе был среди лучших студентов.
В записях сокурсника Николая Мартынова (того самого, который вызвал поэта на последнюю дуэль) Лермонтов характеризуется как человек, «настолько превосходивший своим умственным развитием всех других товарищей, что и параллели между ними провести невозможно».
В северной столице Михаил стал душой компании, он кутил вместе со своими сверстниками, сводил с ума великосветских прелестниц. Остроумный и начитанный молодой человек пользовался большим успехом, но его сарказм часто казался товарищам излишним.
В конце ноября 1832 года во время занятий в манеже одна из лошадей лягнула поэта и расшибла ему ногу до кости. Лермонтов с травмой всю зиму провел дома в постели.
В творчестве этого периода уже появляется тема смерти:
«Болезнь в груди моей, и нет мне исцеленья,
Я увядаю в полном цвете!
Пускай! – я не был раб земного наслажденья,
Не для людей я жил на свете.»
В середине апреля 1833 года Лермонтов снова приступил к занятиям в Школе гвардейских подпрапорщиков. 8 июня сдал экзамен в старший класс.
В начале 1834 года Лермонтов принял участие в рукописном журнале юнкеров «Школьная заря», где были помещены его стихотворения, написанные во время учебы: «Гошпиталь», «Петергофский праздник», «Уланша» и другие.
В июне он сдаёт публичные экзамены и уже 22 ноября Лермонтов высочайшим приказом произведен из юнкеров в корнеты лейб-гвардии Гусарского полка.
Во время учебы в Школе гвардейских подпрапорщиков Лермонтов урывками работал над романом «Вадим», посвященном крестьянскому восстанию под предводительством Емельяна Пугачева.
В 1834 году Лермонтов, будучи в звании юнкера, служил в Царском селе, часто бывал в Петербурге. По долгу службы и дворянского этикета он был вынужден вращаться в свете. Уже тогда у него сложилось неприглядное мнение о светском обществе, свое отношение которому он выразил в драме «Маскарад».
В конце июля-начале августа 1835 года вышла в свет очередная книга «Библиотеки для чтения» с поэмой Лермонтова «Хаджи-Абрек». Цензурное разрешение на публикацию получено 30 июня.
В октябре Лермонтов передал в драматическую цензуру трехактную редакцию комедии «Маскарад». Но уже через месяц, 8 ноября пьеса вернулась к автору с пометкой «Возвращена для нужных перемен». После редактирования пьеса и в 1836 году не получила одобрения к постановке.
27 января 1837 года на Черной речке состоялась дуэль Александра Пушкина с Жоржем Дантесом. Еще до его гибели по Петербургу распространились слухи о смерти поэта — они дошли и до Лермонтова. Уже 28 января первые 56 стихов произведения «Смерть поэта» были окончены, и сочинение стало стремительно распространяться в списках. Литературный критик Иван Панаев писал:
«Стихи Лермонтова на смерть поэта переписывались в десятках тысяч экземпляров, перечитывались и выучивались наизусть всеми».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Всем привет! 📕
Сегодня мы отправимся на Кавказ по следам Михаила Юрьевича и возможно станем участниками дуэли.
Первая Кавказская ссылка Лермонтова длилась всего несколько месяцев, но была богатой на события: работа над «Мцыри» и «Демоном», знакомство со ссыльными декабристами, посещение Пятигорска с его «водным обществом» и поездка в Тифлис.
Во время ссылки юношеская веселость поэта почти исчезла, он стал еще более замкнутым, часто пребывал в «черной меланхолии».
Хлопотами бабушки в 1838 году Лермонтов снова вернулся в петербургский свет. Его приняли в круг литературной элиты, и он стал одним из самых популярных писателей столицы. Почти каждый номер журнала «Отечественные записки» Андрея Краевского выходил с новыми стихотворениями поэта.
16 февраля 1840 году на балу у графини Лаваль произошел неприятный эпизод, который повлек за собой светский скандал. Словесная перепалка между поручиком лейб-гвардии гусарского полка Михаилом Лермонтовым и сыном французского посла при дворе Николая I Эрнестом де Барантом стала причиной дуэли.
По воспоминаниям очевидцев, Барант обратился к поэту с вопросом, правда ли, что в разговоре с известной особой он говорил о нем невыгодные вещи. Лермонтов отрицал, но Эрнест ему не поверил. В итоге поэт выпалил: «Выговоров и советов не принимаю и нахожу ваше поведение весьма смешным и дерзким». После чего Барант предложил ему встретиться у барьера.
Следующая их встреча была намечена на 18 февраля. Лермонтов оставил право выбирать оружие за французом. Когда секундант Михаила - Алексей Столыпин, известный под прозвищем «Монго» - приехал поговорить об условиях дуэли, то де Барант выбрал холодное оружие. В итоге было решено, что поединок начнется на шпагах до первой крови, а потом — на пистолетах.
18 февраля оружие к месту дуэли за Черной речкой привезли секунданты – шпаги принадлежали д’Англесу, а пистолеты Столыпину. Правда, после первого же выпада у шпаги Лермонтова переломился конец, и противники взяли в руки пистолеты. Первым прогремел выстрел француза, затем стрелял Лермонтов.
Позже в своих показаниях по случаю дуэли Столыпин говорил: «Направление пистолета Лермонтова при выстреле я не могу определить и могу только сказать, что он не целился в де Баранта и выстрелил с руки. Де Барант… целился».
После того, как противники разошлись, не причинив друг друга вреда, в обществе информация о дуэли стала обрастать всевозможными слухами, которые в итоге дошли до командира лейб-гвардии гусарского полка генерал-майора Плаутина. В итоге Лермонтов был арестован и предан военному суду. Однако, по одной из версий, сыну дипломата не понравилось, что все говорят о «благородстве» Лермонтова, который специально стрелял, не целясь. В итоге тот даже поехал на встречу к Лермонтову на Арсенальную гауптвахту, чтобы получить разъяснения. Правда, эта тайная встреча чуть не закончилась новым обвинением для поэта, которого попытались уличить в провокации.
❓Какова причина дуэли?
По одной из версий, Лермонтов и Барант были влюблены в одну и ту же особу, однако она отдала предпочтение французу. Оскорбленный поэт написал язвительное и не совсем пристойное четверостишие о даме, что и стало поводом для ссоры. Правда впоследствии выяснилось, что злополучные строки были написаны за восемь лет до этих событий. Другие свидетели утверждали, что дама отдала предпочтение Лермонтову, за это и мстил пылкий француз.
Истинные причины остаются загадкой.
❓А кто же дама, которая явилась яблоком раздора между Лермонтовым и Барантом?
Кроме княгини Марии Алексеевны Щербатовой, за которой волочился де Барант (известный повеса) и всерьез ухаживал Лермонтов, называют еще одну даму, Терезу Бахерахт, немецкую писательницу, дочь русского министра-резидента в Гамбурге Г. А. фон Струве, жену русского консула в Гамбурге — «известную кокетку».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Сегодня мы отправимся на Кавказ по следам Михаила Юрьевича и возможно станем участниками дуэли.
Первая Кавказская ссылка Лермонтова длилась всего несколько месяцев, но была богатой на события: работа над «Мцыри» и «Демоном», знакомство со ссыльными декабристами, посещение Пятигорска с его «водным обществом» и поездка в Тифлис.
Во время ссылки юношеская веселость поэта почти исчезла, он стал еще более замкнутым, часто пребывал в «черной меланхолии».
Хлопотами бабушки в 1838 году Лермонтов снова вернулся в петербургский свет. Его приняли в круг литературной элиты, и он стал одним из самых популярных писателей столицы. Почти каждый номер журнала «Отечественные записки» Андрея Краевского выходил с новыми стихотворениями поэта.
16 февраля 1840 году на балу у графини Лаваль произошел неприятный эпизод, который повлек за собой светский скандал. Словесная перепалка между поручиком лейб-гвардии гусарского полка Михаилом Лермонтовым и сыном французского посла при дворе Николая I Эрнестом де Барантом стала причиной дуэли.
По воспоминаниям очевидцев, Барант обратился к поэту с вопросом, правда ли, что в разговоре с известной особой он говорил о нем невыгодные вещи. Лермонтов отрицал, но Эрнест ему не поверил. В итоге поэт выпалил: «Выговоров и советов не принимаю и нахожу ваше поведение весьма смешным и дерзким». После чего Барант предложил ему встретиться у барьера.
Следующая их встреча была намечена на 18 февраля. Лермонтов оставил право выбирать оружие за французом. Когда секундант Михаила - Алексей Столыпин, известный под прозвищем «Монго» - приехал поговорить об условиях дуэли, то де Барант выбрал холодное оружие. В итоге было решено, что поединок начнется на шпагах до первой крови, а потом — на пистолетах.
18 февраля оружие к месту дуэли за Черной речкой привезли секунданты – шпаги принадлежали д’Англесу, а пистолеты Столыпину. Правда, после первого же выпада у шпаги Лермонтова переломился конец, и противники взяли в руки пистолеты. Первым прогремел выстрел француза, затем стрелял Лермонтов.
Позже в своих показаниях по случаю дуэли Столыпин говорил: «Направление пистолета Лермонтова при выстреле я не могу определить и могу только сказать, что он не целился в де Баранта и выстрелил с руки. Де Барант… целился».
После того, как противники разошлись, не причинив друг друга вреда, в обществе информация о дуэли стала обрастать всевозможными слухами, которые в итоге дошли до командира лейб-гвардии гусарского полка генерал-майора Плаутина. В итоге Лермонтов был арестован и предан военному суду. Однако, по одной из версий, сыну дипломата не понравилось, что все говорят о «благородстве» Лермонтова, который специально стрелял, не целясь. В итоге тот даже поехал на встречу к Лермонтову на Арсенальную гауптвахту, чтобы получить разъяснения. Правда, эта тайная встреча чуть не закончилась новым обвинением для поэта, которого попытались уличить в провокации.
❓Какова причина дуэли?
По одной из версий, Лермонтов и Барант были влюблены в одну и ту же особу, однако она отдала предпочтение французу. Оскорбленный поэт написал язвительное и не совсем пристойное четверостишие о даме, что и стало поводом для ссоры. Правда впоследствии выяснилось, что злополучные строки были написаны за восемь лет до этих событий. Другие свидетели утверждали, что дама отдала предпочтение Лермонтову, за это и мстил пылкий француз.
Истинные причины остаются загадкой.
❓А кто же дама, которая явилась яблоком раздора между Лермонтовым и Барантом?
Кроме княгини Марии Алексеевны Щербатовой, за которой волочился де Барант (известный повеса) и всерьез ухаживал Лермонтов, называют еще одну даму, Терезу Бахерахт, немецкую писательницу, дочь русского министра-резидента в Гамбурге Г. А. фон Струве, жену русского консула в Гамбурге — «известную кокетку».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Доброго утра, друзья! 📕
Говорят, что среда - это маленькая пятница, вот и мы приблизились к завершению истории о жизни Михаила Юрьевича Лермонтова. И сегодня, снова о дуэлях.
В начале февраля 1841 года Лермонтов добился короткого отпуска в Петербург. Его представили к награде за храбрость, но Николай I отклонил представление. Поэт проводит в столице 3 месяца окруженный вниманием; он полон творческих планов, рассчитывая получить отставку и отдаться литературной деятельности. Его интересует духовная жизнь Востока, с которой он соприкоснулся на Кавказе; в нескольких своих произведениях он касается проблем «восточного миросозерцания» (стихотворения «Тамара», «Спор»).
14 апреля 1841, не получив отсрочки, Лермонтов возвращается на Кавказ. В мае он прибывает в Пятигорск и получает разрешение задержаться для лечения на минеральных водах. Здесь он пишет целый ряд стихотворений: «Сон», «Утес», «Они любили друг друга...», «Свиданье», «Листок», «Выхожу один я на дорогу...», «Морская царевна», «Пророк».
В столице Лермонтов хлопотал о публикации поэмы «Демон» и обдумывал план издания собственного журнала.
Ссора с Николаем Мартыновым случилась по пути поэта на Кавказ, в Пятигорске.
А все из-за его внешнего вида (по самой распространенной версии, с другими гипотезами можно ознакомиться по ссылке).
Мартынов, приехав на Кавказ, по старой привычке носил черкесский костюм, ходил в большой белой папахе и таскал огромный нож, как будто насмехаясь над горцами. Шутки на тему одежды отпускали все его товарищи, но особенно неумолим был в них Лермонтов.
Как рассказывал в своих показаниях Мартынов после дуэли:
«Я показывал ему, как умел, что не намерен служить мишенью для его ума, но он делал как будто не замечает, как я принимаю его шутки. Недели три тому назад, во время его болезни, я говорил с ним об этом откровенно; просил его перестать, и, хотя он не обещал мне ничего, отшучиваясь и предлагая мне, в свою очередь, смеяться над ним, но действительно перестал на несколько дней».
Наконец, когда они встретились на танцах в доме генеральши Верзилиной, Лермонтов решил в присутствии дам, явно бахвалясь, отпустить новую шутку. Он упомянул кинжал, который даже в этот вечер притащил с собой Мартынов. Последнему особенно не понравилось, что Лермонтов изволил издеваться над ним перед девушками. Под конец между ними произошёл такой разговор:
«Тут, я сказал ему, что я прежде просил его, прекратить эти несносные для меня шутки, но что теперь предупреждаю, что если он ещё раз вздумает выбрать меня предметом для своей остроты, то я заставлю его перестать. Он не давал мне кончить и повторял раз сряду: — что ему тон моей проповеди не нравится; что я не могу запретить ему говорить про меня, то что он хочет, и в довершение сказал мне: «Вместо пустых угроз, ты гораздо бы лучше сделал, если бы действовал. Ты знаешь что я от дуэлей никогда не отказываюсь, следовательно ты никого этим не испугаешь».
Повторять дважды не пришлось – 27 июля 1841 года (15 июля по старому стилю) дуэль состоялась у подножия горы Машук.
Изначально казалось, что дуэль всё-таки не состоится. Князь Васильчиков отмечает, что, скорее всего, даже Лермонтов был убеждён, что всё кончится пулями в воздух. Но вышло всё не так, как кто-либо ожидал.
Дуэль решено было провести на пистолетах.
Секунданты отмерили 30 шагов. Затем Глебов, секундант Мартынова, бросил шапку к ногам, Васильчиков откинул её чуть дальше. Пистолеты зарядили.
И здесь мне сразу вспоминаются строки А.С. Пушкина из романа «Евгений Онегин»:
«…Вот пистолеты уж блеснули,
Гремит о шомпол молоток.
В граненый ствол уходят пули,
И щелкнул в первый раз курок».
Лермонтов с весёлым и очень спокойным выражением лица выстрелил воздух; Мартынов – ему в грудь.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Говорят, что среда - это маленькая пятница, вот и мы приблизились к завершению истории о жизни Михаила Юрьевича Лермонтова. И сегодня, снова о дуэлях.
В начале февраля 1841 года Лермонтов добился короткого отпуска в Петербург. Его представили к награде за храбрость, но Николай I отклонил представление. Поэт проводит в столице 3 месяца окруженный вниманием; он полон творческих планов, рассчитывая получить отставку и отдаться литературной деятельности. Его интересует духовная жизнь Востока, с которой он соприкоснулся на Кавказе; в нескольких своих произведениях он касается проблем «восточного миросозерцания» (стихотворения «Тамара», «Спор»).
14 апреля 1841, не получив отсрочки, Лермонтов возвращается на Кавказ. В мае он прибывает в Пятигорск и получает разрешение задержаться для лечения на минеральных водах. Здесь он пишет целый ряд стихотворений: «Сон», «Утес», «Они любили друг друга...», «Свиданье», «Листок», «Выхожу один я на дорогу...», «Морская царевна», «Пророк».
В столице Лермонтов хлопотал о публикации поэмы «Демон» и обдумывал план издания собственного журнала.
Ссора с Николаем Мартыновым случилась по пути поэта на Кавказ, в Пятигорске.
А все из-за его внешнего вида (по самой распространенной версии, с другими гипотезами можно ознакомиться по ссылке).
Мартынов, приехав на Кавказ, по старой привычке носил черкесский костюм, ходил в большой белой папахе и таскал огромный нож, как будто насмехаясь над горцами. Шутки на тему одежды отпускали все его товарищи, но особенно неумолим был в них Лермонтов.
Как рассказывал в своих показаниях Мартынов после дуэли:
«Я показывал ему, как умел, что не намерен служить мишенью для его ума, но он делал как будто не замечает, как я принимаю его шутки. Недели три тому назад, во время его болезни, я говорил с ним об этом откровенно; просил его перестать, и, хотя он не обещал мне ничего, отшучиваясь и предлагая мне, в свою очередь, смеяться над ним, но действительно перестал на несколько дней».
Наконец, когда они встретились на танцах в доме генеральши Верзилиной, Лермонтов решил в присутствии дам, явно бахвалясь, отпустить новую шутку. Он упомянул кинжал, который даже в этот вечер притащил с собой Мартынов. Последнему особенно не понравилось, что Лермонтов изволил издеваться над ним перед девушками. Под конец между ними произошёл такой разговор:
«Тут, я сказал ему, что я прежде просил его, прекратить эти несносные для меня шутки, но что теперь предупреждаю, что если он ещё раз вздумает выбрать меня предметом для своей остроты, то я заставлю его перестать. Он не давал мне кончить и повторял раз сряду: — что ему тон моей проповеди не нравится; что я не могу запретить ему говорить про меня, то что он хочет, и в довершение сказал мне: «Вместо пустых угроз, ты гораздо бы лучше сделал, если бы действовал. Ты знаешь что я от дуэлей никогда не отказываюсь, следовательно ты никого этим не испугаешь».
Повторять дважды не пришлось – 27 июля 1841 года (15 июля по старому стилю) дуэль состоялась у подножия горы Машук.
Изначально казалось, что дуэль всё-таки не состоится. Князь Васильчиков отмечает, что, скорее всего, даже Лермонтов был убеждён, что всё кончится пулями в воздух. Но вышло всё не так, как кто-либо ожидал.
Дуэль решено было провести на пистолетах.
Секунданты отмерили 30 шагов. Затем Глебов, секундант Мартынова, бросил шапку к ногам, Васильчиков откинул её чуть дальше. Пистолеты зарядили.
И здесь мне сразу вспоминаются строки А.С. Пушкина из романа «Евгений Онегин»:
«…Вот пистолеты уж блеснули,
Гремит о шомпол молоток.
В граненый ствол уходят пули,
И щелкнул в первый раз курок».
Лермонтов с весёлым и очень спокойным выражением лица выстрелил воздух; Мартынов – ему в грудь.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Друзья, добрый вечер!
Телеграмм внезапно «обрадовал» невозможностью больше писать от имени каналов.
Предлагаю оставить свои каналы под этим постом с личных аккаунтов.
Познакомимся еще раз! 🥰
Закреплю в #постзнакомство данный актив!
Всех обняла 🫶🫶🫶
Под этим постом оставляем только свой канал. Пост останется навсегда. Это не книжный актив по взаимным подпискам!
#давайтедружить
Телеграмм внезапно «обрадовал» невозможностью больше писать от имени каналов.
Предлагаю оставить свои каналы под этим постом с личных аккаунтов.
Познакомимся еще раз! 🥰
Также рекомендую в описание личного аккаунта добавить ссылку на свой канал
🫶Закреплю в #постзнакомство данный актив!
Всех обняла 🫶🫶🫶
Под этим постом оставляем только свой канал. Пост останется навсегда. Это не книжный актив по взаимным подпискам!
#давайтедружить
Доброго утра, дорогие книголюбы 📕
«Никто, никто, никто не усладил
В изгнанье сем тоски мятежной!
Любить? — три раза я любил,
Любил три раза безнадежно».
Таким строками Михаила Юрьевича Лермонтова мне хочется начать наш сегодняшний разговор.
Я думаю, Вы уже догадались, что речь пойдёт о личной жизни и дамах сердца поэта.
1. Екатерина Сушкова.
Михаил познакомился с Екатериной, в 1830 году в доме родственницы поэта Александры Верещагиной.
Молодой 16-летний юноша сразу же проникся к девушке глубочайшим чувством любви. А та, обладая острым искрометным умом, была девицей язвительной и не упускала случая поиздеваться над ним.
К слову сказать, вела в то время Катенька в своем дневнике записи о всех своих интрижках, благодаря которым до наших дней и дошли весьма редкие сведения о поэте. Эти записи со временем переросли в мемуары, в которых содержалось много ценных сведений о Лермонтове.
В своих «Записках» Сушкова вспоминала:
«У Сашеньки встречала я в это время… неуклюжего, косолапого мальчика лет шестнадцати или семнадцати с красными, но умными, выразительными глазами, со вздёрнутым носом и язвительно-насмешливой улыбкой. Он учился в университетском пансионе, но учёные его занятия не мешали ему быть почти каждый вечер нашим кавалером на гулянье и на вечерах».
Как мы видим, по описанию 18-летней столичной девицы, 16-летний поэт был мал ростом, невзрачен, коренаст и косолап, взгляд черных очей мрачен, но выразителен, нос вздернут, улыбка язвительно недобрая, а еще он был чрезмерно нервный и похожий на избалованного и злобного ребенка. И конечно же стройная, красивая, с прекрасным лицом, большими черными глазами и роскошными волосами девушка – уж точно не могла близко подпустить к себе столь нелепо выглядевшего юнца, пусть даже и без памяти в нее влюбленного.
Вот как пишет о ней русская писательница В.П. Желиховская:
«стройный стан, красивая, выразительная физиономия, черные глаза, сводившие многих с ума, великолепные, как смоль волосы, в буквальном смысле доходившие до пят, бойкость, находчивость и природная острота ума»
Екатерина и Михаил общались несколько месяцев весной 1830 года в Москве до разъезда на лето по подмосковным имениям.
Однако, первое стихотворение, посланное позже Сушковой, относится к этому периоду.
Это «Весна» - первое печатное стихотворение поэта, появившееся в «Атенее» в сентябре 1830 г. под анаграммой. Трудно сказать, имелась ли в нем в виду именно Сушкова, или оно было затем послано «к случаю». Вместе с тем оно вполне соответствовало и ситуации реальной; насмешки старших девушек над юностью поклонника вполне могли вызвать с его стороны такого рода поэтическую «месть».
Давайте вспомним вместе эти строки:
«Когда весной разбитый лед
Рекой взволнованной идет,
Когда среди полей местами
Чернеет голая земля
И мгла ложится облаками
На полуюные поля, —
Мечтанье злое грусть лелеет
В душе неопытной моей;
Гляжу, природа молодеет,
Но молодеть лишь только ей;
Ланит спокойных пламень алый
С собою время уведет,
И тот, кто так страдал, бывало,
Любви к ней в сердце не найдет».
Прервавшееся на время знакомство возобновляется уже летом 1830 года в имении Столыпиных Середникове. Собственно с этого времени только и можно говорить о взаимоотношениях Лермонтова и Сушковой, которые стали позже зерном любовной интриги, а теперь дали начало лирическому циклу.
Именно в это время Сушкова «предсказывает» бабушке поэта Е.А. Арсеньевой «великого человека в косолапом и умном мальчике». Первые стихи «сушковского цикла» никак еще не связаны с Байроном.
Сушкова рассказывала, что первое стихотворение, адресованное ей, она получила от Лермонтова при отъезде из Середникова в Москву, 12 августа 1830 года. Это было стихотворение «Черноокой»(Лермонтов шутливо называл Сушкову miss Blak eyes), содержавшее полупризнание в любви и как бы отмечавшее начальную фазу развивающегося чувства. Сила любви героя передана через противопоставление «рай - ад». Ознакомиться с ним можно по ссылке.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
«Никто, никто, никто не усладил
В изгнанье сем тоски мятежной!
Любить? — три раза я любил,
Любил три раза безнадежно».
Таким строками Михаила Юрьевича Лермонтова мне хочется начать наш сегодняшний разговор.
Я думаю, Вы уже догадались, что речь пойдёт о личной жизни и дамах сердца поэта.
1. Екатерина Сушкова.
Михаил познакомился с Екатериной, в 1830 году в доме родственницы поэта Александры Верещагиной.
Молодой 16-летний юноша сразу же проникся к девушке глубочайшим чувством любви. А та, обладая острым искрометным умом, была девицей язвительной и не упускала случая поиздеваться над ним.
К слову сказать, вела в то время Катенька в своем дневнике записи о всех своих интрижках, благодаря которым до наших дней и дошли весьма редкие сведения о поэте. Эти записи со временем переросли в мемуары, в которых содержалось много ценных сведений о Лермонтове.
В своих «Записках» Сушкова вспоминала:
«У Сашеньки встречала я в это время… неуклюжего, косолапого мальчика лет шестнадцати или семнадцати с красными, но умными, выразительными глазами, со вздёрнутым носом и язвительно-насмешливой улыбкой. Он учился в университетском пансионе, но учёные его занятия не мешали ему быть почти каждый вечер нашим кавалером на гулянье и на вечерах».
Как мы видим, по описанию 18-летней столичной девицы, 16-летний поэт был мал ростом, невзрачен, коренаст и косолап, взгляд черных очей мрачен, но выразителен, нос вздернут, улыбка язвительно недобрая, а еще он был чрезмерно нервный и похожий на избалованного и злобного ребенка. И конечно же стройная, красивая, с прекрасным лицом, большими черными глазами и роскошными волосами девушка – уж точно не могла близко подпустить к себе столь нелепо выглядевшего юнца, пусть даже и без памяти в нее влюбленного.
Вот как пишет о ней русская писательница В.П. Желиховская:
«стройный стан, красивая, выразительная физиономия, черные глаза, сводившие многих с ума, великолепные, как смоль волосы, в буквальном смысле доходившие до пят, бойкость, находчивость и природная острота ума»
Екатерина и Михаил общались несколько месяцев весной 1830 года в Москве до разъезда на лето по подмосковным имениям.
Однако, первое стихотворение, посланное позже Сушковой, относится к этому периоду.
Это «Весна» - первое печатное стихотворение поэта, появившееся в «Атенее» в сентябре 1830 г. под анаграммой. Трудно сказать, имелась ли в нем в виду именно Сушкова, или оно было затем послано «к случаю». Вместе с тем оно вполне соответствовало и ситуации реальной; насмешки старших девушек над юностью поклонника вполне могли вызвать с его стороны такого рода поэтическую «месть».
Давайте вспомним вместе эти строки:
«Когда весной разбитый лед
Рекой взволнованной идет,
Когда среди полей местами
Чернеет голая земля
И мгла ложится облаками
На полуюные поля, —
Мечтанье злое грусть лелеет
В душе неопытной моей;
Гляжу, природа молодеет,
Но молодеть лишь только ей;
Ланит спокойных пламень алый
С собою время уведет,
И тот, кто так страдал, бывало,
Любви к ней в сердце не найдет».
Прервавшееся на время знакомство возобновляется уже летом 1830 года в имении Столыпиных Середникове. Собственно с этого времени только и можно говорить о взаимоотношениях Лермонтова и Сушковой, которые стали позже зерном любовной интриги, а теперь дали начало лирическому циклу.
Именно в это время Сушкова «предсказывает» бабушке поэта Е.А. Арсеньевой «великого человека в косолапом и умном мальчике». Первые стихи «сушковского цикла» никак еще не связаны с Байроном.
Сушкова рассказывала, что первое стихотворение, адресованное ей, она получила от Лермонтова при отъезде из Середникова в Москву, 12 августа 1830 года. Это было стихотворение «Черноокой»(Лермонтов шутливо называл Сушкову miss Blak eyes), содержавшее полупризнание в любви и как бы отмечавшее начальную фазу развивающегося чувства. Сила любви героя передана через противопоставление «рай - ад». Ознакомиться с ним можно по ссылке.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Всем привет! 📕
«Я знаю, ты любовь мою не презираешь,
Но холодно ее молениям внимаешь;
Так мраморный кумир на берегу морском
Стоит, — у ног его волна кипит, клокочет,
А он, бесчувственным исполнен божеством,
Не внемлет, хоть ее отталкивать не хочет».
Вот таким эпиграфом из сонета Михаила Юрьевича Лермонтова мне хочется начать разговор о самой загадочной даме сердца поэта.
2. Наталья Иванова.
С Натальей Федоровной Ивановой Лермонтов познакомился в конце 1830 г. в Москве, в 1831 г. летом бывал в имении ее матери Никольском-Тимонине, расположенном в двадцати пяти километрах от Москвы на берегу Клязьмы. Он пережил мучительную и большую любовь к Н.Ф. Ивановой, посвятив ей около сорока своих стихотворений, составивших «ивановский цикл» его любовной лирики (1830-1832), проникнутой тоской и болью. О силе его чувства в тот период говорит его собственное признание в стихотворении «1831-го июня 11 дня»:
«Не верят в мире многие любви
И тем счастливы; для иных она
Желанье, порожденное в крови,
Расстройство мозга иль виденье сна.
Я не могу любовь определить,
Но это страсть сильнейшая! — любить
Необходимость мне; и я любил
Всем напряжением душевных сил»
Долгое время Наталья Иванова скрывалась под инициалами Н.Ф.И. И только во второй половине ХХ века неутомимому исследователю Ираклию Андроникову удалось установить адресата 33 стихотворений Лермонтова, целого стихотворного дневника, где отразился горестный роман – это была юная красавица Наталья Федоровна Иванова.
Отцом Натальи был известный драматург Федор Федорович Иванов, автор популярных в то время произведений – нашумевшего водевиля «Семейство Старичковых» и драмы «Марфа Посадница», друг поэтов Батюшкова, Вяземского и Мерзлякова, известный всей Москве хлебосол, весельчак и театрал. Он был женат на Екатерине Ивановне Кошелевой. К несчастью, Федор Федорович прожил всего 39 лет и скоропостижно скончался, оставив в «неутешной печали» супругу и «двух милых малюток», одной из которых и была Наталья. После смерти Федора Федоровича его вдова Екатерина Ивановна вышла замуж за Михаила Николаевича Чарторижского. Наталья Федоровна и её сестра Дарья воспитывались в его семье.
Ко времени знакомства с Лермонтовым Ивановой было 17 лет, а некрасивому, неловкому и застенчивому поэту – всего 16. Наталья покорила Лермонтова с первого взгляда, и немудрено – в такую девушку невозможно было не влюбиться: «Нежный, чистый овал. Удлиненные томные глаза. Пухлые губы, в уголках которых словно спрятана любезная улыбка. Высокая прическа, тонкая шея, покатые плечи...».
Наталья была спокойной, полной собственного достоинства. Каштановые волосы обрамляли удлиненный овал лица. Ее голубые миндалевидные глаза поэт сравнивал с небесами. Но во всем облике невыразимо прекрасной девушки – во взгляде, в твердо сомкнутых губах, гордой посадке головы – сказывалась властность. От её лица веяло холодом, недаром позже Лермонтов назвал её мраморным кумиром. «С людьми горда, судьбе покорна, Не откровенна, не притворна...».
Наверное, желая побравировать перед друзьями, Лермонтов говорил, что сначала почувствовал к Ивановой какую-то антипатию, и в его сердце закралось нехорошее предчувствие…
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
«Я знаю, ты любовь мою не презираешь,
Но холодно ее молениям внимаешь;
Так мраморный кумир на берегу морском
Стоит, — у ног его волна кипит, клокочет,
А он, бесчувственным исполнен божеством,
Не внемлет, хоть ее отталкивать не хочет».
Вот таким эпиграфом из сонета Михаила Юрьевича Лермонтова мне хочется начать разговор о самой загадочной даме сердца поэта.
2. Наталья Иванова.
С Натальей Федоровной Ивановой Лермонтов познакомился в конце 1830 г. в Москве, в 1831 г. летом бывал в имении ее матери Никольском-Тимонине, расположенном в двадцати пяти километрах от Москвы на берегу Клязьмы. Он пережил мучительную и большую любовь к Н.Ф. Ивановой, посвятив ей около сорока своих стихотворений, составивших «ивановский цикл» его любовной лирики (1830-1832), проникнутой тоской и болью. О силе его чувства в тот период говорит его собственное признание в стихотворении «1831-го июня 11 дня»:
«Не верят в мире многие любви
И тем счастливы; для иных она
Желанье, порожденное в крови,
Расстройство мозга иль виденье сна.
Я не могу любовь определить,
Но это страсть сильнейшая! — любить
Необходимость мне; и я любил
Всем напряжением душевных сил»
Долгое время Наталья Иванова скрывалась под инициалами Н.Ф.И. И только во второй половине ХХ века неутомимому исследователю Ираклию Андроникову удалось установить адресата 33 стихотворений Лермонтова, целого стихотворного дневника, где отразился горестный роман – это была юная красавица Наталья Федоровна Иванова.
Отцом Натальи был известный драматург Федор Федорович Иванов, автор популярных в то время произведений – нашумевшего водевиля «Семейство Старичковых» и драмы «Марфа Посадница», друг поэтов Батюшкова, Вяземского и Мерзлякова, известный всей Москве хлебосол, весельчак и театрал. Он был женат на Екатерине Ивановне Кошелевой. К несчастью, Федор Федорович прожил всего 39 лет и скоропостижно скончался, оставив в «неутешной печали» супругу и «двух милых малюток», одной из которых и была Наталья. После смерти Федора Федоровича его вдова Екатерина Ивановна вышла замуж за Михаила Николаевича Чарторижского. Наталья Федоровна и её сестра Дарья воспитывались в его семье.
Ко времени знакомства с Лермонтовым Ивановой было 17 лет, а некрасивому, неловкому и застенчивому поэту – всего 16. Наталья покорила Лермонтова с первого взгляда, и немудрено – в такую девушку невозможно было не влюбиться: «Нежный, чистый овал. Удлиненные томные глаза. Пухлые губы, в уголках которых словно спрятана любезная улыбка. Высокая прическа, тонкая шея, покатые плечи...».
Наталья была спокойной, полной собственного достоинства. Каштановые волосы обрамляли удлиненный овал лица. Ее голубые миндалевидные глаза поэт сравнивал с небесами. Но во всем облике невыразимо прекрасной девушки – во взгляде, в твердо сомкнутых губах, гордой посадке головы – сказывалась властность. От её лица веяло холодом, недаром позже Лермонтов назвал её мраморным кумиром. «С людьми горда, судьбе покорна, Не откровенна, не притворна...».
Наверное, желая побравировать перед друзьями, Лермонтов говорил, что сначала почувствовал к Ивановой какую-то антипатию, и в его сердце закралось нехорошее предчувствие…
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Доброго субботнего утра! 📕
❓Поговорим еще о любви и о сердечных делах?
Давайте сегодня прикоснемся к музе Михаила Юрьевича Лермонтова, к которой он испытывал настоящие и глубокие чувства.
В одной статье я увидела прекрасное определение Музы.
Вот, послушайте: «Музы – это те, кому благодарные потомки должны ставить памятники наряду с монументами самим творцам. Ведь благодаря тем, кого поэты, писатели или художники любили, по ком томились ночами, встреч с кем искали, и создано все то прекрасное, что называется культурным наследием человечества!»
А ведь правда, если бы не эти таинственные и загадочные прелестницы с томными очами и игривыми локонами, разве могли бы мы наслаждаться такими волшебными строками величайших поэтов.
3. Варвара Александровна Лопухина.
Она стала одной из самых глубоких сердечных привязанностей М.Ю.Лермонтова. Пережив бурное увлечение Н.Ф.Ивановой, поэт в 1831 году встретился в близкой ему семье Лопухиных с младшей сестрой своего друга Алексея - Варенькой.
Она была «натура пылкая, восторженная, поэтическая и в высшей степени симпатичная; нравилась многим: тонкие черты лица, большие задумчивые глаза, в омуте которых можно было утонуть...». Именно этот милый сердцу образ навсегда стал для поэта эталоном красоты.
Весной 1832 года компания молодежи с Поварской, Большой и Малой Молчановки собралась ехать в Симонов монастырь ко всенощной - молиться, слушать певчих, гулять. Солнце склонялось к Воробьевым горам, и вечер был прекрасный. Уселись на длинные линейки, запряженные в шесть лошадей, и тронулись вверх по Арбату веселым караваном. Случайно во время этой поездки Лермонтов оказался рядом с Варенькой Лопухиной. Минувшей зимой шестнадцатилетнюю Вареньку привезли в Москву на «ярмарку невест».
❓А что же такое «ярмарка невест»?
В начале XIX столетия «
Возлюбленных обычно искали на ярмарках невест (в старину их называли «ярманками»). Главная была в Москве, куда со всей России свозили девушек на выданье, в частности тех, кто не нашел мужа в родном городе. Таких, как засидевшаяся в девках Татьяна Ларина из «Евгения Онегина». Пушкин написал в «Путешествии из Москвы в Петербург»: «Москва славилась невестами, как Вязьма пряниками». Съезжались в Москву и женихи: не только представители знатных российских семей, но и иностранные гости.
А для купеческих невест такие смотрины проходили в садах. Помните, когда мы обсуждали мои прогулки по Питеру, затрагивали эту тему. Летний Сад был одной из таких площадок, где на Духов день устраивались подобные «смотрины».
Журнал «Северная пчела» писал, что в этот день парк заполнялся дамами: «нежными, как едва распустившаяся лилия, томными, как майская ночь на Севере, стройными, как царскосельский тополь».
Но, вернемся к истории Вареньки и Михаила.
Она только одну зиму выезжала и еще не успела утратить ни свежести деревенского румянца, ни сельской естественности и простоты. Это делало ее не похожей на московских барышень, у которых все было рассчитано: каждый жест, поза, улыбка.
Варенька была пылкая, восторженная, поэтическая натура. Сельское уединение и чтение романов сделали ее мечтательной. Но эта мечтательность умерялась природной живостью, веселостью и общительностью. Блондинка с черными глазами была особенно прелестна. Каждая перемена настроения, мимолетное чувство и мелькнувшая мысль отражались на ее подвижном лице.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
❓Поговорим еще о любви и о сердечных делах?
Давайте сегодня прикоснемся к музе Михаила Юрьевича Лермонтова, к которой он испытывал настоящие и глубокие чувства.
В одной статье я увидела прекрасное определение Музы.
Вот, послушайте: «Музы – это те, кому благодарные потомки должны ставить памятники наряду с монументами самим творцам. Ведь благодаря тем, кого поэты, писатели или художники любили, по ком томились ночами, встреч с кем искали, и создано все то прекрасное, что называется культурным наследием человечества!»
А ведь правда, если бы не эти таинственные и загадочные прелестницы с томными очами и игривыми локонами, разве могли бы мы наслаждаться такими волшебными строками величайших поэтов.
3. Варвара Александровна Лопухина.
Она стала одной из самых глубоких сердечных привязанностей М.Ю.Лермонтова. Пережив бурное увлечение Н.Ф.Ивановой, поэт в 1831 году встретился в близкой ему семье Лопухиных с младшей сестрой своего друга Алексея - Варенькой.
Она была «натура пылкая, восторженная, поэтическая и в высшей степени симпатичная; нравилась многим: тонкие черты лица, большие задумчивые глаза, в омуте которых можно было утонуть...». Именно этот милый сердцу образ навсегда стал для поэта эталоном красоты.
Весной 1832 года компания молодежи с Поварской, Большой и Малой Молчановки собралась ехать в Симонов монастырь ко всенощной - молиться, слушать певчих, гулять. Солнце склонялось к Воробьевым горам, и вечер был прекрасный. Уселись на длинные линейки, запряженные в шесть лошадей, и тронулись вверх по Арбату веселым караваном. Случайно во время этой поездки Лермонтов оказался рядом с Варенькой Лопухиной. Минувшей зимой шестнадцатилетнюю Вареньку привезли в Москву на «ярмарку невест».
❓А что же такое «ярмарка невест»?
В начале XIX столетия «
свадебным
» возрастом было 13 лет для невесты и 15 лет для жениха. С середины века девушке позволялось выходить замуж с 16 лет, юноше — с 18. После 25 лет барышни считались засидевшимися в девках, тогда как к мужчине строгие правила не применялись: впервые он мог вступать в брак, даже будучи стариком. Теперь понятно, почему Лермонтов в романе «Княгиня Лиговская» изобразил Лизу Негурову как перезрелую, стареющую девицу. Возлюбленных обычно искали на ярмарках невест (в старину их называли «ярманками»). Главная была в Москве, куда со всей России свозили девушек на выданье, в частности тех, кто не нашел мужа в родном городе. Таких, как засидевшаяся в девках Татьяна Ларина из «Евгения Онегина». Пушкин написал в «Путешествии из Москвы в Петербург»: «Москва славилась невестами, как Вязьма пряниками». Съезжались в Москву и женихи: не только представители знатных российских семей, но и иностранные гости.
А для купеческих невест такие смотрины проходили в садах. Помните, когда мы обсуждали мои прогулки по Питеру, затрагивали эту тему. Летний Сад был одной из таких площадок, где на Духов день устраивались подобные «смотрины».
Журнал «Северная пчела» писал, что в этот день парк заполнялся дамами: «нежными, как едва распустившаяся лилия, томными, как майская ночь на Севере, стройными, как царскосельский тополь».
Но, вернемся к истории Вареньки и Михаила.
Она только одну зиму выезжала и еще не успела утратить ни свежести деревенского румянца, ни сельской естественности и простоты. Это делало ее не похожей на московских барышень, у которых все было рассчитано: каждый жест, поза, улыбка.
Варенька была пылкая, восторженная, поэтическая натура. Сельское уединение и чтение романов сделали ее мечтательной. Но эта мечтательность умерялась природной живостью, веселостью и общительностью. Блондинка с черными глазами была особенно прелестна. Каждая перемена настроения, мимолетное чувство и мелькнувшая мысль отражались на ее подвижном лице.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Такие сообщения меня трогают невероятно! В самое сердце 🥰
Лучший бальзам на душу и отличный мотиватор продолжать то, что я делаю 🫶
Лизочка, обнимаю 🤗
https://yangx.top/readinglizzzard/2918
Лучший бальзам на душу и отличный мотиватор продолжать то, что я делаю 🫶
Лизочка, обнимаю 🤗
https://yangx.top/readinglizzzard/2918
Telegram
Reading_LizZzarD🦎📖
🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧
🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧
Хочу поговорить сегодня с вами о замечательном блоге Марины.
Блог о литературе
Уж очень интересно Марина рассказывает о том, о чём мне не особо хотелось слушать в школе. А сейчас, спустя годы, так любопытно оценить биографии писателей…
🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧🕧
Хочу поговорить сегодня с вами о замечательном блоге Марины.
Блог о литературе
Уж очень интересно Марина рассказывает о том, о чём мне не особо хотелось слушать в школе. А сейчас, спустя годы, так любопытно оценить биографии писателей…
Доброго утра, всем!
Сегодняшнюю нашу беседу мне хочется начать стихотворением «Молитва» Михаила Юрьевича Лермонтова, написаного в 1839 году:
«В минуту жизни трудную Теснится ль в сердце грусть, Одну молитву чудную Твержу я наизусть.
Есть сила благодатная В созвучьи слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них.
С души как бремя скатится, Сомненье далеко — И верится, и плачется, И так легко, легко…»
Сегодня речь пройдёт о еще одной даме Мишеля, как звала его бабушка.
4. Мария Алексеевна Щербатова
Зимой 1839/40 года Лермонтов был увлечен княгиней М. А. Щербатовой.
Мария Алексеевна Щербатова (1820-1879) была дочерью украинского помещика А.П. Штерича. После смерти матери она жила в доме бабушки С.И. Штерич в Петербурге. В 1837 г. юная Мария вышла замуж за гусарского офицера князя А.М. Щербатова. Однако через год после свадьбы ее муж заболел и умер.
М. А. Корф о ней вспоминает так: «Несколько лет тому назад (это пишется в 1840 году) молоденькая и хорошенькая Штеричева, жившая круглою сиротою у своей бабки, вышла замуж за молодого офицера князя Щербатова, но он спустя менее года умер, и молодая вдова осталась одна с сыном, родившимся уже через несколько дней после смерти отца. По прошествии траурного срока она натурально стала являться в свете, и столь же натурально, что нашлись тотчас и претенденты на ее руку, и просто молодые люди, за нею ухаживавшие. В числе первых был офицерский гусар Лермонтов — едва ли не лучший из теперешних наших поэтов, в числе последних — сын французского посла Баранта…»
Лермонтов познакомился с молодой вдовой в 1839 г. в салоне Карамзиных. Блондинка с синими глазами, она была, по словам М.И. Глинки, «видная, статная и чрезвычайно увлекательная женщина». По свидетельству троюродного брата Лермонтова А.П. Шан-Гирея, поэт был «сильно заинтересован княгиней Щербатовой», которая, по его признанию, была такова, «что ни в сказке сказать, ни пером описать».
Лермонтов встречался с Марией Алексеевной, где только мог. Он приходил к ней в дом на Фонтанке, приезжал на дачу в Павловск, они пересекались у общих знакомых.
Марии Алексеевне нравилась поэзия Лермонтова. После чтения поэмы «Демон» она сказала автору: «Мне ваш Демон нравится: я бы хотела с ним опуститься на дно морское и полететь за облака».
А.О. Смирнова вспоминала, что как-то при ней Лермонтов пожаловался Марии Алексеевне, что ему грустно. Щербатова спросила, молится ли он когда-нибудь? Он сказал, что забыл все молитвы. «Неужели вы забыли все молитвы, - воскликнула княгиня Щербатова, - не может быть!» Александра Осиповна сказала княгине: «Научите его читать хоть Богородицу». Щербатова тут же прочитала Лермонтову Богородицу.
К концу вечера поэт написал стихотворение «Молитва» («В минуту жизни трудную...»), которое преподнес ей.
Княгине посвящено и стихотворение «Отчего»:
«Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе. Мне грустно... потому что весело тебе». На долю Марии Алексеевны выпало много испытаний. Ее имя вошло в историю дуэли Лермонтова с французом Э. де Барантом, повлекшей за собой вторую ссылку поэта на Кавказ. А.П. Шан-Гирей писал, что «слишком явное предпочтение, оказанное на бале счастливому сопернику, взорвало Баранта... и на завтра назначена была встреча».
Через несколько дней после дуэли Мария Алексеевна уехала в Москву. Но позднее, ненадолго вернувшись в Петербург, она виделась с Лермонтовым.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Сегодняшнюю нашу беседу мне хочется начать стихотворением «Молитва» Михаила Юрьевича Лермонтова, написаного в 1839 году:
«В минуту жизни трудную Теснится ль в сердце грусть, Одну молитву чудную Твержу я наизусть.
Есть сила благодатная В созвучьи слов живых, И дышит непонятная, Святая прелесть в них.
С души как бремя скатится, Сомненье далеко — И верится, и плачется, И так легко, легко…»
Сегодня речь пройдёт о еще одной даме Мишеля, как звала его бабушка.
4. Мария Алексеевна Щербатова
Зимой 1839/40 года Лермонтов был увлечен княгиней М. А. Щербатовой.
Мария Алексеевна Щербатова (1820-1879) была дочерью украинского помещика А.П. Штерича. После смерти матери она жила в доме бабушки С.И. Штерич в Петербурге. В 1837 г. юная Мария вышла замуж за гусарского офицера князя А.М. Щербатова. Однако через год после свадьбы ее муж заболел и умер.
М. А. Корф о ней вспоминает так: «Несколько лет тому назад (это пишется в 1840 году) молоденькая и хорошенькая Штеричева, жившая круглою сиротою у своей бабки, вышла замуж за молодого офицера князя Щербатова, но он спустя менее года умер, и молодая вдова осталась одна с сыном, родившимся уже через несколько дней после смерти отца. По прошествии траурного срока она натурально стала являться в свете, и столь же натурально, что нашлись тотчас и претенденты на ее руку, и просто молодые люди, за нею ухаживавшие. В числе первых был офицерский гусар Лермонтов — едва ли не лучший из теперешних наших поэтов, в числе последних — сын французского посла Баранта…»
Лермонтов познакомился с молодой вдовой в 1839 г. в салоне Карамзиных. Блондинка с синими глазами, она была, по словам М.И. Глинки, «видная, статная и чрезвычайно увлекательная женщина». По свидетельству троюродного брата Лермонтова А.П. Шан-Гирея, поэт был «сильно заинтересован княгиней Щербатовой», которая, по его признанию, была такова, «что ни в сказке сказать, ни пером описать».
Лермонтов встречался с Марией Алексеевной, где только мог. Он приходил к ней в дом на Фонтанке, приезжал на дачу в Павловск, они пересекались у общих знакомых.
Марии Алексеевне нравилась поэзия Лермонтова. После чтения поэмы «Демон» она сказала автору: «Мне ваш Демон нравится: я бы хотела с ним опуститься на дно морское и полететь за облака».
А.О. Смирнова вспоминала, что как-то при ней Лермонтов пожаловался Марии Алексеевне, что ему грустно. Щербатова спросила, молится ли он когда-нибудь? Он сказал, что забыл все молитвы. «Неужели вы забыли все молитвы, - воскликнула княгиня Щербатова, - не может быть!» Александра Осиповна сказала княгине: «Научите его читать хоть Богородицу». Щербатова тут же прочитала Лермонтову Богородицу.
К концу вечера поэт написал стихотворение «Молитва» («В минуту жизни трудную...»), которое преподнес ей.
Княгине посвящено и стихотворение «Отчего»:
«Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье Слезами и тоской заплатишь ты судьбе. Мне грустно... потому что весело тебе». На долю Марии Алексеевны выпало много испытаний. Ее имя вошло в историю дуэли Лермонтова с французом Э. де Барантом, повлекшей за собой вторую ссылку поэта на Кавказ. А.П. Шан-Гирей писал, что «слишком явное предпочтение, оказанное на бале счастливому сопернику, взорвало Баранта... и на завтра назначена была встреча».
Через несколько дней после дуэли Мария Алексеевна уехала в Москву. Но позднее, ненадолго вернувшись в Петербург, она виделась с Лермонтовым.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Всем октябрьский привет! 🍁
Сегодня мы завершаем наш цикл разговоров о сердечных делах Михаила Юрьевича Лермонтова.
5. Евдокия Ростопчина
Графиня Евдокия Петровна Ростопчина, урожденная Сушкова или Додо, как называли ее близкие, росла сиротой при живом отце в доме своего деда по матери Пашкова. Юная Додо блистала на всех московских балах, а в промежутках писала стихи. Среди ее поклонников тогда был студент Московского университета Николай Огарев.
В «заветную тетрадь» Сушковой как-то заглянул, проезжающий через Москву П.А. Вяземский, переписал из нее стихотворение «Талисман» и, приехав в Петербург, напечатал его анонимно в альманахе «Северные цветы» за 1831 год. Однако имя автора «Талисмана» в Москве не осталось секретом. Пристальное внимание на талантливую барышню обратил начинающий поэт Лермонтов. Ей он посвятил стихотворение «Крест на скале», а среди новогодних мадригалов, написанных им для маскарада в Благородном собрании под новый 1832 год, был и мадригал «Додо»:
«Умеешь ты сердца тревожить,
Толпу очей остановить,
Улыбкой гордой уничтожить,
Улыбкой нежной оживить;
Умеешь ты польстить случайно
С холодной важностью лица
И умника унизить тайно,
Взяв пылко сторону глупца!
Как в Талисмане стих небрежный,
Как над пучиною мятежной
Свободный парус челнока,
Ты беззаботна и легка...»
Однако в то время Лермонтов не понравился Додо, отчасти потому, что ей поверяла свои тайны ее кузина Екатерина Сушкова, и Додо не имела желания с ним знакомиться. В 1833 г. она вышла замуж за графа А.Ф. Ростопчина. Ее литературный салон в Петербурге в 1830-е гг. посещали А.С. Пушкин, В.А. Жуковский, Н.В. Гоголь, В.Ф. Одоевский и другие литераторы. В 1839 г. вышла книга повестей Е.П. Ростопчиной «Очерки большого света», в 1841 году появился ее первый поэтический сборник, получивший восторженные отзывы в критике (высокую оценку ему дал В.Г. Белинский).
Личное знакомство ее с Лермонтовым произошло только в феврале 1841 года у Карамзиных, когда Лермонтов приехал с Кавказа в свой последний отпуск. Да, Додо была старше поэта на 3 года. «И двух дней было довольно, чтобы связать нас дружбой, - писала Ростопчина. - Принадлежа к одному и тому же кругу, мы постоянно встречались и утром и вечером; что нас окончательно сблизило, это мой рассказ об известных мне его юношеских проказах; мы вместе вдоволь над ними посмеялись, и таким образом вдруг сошлись, как будто были знакомы с самого того времени».
Когда в апреле 1841 г. Лермонтов получил предписание в 48 часов покинуть столицу и выехать в Тенгинский полк на Кавказ, друзья устроили ему прощальный вечер у Карамзиных.
«Лермонтову очень не хотелось ехать, - вспоминала Е.П. Ростопчина, - у него были всякого рода дурные предчувствия. Наконец, около конца апреля или начала мая мы собрались на прощальный ужин, чтобы пожелать ему доброго пути... Мы ужинали втроем, за маленьким столом... Во время всего ужина и на прощанье Лермонтов только и говорил об ожидавшей его скорой смерти. Я заставляла его молчать и стала смеяться над его, казавшимися пустыми, предчувствиями... Через два месяца они осуществились, и пистолетный выстрел во второй раз похитил у России драгоценную жизнь, составлявшую национальную гордость. Но что было всего ужаснее, в этот раз удар последовал от дружеской руки».
Е.П. Ростопчиной принадлежит цикл стихов, посвященных Лермонтову. В стихотворении «Пустой альбом», написанном в ноябре 1841 года, она создала пронзительный образ трагически погибшего поэта. А в стихотворении «На дорогу!» звучит прощальный мотив с «донжуанством» юного Лермонтова и благодатность ссылки (как сурового испытания) указана как возможность для созревания его гения. Ознакомиться с этим стихотворением можно по ссылке.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Сегодня мы завершаем наш цикл разговоров о сердечных делах Михаила Юрьевича Лермонтова.
5. Евдокия Ростопчина
Графиня Евдокия Петровна Ростопчина, урожденная Сушкова или Додо, как называли ее близкие, росла сиротой при живом отце в доме своего деда по матери Пашкова. Юная Додо блистала на всех московских балах, а в промежутках писала стихи. Среди ее поклонников тогда был студент Московского университета Николай Огарев.
В «заветную тетрадь» Сушковой как-то заглянул, проезжающий через Москву П.А. Вяземский, переписал из нее стихотворение «Талисман» и, приехав в Петербург, напечатал его анонимно в альманахе «Северные цветы» за 1831 год. Однако имя автора «Талисмана» в Москве не осталось секретом. Пристальное внимание на талантливую барышню обратил начинающий поэт Лермонтов. Ей он посвятил стихотворение «Крест на скале», а среди новогодних мадригалов, написанных им для маскарада в Благородном собрании под новый 1832 год, был и мадригал «Додо»:
«Умеешь ты сердца тревожить,
Толпу очей остановить,
Улыбкой гордой уничтожить,
Улыбкой нежной оживить;
Умеешь ты польстить случайно
С холодной важностью лица
И умника унизить тайно,
Взяв пылко сторону глупца!
Как в Талисмане стих небрежный,
Как над пучиною мятежной
Свободный парус челнока,
Ты беззаботна и легка...»
Однако в то время Лермонтов не понравился Додо, отчасти потому, что ей поверяла свои тайны ее кузина Екатерина Сушкова, и Додо не имела желания с ним знакомиться. В 1833 г. она вышла замуж за графа А.Ф. Ростопчина. Ее литературный салон в Петербурге в 1830-е гг. посещали А.С. Пушкин, В.А. Жуковский, Н.В. Гоголь, В.Ф. Одоевский и другие литераторы. В 1839 г. вышла книга повестей Е.П. Ростопчиной «Очерки большого света», в 1841 году появился ее первый поэтический сборник, получивший восторженные отзывы в критике (высокую оценку ему дал В.Г. Белинский).
Личное знакомство ее с Лермонтовым произошло только в феврале 1841 года у Карамзиных, когда Лермонтов приехал с Кавказа в свой последний отпуск. Да, Додо была старше поэта на 3 года. «И двух дней было довольно, чтобы связать нас дружбой, - писала Ростопчина. - Принадлежа к одному и тому же кругу, мы постоянно встречались и утром и вечером; что нас окончательно сблизило, это мой рассказ об известных мне его юношеских проказах; мы вместе вдоволь над ними посмеялись, и таким образом вдруг сошлись, как будто были знакомы с самого того времени».
Когда в апреле 1841 г. Лермонтов получил предписание в 48 часов покинуть столицу и выехать в Тенгинский полк на Кавказ, друзья устроили ему прощальный вечер у Карамзиных.
«Лермонтову очень не хотелось ехать, - вспоминала Е.П. Ростопчина, - у него были всякого рода дурные предчувствия. Наконец, около конца апреля или начала мая мы собрались на прощальный ужин, чтобы пожелать ему доброго пути... Мы ужинали втроем, за маленьким столом... Во время всего ужина и на прощанье Лермонтов только и говорил об ожидавшей его скорой смерти. Я заставляла его молчать и стала смеяться над его, казавшимися пустыми, предчувствиями... Через два месяца они осуществились, и пистолетный выстрел во второй раз похитил у России драгоценную жизнь, составлявшую национальную гордость. Но что было всего ужаснее, в этот раз удар последовал от дружеской руки».
Е.П. Ростопчиной принадлежит цикл стихов, посвященных Лермонтову. В стихотворении «Пустой альбом», написанном в ноябре 1841 года, она создала пронзительный образ трагически погибшего поэта. А в стихотворении «На дорогу!» звучит прощальный мотив с «донжуанством» юного Лермонтова и благодатность ссылки (как сурового испытания) указана как возможность для созревания его гения. Ознакомиться с этим стихотворением можно по ссылке.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Лермонтов
Доброго утра, дорогие книголюбы! 🍁
Отдельно приветствую всех новеньких на канале, надеюсь Вам будет уютно и интересно. Напоминаю, что вся навигация по каналу здесь ➡️ #навигацияпоканалу.
Мы очень много обсуждали последние недели творчество, биографию и личную жизнь Михаила Юрьевича Лермонтова (#Лермонтов).
Многих своих дам он ревновал и даже обвинял в измене в том числе в поэтической форме.
❓Интересно, а как Михаил представлял себе верность и любовь?
❓Возможно девушки должны были бесконечно томиться в ожидании его внимания и гипотетического предложения «руки и сердца»?
А он тем временем, увлекался новой дамой и посвящал ей прекрасные строки.
Учитывая, что в 26 лет в 19 веке девушка уже фактически считалась «старой девой», вполне возможно, что родители молодых девиц не допускали бесконечных терзаний и длительных бесперспективных влюбленностей. Судить, конечно, сложно.
Да и репутация «дуэлянта» и «повесы» не играла на руку Мишелю.
Все эти истории и переживания в жизни поэта навели меня размышления о том:
❓А что же такое «верность»?
Когда я думаю о слове «верность», то у меня рождается две составляющие «вера» и «ость».
Если обратиться к эпистемологии «веры», то под этим словом мы подразумеваем то, что кажется нам истиной, хотя вероятно наши представления могут быть и ложны. Например, многие верят в Бога, которого никогда не видели или в то, что «снег белый», хотя это только оптический эффект от отражения солнечных лучей (по утверждению ученых, снег - прозрачный лед). Поэтому вера, это то, что истинно в нашем конкретном субъективном представлении.
Если вспомнить курс биологии, то «ость» - длинный жесткий волос шерсти животных, но если расширить еще и на медицинскую терминологию, то «остео» в переводе с греческого «кость». Для меня данное понятие близко с термину «основа», что-то твёрдое и прочное, опора.
Таким образом, «верность» в моем мироощущении - это понятие, основанное на вере в определеную истину, подкрепленную твердыми убеждениями с полнотой ответственности за собственный выбор. Фактически, одно из качеств, составляющих основу личности взрослого человека.
Сюда же можно отнести и верность близкому человеку, веру в него как в личность, поддержку его начинаний, а также верность дружбе, Родине, идеалам и т.д.
Это понятие неразрывно связано с доверием, безусловным принятием как себя, так и окружающего мира. Доверие не зависит от внешних факторов, изменившихся условий, это достаивание до веры в свои убеждения и принципы.
❓Ведь откуда возникают мысли о неверности или измене?
Если добавить приставку «не» ко всем обсуждаемым выше составляющим, получается следующее:
1. недоверие к самому себе - когда нет уверенности в том, что в любой ситуации твоя вера в себя не пошатнется;
2. недоверие к миру или близкому человеку - как следствие отсутствия доверия к себе.
Следовательно «неверность» - это отсутствие веры в истинность собственных убеждений, «твердой почвы» под ногами.
Мне кажется только уверенный в себе человек сможет доверять своему партнеру и не станет подозревать или более того, обвинять в измене. А даже если и произошло подобное, то поверит еще раз, поскольку содержит в себе самом понятие «верность», предоставляя еще один шанс и возможность «быть верным» своему близкому человеку.
Ну и конечно не стоит забывать, что верность не мыслится без любви.
А любовь, как говорил
Апостол Павел в своём послании к Коринфянам: «Любовь всему верит, всего надеется, все переносит…»
Но, думаю, теме любви мы можем посвятить отдельный разговор.
Интересно, что «верность» и «ревность» схожие слова, ведь они даже состоят из одних букв.
Верность – это когда есть «вера» (радость, любовь и спокойствие), а ревность – это «рев». Рев – это крик, слезы, страдания.
Мудрость предков вечна, они учили жить правильно, в каждом слове заключая формулу счастья: «Чтобы не реветь (не ревновать) – надо верить».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиожизни #верность #доверие
Отдельно приветствую всех новеньких на канале, надеюсь Вам будет уютно и интересно. Напоминаю, что вся навигация по каналу здесь ➡️ #навигацияпоканалу.
Мы очень много обсуждали последние недели творчество, биографию и личную жизнь Михаила Юрьевича Лермонтова (#Лермонтов).
Многих своих дам он ревновал и даже обвинял в измене в том числе в поэтической форме.
❓Интересно, а как Михаил представлял себе верность и любовь?
❓Возможно девушки должны были бесконечно томиться в ожидании его внимания и гипотетического предложения «руки и сердца»?
А он тем временем, увлекался новой дамой и посвящал ей прекрасные строки.
Учитывая, что в 26 лет в 19 веке девушка уже фактически считалась «старой девой», вполне возможно, что родители молодых девиц не допускали бесконечных терзаний и длительных бесперспективных влюбленностей. Судить, конечно, сложно.
Да и репутация «дуэлянта» и «повесы» не играла на руку Мишелю.
Все эти истории и переживания в жизни поэта навели меня размышления о том:
❓А что же такое «верность»?
Когда я думаю о слове «верность», то у меня рождается две составляющие «вера» и «ость».
Если обратиться к эпистемологии «веры», то под этим словом мы подразумеваем то, что кажется нам истиной, хотя вероятно наши представления могут быть и ложны. Например, многие верят в Бога, которого никогда не видели или в то, что «снег белый», хотя это только оптический эффект от отражения солнечных лучей (по утверждению ученых, снег - прозрачный лед). Поэтому вера, это то, что истинно в нашем конкретном субъективном представлении.
Если вспомнить курс биологии, то «ость» - длинный жесткий волос шерсти животных, но если расширить еще и на медицинскую терминологию, то «остео» в переводе с греческого «кость». Для меня данное понятие близко с термину «основа», что-то твёрдое и прочное, опора.
Таким образом, «верность» в моем мироощущении - это понятие, основанное на вере в определеную истину, подкрепленную твердыми убеждениями с полнотой ответственности за собственный выбор. Фактически, одно из качеств, составляющих основу личности взрослого человека.
Сюда же можно отнести и верность близкому человеку, веру в него как в личность, поддержку его начинаний, а также верность дружбе, Родине, идеалам и т.д.
Это понятие неразрывно связано с доверием, безусловным принятием как себя, так и окружающего мира. Доверие не зависит от внешних факторов, изменившихся условий, это достаивание до веры в свои убеждения и принципы.
❓Ведь откуда возникают мысли о неверности или измене?
Если добавить приставку «не» ко всем обсуждаемым выше составляющим, получается следующее:
1. недоверие к самому себе - когда нет уверенности в том, что в любой ситуации твоя вера в себя не пошатнется;
2. недоверие к миру или близкому человеку - как следствие отсутствия доверия к себе.
Следовательно «неверность» - это отсутствие веры в истинность собственных убеждений, «твердой почвы» под ногами.
Мне кажется только уверенный в себе человек сможет доверять своему партнеру и не станет подозревать или более того, обвинять в измене. А даже если и произошло подобное, то поверит еще раз, поскольку содержит в себе самом понятие «верность», предоставляя еще один шанс и возможность «быть верным» своему близкому человеку.
Ну и конечно не стоит забывать, что верность не мыслится без любви.
А любовь, как говорил
Апостол Павел в своём послании к Коринфянам: «Любовь всему верит, всего надеется, все переносит…»
Но, думаю, теме любви мы можем посвятить отдельный разговор.
Интересно, что «верность» и «ревность» схожие слова, ведь они даже состоят из одних букв.
Верность – это когда есть «вера» (радость, любовь и спокойствие), а ревность – это «рев». Рев – это крик, слезы, страдания.
Мудрость предков вечна, они учили жить правильно, в каждом слове заключая формулу счастья: «Чтобы не реветь (не ревновать) – надо верить».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиожизни #верность #доверие
Всем добрый вечер! 🍁
Не могу никак определиться, может быть пора затронуть в наших разговорах не только русскую, но и зарубежную литературу. Давайте вместе выберем тему наших дальнейших бесед?
Не могу никак определиться, может быть пора затронуть в наших разговорах не только русскую, но и зарубежную литературу. Давайте вместе выберем тему наших дальнейших бесед?
Anonymous Poll
68%
Зарубежная проза
18%
Русская проза
7%
Русская поэзия
6%
Зарубежная поэзия
Всем привет! 🍁
«Человек талантливый, талантлив во всех областях»
Это фразой Лиона Фейхтвангера я хочу начать сегодняшний разговор об одной малоизвестной грани таланта Михаила Юрьевича Лермонтова, живописи.
Уникальное наследие в этой области искусства оставил нам трагически погибший Михаил Юрьевич.
К своим 27 годам он достиг высочайшего творческого взлета не только в поэзии, но и в живописи.
До недавнего времени я не знала о Лермонтове-художнике. Не все работы сохранились, но до наших дней дошло тринадцать полотен, выполненных маслом, более сорока акварельных работ и свыше трехсот рисунков и набросков.
Воспитываясь бабушкой, Елизаветой Арсентьевой, Михаил с детства, по дворянским традициям должен был в обязательном порядке заниматься не только фехтованием, музыкой, иностранными языками, но и живописью и рисунком. И нужно заметить, что дар к искусствам маленький Миша имел удивительный.
Если вспомнить один из первых его портретов, написанных кем-то из крепостных, где Мишелю примерно года 3-4, он уже изображен с кистью. Очевидно совсем с юных лет живопись была его настоящим увлечением.
Очень интересно, что рисовать поэт начал намного раньше, нежели сочинять стихотворения.
Первые азы в рисовании будущему поэту преподал художник Александр Солоницкий.
Он был приглашён к Лермонтову в учителя и давал ему уроки в 1827, 1828 и, вероятно, последующие годы, так как знакомство их не прерывалось. Осенью 1827 года Лермонтов пишет М. А. Шан-Гирей в Апалиху: «Заставьте, пожалуйста, Екима рисовать контуры, мой учитель говорит, что и ещё буду их рисовать с полгода; но я лучше стал рисовать; однако ж мне запрещено рисовать своё».
Ей же в декабре 1828 года: «Скоро я начну рисовать с (buste) бюстов… какое удовольствие! К тому ж Александр Степанович мне показывает также, как должно рисовать пейзажи». Лермонтов подарил художнику одну из своих ранних тетрадей со стихами. А позднее (1832–1834 годах) рисунок итальянским карандашом «Черкес с лошадью».
Начиная с 1836 года, будучи кадетом, а позже юнкером юный Лермонтов брал уроки по изобразительному искусству у живописца Петра Заболоцкого, который написал несколько портретов своего талантливого ученика. Кстати, они считаются самыми известными и удачными портретами Михаила Юрьевича.
Из мемуарной заметки о художнике его сына, П. П. Заболотского: «Лермонтов был с ним в очень дружественных отношениях, вместе с некоторыми товарищами, будучи уже офицером, ходил к нему брать уроки рисования... Доказательством успехов Лермонтова в рисовании остались его рисунки, хранящиеся у меня в настоящее время. Их было около 20-ти, но значительная часть пропала еще при жизни отца, и теперь уцелело всего четыре. Рисунки изображают кавказские виды и подарены моему отцу «на память» самим поэтом по возвращении его в Петербург после первой ссылки на Кавказ».
Талант художника Лермонтова очень многогранен. Он увлекался портретом, изображая с большой достоверностью людей своего круга. Ему великолепно удавались пейзажи, как в живописи, так и графике. Лермонтов проявил себя незаурядным мастером карикатуры и анималистических зарисовок скачущих лошадей и групп всадников. Множество его работ посвящены военной тематике – это изображение поединков, сражений, вооружённых черкесов, русских офицеров и юнкеров.
Некоторые из его работ являлись предвестниками его очередного литературного произведения.
А сколько волшебных пейзажей посвящено Кавказу.
Своё первое восхищение красотой Кавказа Лермонтов передал в детском рисунке акварелью, подписанном на французском языке «М.Л. 1825 год. 13 июня. На Горячих водах». Горы на рисунке по силуэту напоминают Бештау и Машук, у их подножия огромное озеро и лодка под парусом. Символично, что именно у одной из этих гор встретит свой последний час великий поэт.
Почти все самые лучшие картины, рисунки акварели поэта связаны с зародившейся в детстве любовью к Кавказу.
🖼️ Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #картины #Лермонтов
«Человек талантливый, талантлив во всех областях»
Это фразой Лиона Фейхтвангера я хочу начать сегодняшний разговор об одной малоизвестной грани таланта Михаила Юрьевича Лермонтова, живописи.
Уникальное наследие в этой области искусства оставил нам трагически погибший Михаил Юрьевич.
К своим 27 годам он достиг высочайшего творческого взлета не только в поэзии, но и в живописи.
До недавнего времени я не знала о Лермонтове-художнике. Не все работы сохранились, но до наших дней дошло тринадцать полотен, выполненных маслом, более сорока акварельных работ и свыше трехсот рисунков и набросков.
Воспитываясь бабушкой, Елизаветой Арсентьевой, Михаил с детства, по дворянским традициям должен был в обязательном порядке заниматься не только фехтованием, музыкой, иностранными языками, но и живописью и рисунком. И нужно заметить, что дар к искусствам маленький Миша имел удивительный.
Если вспомнить один из первых его портретов, написанных кем-то из крепостных, где Мишелю примерно года 3-4, он уже изображен с кистью. Очевидно совсем с юных лет живопись была его настоящим увлечением.
Очень интересно, что рисовать поэт начал намного раньше, нежели сочинять стихотворения.
Первые азы в рисовании будущему поэту преподал художник Александр Солоницкий.
Он был приглашён к Лермонтову в учителя и давал ему уроки в 1827, 1828 и, вероятно, последующие годы, так как знакомство их не прерывалось. Осенью 1827 года Лермонтов пишет М. А. Шан-Гирей в Апалиху: «Заставьте, пожалуйста, Екима рисовать контуры, мой учитель говорит, что и ещё буду их рисовать с полгода; но я лучше стал рисовать; однако ж мне запрещено рисовать своё».
Ей же в декабре 1828 года: «Скоро я начну рисовать с (buste) бюстов… какое удовольствие! К тому ж Александр Степанович мне показывает также, как должно рисовать пейзажи». Лермонтов подарил художнику одну из своих ранних тетрадей со стихами. А позднее (1832–1834 годах) рисунок итальянским карандашом «Черкес с лошадью».
Начиная с 1836 года, будучи кадетом, а позже юнкером юный Лермонтов брал уроки по изобразительному искусству у живописца Петра Заболоцкого, который написал несколько портретов своего талантливого ученика. Кстати, они считаются самыми известными и удачными портретами Михаила Юрьевича.
Из мемуарной заметки о художнике его сына, П. П. Заболотского: «Лермонтов был с ним в очень дружественных отношениях, вместе с некоторыми товарищами, будучи уже офицером, ходил к нему брать уроки рисования... Доказательством успехов Лермонтова в рисовании остались его рисунки, хранящиеся у меня в настоящее время. Их было около 20-ти, но значительная часть пропала еще при жизни отца, и теперь уцелело всего четыре. Рисунки изображают кавказские виды и подарены моему отцу «на память» самим поэтом по возвращении его в Петербург после первой ссылки на Кавказ».
Талант художника Лермонтова очень многогранен. Он увлекался портретом, изображая с большой достоверностью людей своего круга. Ему великолепно удавались пейзажи, как в живописи, так и графике. Лермонтов проявил себя незаурядным мастером карикатуры и анималистических зарисовок скачущих лошадей и групп всадников. Множество его работ посвящены военной тематике – это изображение поединков, сражений, вооружённых черкесов, русских офицеров и юнкеров.
Некоторые из его работ являлись предвестниками его очередного литературного произведения.
А сколько волшебных пейзажей посвящено Кавказу.
Своё первое восхищение красотой Кавказа Лермонтов передал в детском рисунке акварелью, подписанном на французском языке «М.Л. 1825 год. 13 июня. На Горячих водах». Горы на рисунке по силуэту напоминают Бештау и Машук, у их подножия огромное озеро и лодка под парусом. Символично, что именно у одной из этих гор встретит свой последний час великий поэт.
Почти все самые лучшие картины, рисунки акварели поэта связаны с зародившейся в детстве любовью к Кавказу.
🖼️ Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #картины #Лермонтов
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Доброго утра, мои дорогие книголюбы! 🍁
После вчерашнего разговора о живописи и пейзажах Михаила Юрьевича Лермонтова мне захотелось поговорить снова о матушке природе.
«Октябрь уж наступил -- уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад -- дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы».
Эти строки Александра Сергеевича я всегда вспоминаю золотой осенью.
Когда идешь неспешно утром по усыпанным разноцветной листвой тропинкам, вдыхая сладковато-прелый аромат увядающей осенней красоты, наблюдая кружащиеся резные золотые и багряные прощальные письма, сорванные шаловливым ветерком, ощущаешь как вся природа потихоньку готовится к сладкому сну под теплым пушистым белым покрывалом. В утренние капельки прохладной росы еще заглядывает ласковое солнышко, дочиста намывая свои заспанные лучики, а маленькие белые цветочки непокорной дремы еще приветствуют тебя своими белыми венчиками. Мыльные цветочки, так мы называли их в детстве, дрожат, но гордо держат свои непокорные головки на холодном ветру.
Просыпается еще теплая земля. Можно легко заметить ее размеренное дыхание по клубящемуся полупрозрачному серебристому туману над поникшими травами. Внезапно среди высушенных примятых колосков вдруг промелькнет малиновая головка красного клевера, напоминая о волшебных летних деньках, очаровывая своей запоздалой юностью.
Среди богато сотканного золотого ковра из кленовых листьев кокетливо выглядывает красная шапочка в крошечный белый горошек, как будто присыпанная кристалликами соли, а рядом из-под каштановых бровей и глубоко надвинутой шляпки глядит на нее задумчиво настоящий царь осеннего леса, удивляясь такому легкомыслию.
🍁Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиоприроде #осень #октябрь
После вчерашнего разговора о живописи и пейзажах Михаила Юрьевича Лермонтова мне захотелось поговорить снова о матушке природе.
«Октябрь уж наступил -- уж роща отряхает
Последние листы с нагих своих ветвей;
Дохнул осенний хлад -- дорога промерзает.
Журча еще бежит за мельницу ручей,
Но пруд уже застыл; сосед мой поспешает
В отъезжие поля с охотою своей,
И страждут озими от бешеной забавы,
И будит лай собак уснувшие дубравы».
Эти строки Александра Сергеевича я всегда вспоминаю золотой осенью.
Когда идешь неспешно утром по усыпанным разноцветной листвой тропинкам, вдыхая сладковато-прелый аромат увядающей осенней красоты, наблюдая кружащиеся резные золотые и багряные прощальные письма, сорванные шаловливым ветерком, ощущаешь как вся природа потихоньку готовится к сладкому сну под теплым пушистым белым покрывалом. В утренние капельки прохладной росы еще заглядывает ласковое солнышко, дочиста намывая свои заспанные лучики, а маленькие белые цветочки непокорной дремы еще приветствуют тебя своими белыми венчиками. Мыльные цветочки, так мы называли их в детстве, дрожат, но гордо держат свои непокорные головки на холодном ветру.
Просыпается еще теплая земля. Можно легко заметить ее размеренное дыхание по клубящемуся полупрозрачному серебристому туману над поникшими травами. Внезапно среди высушенных примятых колосков вдруг промелькнет малиновая головка красного клевера, напоминая о волшебных летних деньках, очаровывая своей запоздалой юностью.
Среди богато сотканного золотого ковра из кленовых листьев кокетливо выглядывает красная шапочка в крошечный белый горошек, как будто присыпанная кристалликами соли, а рядом из-под каштановых бровей и глубоко надвинутой шляпки глядит на нее задумчиво настоящий царь осеннего леса, удивляясь такому легкомыслию.
🍁Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиоприроде #осень #октябрь
Доброго утра, всем! 🍁
Наконец-то пятница, ура!! 🥳
Надеюсь, выходные подарят чудесное настроение и долгожданный отдых!
По результатам нашего опроса о следующей серии разговоров победила зарубежная литература.
Это было вполне ожидаемо, ведь я и сама стала задумываться над тем, что ей не уделяла должного внимания.
Выбор был непростым, учитывая, что всю жизнь я читаю Зарубежную классику и современную прозу.
Наверное многие будут удивлены 😄
Итак, автор, которого я выбрала для обсуждения - Теодор Драйзер. Американский писатель, журналист, классик, оказавший огромное влияние на культуру Америки 20 века и прививший мне настоящий вкус к хорошей зарубежной прозе.
Примерно на 3 курсе университета, когда основная нагрузка по общим предметам уже отошла на второй план, я решила, что пора распечатывать родительскую библиотеку зарубежной классики.
На свой вопрос маме: «Какую книгу ты мне посоветуешь взять?» я получила ответ: «Американскую трагедию».
Это была синяя книга 1978 года издания в тканевой, бархатистой обложке. Таких было всего несколько в нашей домашней библиотеке. Чудесный, пухленький томик начал путешествовать со мной по метро, засиживался на парах под заунывный голос лектора о макроэкономических показателях или прикладной теории цифровых автоматов, боязливо выглядывая из-под учебной тетради.
Этот удивительный роман увлек меня настолько, что голос лектора оставался просто белым шумом, фоном, который помогал воссоздать атмосферу жизни американской молодежи.
«Американскую трагедию» я прочитала «запоем» и поняла, что мои чувства к Теодору, его манере письма, сюжетам и эмоциям, которые плескались внутри подобно перегретому глинтвейну, это начало большой любви.
Дома у нас была только эта книга автора, поэтому с началом трудовой карьеры я устремилась в книжный магазин в поисках Драйзера и других, прочитанных к этому времени, зарубежных авторов, чтобы продолжить наше краткое знакомство.
Так в моей комнате на книжных полках появились первые экземпляры серии «Зарубежная классика» от издательства Эксмо, в том числе романы «Сестра Керри», «Дженни Герхард», Трилогия желания: «Финансист, Титан, Стоик». Чуть позже уже романы «Гений» и «Оплот» но в другом издании.
Думаю Вы уже догадываетесь, о каком романе будет наш следующий разговор.
❓С каким из романов Теодора Драйзера Вы знакомы?
❓❓Как Вы понимаете, что такое «Американская мечта»?
❓❓❓С романами каких американских писателей Вы еще знакомы?
#мыслиокнигах #книги #Драйзер
Наконец-то пятница, ура!! 🥳
Надеюсь, выходные подарят чудесное настроение и долгожданный отдых!
По результатам нашего опроса о следующей серии разговоров победила зарубежная литература.
Это было вполне ожидаемо, ведь я и сама стала задумываться над тем, что ей не уделяла должного внимания.
Выбор был непростым, учитывая, что всю жизнь я читаю Зарубежную классику и современную прозу.
Наверное многие будут удивлены 😄
Итак, автор, которого я выбрала для обсуждения - Теодор Драйзер. Американский писатель, журналист, классик, оказавший огромное влияние на культуру Америки 20 века и прививший мне настоящий вкус к хорошей зарубежной прозе.
Примерно на 3 курсе университета, когда основная нагрузка по общим предметам уже отошла на второй план, я решила, что пора распечатывать родительскую библиотеку зарубежной классики.
На свой вопрос маме: «Какую книгу ты мне посоветуешь взять?» я получила ответ: «Американскую трагедию».
Это была синяя книга 1978 года издания в тканевой, бархатистой обложке. Таких было всего несколько в нашей домашней библиотеке. Чудесный, пухленький томик начал путешествовать со мной по метро, засиживался на парах под заунывный голос лектора о макроэкономических показателях или прикладной теории цифровых автоматов, боязливо выглядывая из-под учебной тетради.
Этот удивительный роман увлек меня настолько, что голос лектора оставался просто белым шумом, фоном, который помогал воссоздать атмосферу жизни американской молодежи.
«Американскую трагедию» я прочитала «запоем» и поняла, что мои чувства к Теодору, его манере письма, сюжетам и эмоциям, которые плескались внутри подобно перегретому глинтвейну, это начало большой любви.
Дома у нас была только эта книга автора, поэтому с началом трудовой карьеры я устремилась в книжный магазин в поисках Драйзера и других, прочитанных к этому времени, зарубежных авторов, чтобы продолжить наше краткое знакомство.
Так в моей комнате на книжных полках появились первые экземпляры серии «Зарубежная классика» от издательства Эксмо, в том числе романы «Сестра Керри», «Дженни Герхард», Трилогия желания: «Финансист, Титан, Стоик». Чуть позже уже романы «Гений» и «Оплот» но в другом издании.
Думаю Вы уже догадываетесь, о каком романе будет наш следующий разговор.
❓С каким из романов Теодора Драйзера Вы знакомы?
❓❓Как Вы понимаете, что такое «Американская мечта»?
❓❓❓С романами каких американских писателей Вы еще знакомы?
#мыслиокнигах #книги #Драйзер
Доброго субботнего утра и прекрасного настроения всем! 🤗
В нашем книжном меню сегодня «Американская трагедия» Теодора Драйзера - одно из самых значимых произведений автора, вышедшее в свет 1925 году.
Говоря об этом романе отдельно хочется отметить историю его создания, но, я думаю, что этой любопытной теме следует посвятить отдельный пост.
Интересен факт, что благодаря Теодору Драйзеру появился даже новый литературный жанр faction (фэкшн), представляющий из себя совмещение двух слов fact (факт) и fiction (вымысел).
Соотнося этот термин с романом Драйзера, некоторые критики писали о том, что его нельзя выдавать за художественную литературу, настолько он близок к газетному изложению фактов.
Но, вернемся к роману.
❓Вспоминая детство, кто из нас не хотел быть самостоятельным и иметь финансовую независимость?
❓Кто из нас не имел амбиций в молодости и готовности идти к цели?
❓Вопрос лишь в том, насколько далеко мы можем зайти и способны ли двигаться «через тернии к звездам», не пренебрегая «хождением по трупам»?
Драйзер показал в своем произведении изнанку «настоящей» американской мечты.
В начале XX века в США бульварные романы прививали населению страны мысль о том, что одним из путей реализации знаменитой «американской мечты» может быть «путь Золушки»: когда бедный молодой человек встречает девушку из состоятельной семьи, женится на ней, получает богатое приданое и занимает высокое положение в обществе. Своим романом Драйзер попытался развенчать этот миф, указав на его несостоятельность в условиях обычных американских реалий.
Главный герой - амбициозный молодой человек с исступленной жаждой богатства, отсутствием настоящей базы и фундаментальных основ личности.
Выросший в исключительно религиозной, проповеднической семье, с детства «мечтал о том, как он выбился бы в люди, если бы ему повезло, о том, куда бы он поехал, что повидал бы и как по-иному мог бы жить, если бы все было не так, а эдак». Мечта «выбиться в люди» определяет несоответствие реального положения героя и его устремлений к легкой жизни. Как отмечает Драйзер «он был столь же тщеславен и горд, как и беден. Он был из тех людей, которые считают себя особенными, не похожими на других».
Ведь он не мыслит себе будущего простого рабочего: «Как! Стоять у станка, укладывать кирпичи, стать плотником, штукатуром или водопроводчиком, когда такие же, как он, мальчики, становятся клерками или помощниками фармацевтов, или бухгалтерами и счетоводами в банках и различных конторах! — размышляет герой. — Что за жалкая, унизительная жизнь, ничуть не лучше той, какую он вел до сих пор: ходить в старом платье и так рано подниматься по утрам и выполнять всю ту нудную работу, которой приходится заниматься людям физического труда!»
Устроившись на работу в отель, герой с радостью погружается в новый, притягательный для него материальный мир, в котором царит власть денег, друзей соответствующего круга, а также и девушек, согласных проводить с ним время. Все удовольствия, которые были недоступны в прошлой жизни, в том числе пиршества в ресторанах и посещения публичных домов, открыты и внезапно становятся «по карману».
❗️Как это опьяняет!
Драйзер умело показывает ничем не выдающегося, без особых талантов, среднестатистического американца, который очень податлив влиянию среды, в которую попадает. Обращает на себя внимание и его косноязычная речь. Работа в отеле рисует в воображении юноши «воздушные замки» в мире развлечений, где только и нужно, что ходить в театры, летом посещать стадион, танцевать, кататься в автомобиле, угощать друзей обедами и ездить для развлечения в другие города.
Столкновения с реальной жизнью герой не выдерживает сразу же: став случайным виновником гибели девочки на дороге, семнадцатилетний юноша бросает всё (любящих родителей, попавшую в беду старшую сестру, работу) и бежит прочь из города.
Но, как не пытался герой по-началу скрываться от правосудия, от своих желаний ему спрятаться не удалось.
📕 Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #Американскаятрагедия
В нашем книжном меню сегодня «Американская трагедия» Теодора Драйзера - одно из самых значимых произведений автора, вышедшее в свет 1925 году.
Говоря об этом романе отдельно хочется отметить историю его создания, но, я думаю, что этой любопытной теме следует посвятить отдельный пост.
Интересен факт, что благодаря Теодору Драйзеру появился даже новый литературный жанр faction (фэкшн), представляющий из себя совмещение двух слов fact (факт) и fiction (вымысел).
Соотнося этот термин с романом Драйзера, некоторые критики писали о том, что его нельзя выдавать за художественную литературу, настолько он близок к газетному изложению фактов.
Но, вернемся к роману.
❓Вспоминая детство, кто из нас не хотел быть самостоятельным и иметь финансовую независимость?
❓Кто из нас не имел амбиций в молодости и готовности идти к цели?
❓Вопрос лишь в том, насколько далеко мы можем зайти и способны ли двигаться «через тернии к звездам», не пренебрегая «хождением по трупам»?
Драйзер показал в своем произведении изнанку «настоящей» американской мечты.
В начале XX века в США бульварные романы прививали населению страны мысль о том, что одним из путей реализации знаменитой «американской мечты» может быть «путь Золушки»: когда бедный молодой человек встречает девушку из состоятельной семьи, женится на ней, получает богатое приданое и занимает высокое положение в обществе. Своим романом Драйзер попытался развенчать этот миф, указав на его несостоятельность в условиях обычных американских реалий.
Главный герой - амбициозный молодой человек с исступленной жаждой богатства, отсутствием настоящей базы и фундаментальных основ личности.
Выросший в исключительно религиозной, проповеднической семье, с детства «мечтал о том, как он выбился бы в люди, если бы ему повезло, о том, куда бы он поехал, что повидал бы и как по-иному мог бы жить, если бы все было не так, а эдак». Мечта «выбиться в люди» определяет несоответствие реального положения героя и его устремлений к легкой жизни. Как отмечает Драйзер «он был столь же тщеславен и горд, как и беден. Он был из тех людей, которые считают себя особенными, не похожими на других».
Ведь он не мыслит себе будущего простого рабочего: «Как! Стоять у станка, укладывать кирпичи, стать плотником, штукатуром или водопроводчиком, когда такие же, как он, мальчики, становятся клерками или помощниками фармацевтов, или бухгалтерами и счетоводами в банках и различных конторах! — размышляет герой. — Что за жалкая, унизительная жизнь, ничуть не лучше той, какую он вел до сих пор: ходить в старом платье и так рано подниматься по утрам и выполнять всю ту нудную работу, которой приходится заниматься людям физического труда!»
Устроившись на работу в отель, герой с радостью погружается в новый, притягательный для него материальный мир, в котором царит власть денег, друзей соответствующего круга, а также и девушек, согласных проводить с ним время. Все удовольствия, которые были недоступны в прошлой жизни, в том числе пиршества в ресторанах и посещения публичных домов, открыты и внезапно становятся «по карману».
❗️Как это опьяняет!
Драйзер умело показывает ничем не выдающегося, без особых талантов, среднестатистического американца, который очень податлив влиянию среды, в которую попадает. Обращает на себя внимание и его косноязычная речь. Работа в отеле рисует в воображении юноши «воздушные замки» в мире развлечений, где только и нужно, что ходить в театры, летом посещать стадион, танцевать, кататься в автомобиле, угощать друзей обедами и ездить для развлечения в другие города.
Столкновения с реальной жизнью герой не выдерживает сразу же: став случайным виновником гибели девочки на дороге, семнадцатилетний юноша бросает всё (любящих родителей, попавшую в беду старшую сестру, работу) и бежит прочь из города.
Но, как не пытался герой по-началу скрываться от правосудия, от своих желаний ему спрятаться не удалось.
📕 Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #Американскаятрагедия
Всем привет! 🍁
Продолжаем наш разговор по роману Теодора Драйзера «Американская трагедия».
«Клайд по своему характеру,— отмечает Драйзер,— не способен был когда-либо стать вполне взрослым человеком».
Интересен тот факт, что Роберта,
воспитанная в соответствии со строгими моральными ценностями, боясь потерять своего любимого уступила ему, согласилась на близость, пытаясь таким образом удержать богатого жениха. А уже перед лицом постигшего ее несчастья вопреки своему доброму и любящему сердцу, стала упрямой и жесткой. Она не согласилась с предложением героя родить ребёнка на стороне и получать от него деньги, и даже не попыталась воздействовать на него иначе – например, через своих или его родственников. Трагедия Роберты в том, что она, как и её ветреный возлюбленный, чувствовала огромный страх перед родителями и обществом и боялась признаться в согрешении, чтобы не быть отвергнутой.
Драматизм событий нарастает, а автор, как опытный психолог ведет читателя извилистыми тропинками мыслей и душевных переживаний героя. Прочитав очередную газетную вырезку о несчастном случае на озере, «довольно обычное сообщение - летом всегда масса таких несчастных случаев», герой не заинтересовался им.
Однако, его тяготит вопрос с беременностью Роберты, мешая прийти к заветной цели. Мысль о подобном сценарии как вихрь проносится в его голове:
«он и Роберта плывут в лодке, и лодка опрокидывается... и как раз теперь, во время всех этих ужасных осложнений, которые так терзают его. Какой исход! Какое разрешение огромной, прямо убийственной задачи! Однако... стоп!., не спешить! Может ли человек, хотя бы в мыслях, допустить такое решение трудной задачи, не совершая преступления в своем сердце, — поистине ужасного, чудовищного преступления? Нет, он не должен и думать об этом. Это скверно... очень скверно, ужасно! И однако, если бы — по несчастной случайности, конечно, — произошла такая вещь? Ведь это был бы конец всем его тревогам из-за Роберты...».
Драйзер не стремится представить героя законченным злодеем, негодяем, убийцей и вместе с тем не оправдывает его. Он хочет показать истинных виновников смерти Роберты, показать степень морального падения юноши, который, впитывая в себя индивидуалистический дух американского буржуазного общества, становится преступником, еще не совершив преступления.
И здесь мне вспоминается фраза о том, что даже мысли материальны. «Мы притягиваем в свою жизнь все то, о чем думаем. Следите за своими мыслями»,- Мигель Унамуно.
Как раз это показано в «Американской трагедии» с истинным мастерством. Ведь главный герой понимает, что избавиться от Роберты, утопив ее в озере, означает совершить преступление. Он колеблется, размышляя о возможных последствиях своего поступка: «Что закралось ему в душу? Убийство! Вот что такое! Эта страшная газета... по воле какого злого рока она все время попадается ему на глаза? Ужаснейшее преступление, и если в нем уличат — посадят на электрический стул. И, кроме того, он не может никого убить,—уж во всяком случае не Роберту. Нет, нет! Конечно, нет,— после всего, что было между ними... Да, — но тот, другой мир... Сондра... он наверняка потеряет все, если теперь же не начнет как-то действовать».
Внутренняя борьба терзает душу героя, он сам чувствует, что может совершить преступление. Эта борьба свидетельствует о его полном душевном смятении, о его глубоком падении. Но Драйзер выносит приговор не столько герою, сколько тем, кто заставил его внутренне пойти на преступление. Ответственность капиталистического американского общества за его духовное растление и гибель Роберты, а потом и самого юноши последовательно раскрыта в романе. Автор показывает, что все поступки податливого воздействию окружающей общественной среды героя были подсказаны ему извне.
«В сущности предоставленный самому себе, он никогда, — пишет Драйзер, — не мог бы решиться и не решился бы на такой шаг. Как всегда, ему оставалось либо ждать, что его заставят действовать, либо отказаться от этой дикой, ужасной мысли».
📕 Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #Американскаятрагедия
Продолжаем наш разговор по роману Теодора Драйзера «Американская трагедия».
«Клайд по своему характеру,— отмечает Драйзер,— не способен был когда-либо стать вполне взрослым человеком».
Интересен тот факт, что Роберта,
воспитанная в соответствии со строгими моральными ценностями, боясь потерять своего любимого уступила ему, согласилась на близость, пытаясь таким образом удержать богатого жениха. А уже перед лицом постигшего ее несчастья вопреки своему доброму и любящему сердцу, стала упрямой и жесткой. Она не согласилась с предложением героя родить ребёнка на стороне и получать от него деньги, и даже не попыталась воздействовать на него иначе – например, через своих или его родственников. Трагедия Роберты в том, что она, как и её ветреный возлюбленный, чувствовала огромный страх перед родителями и обществом и боялась признаться в согрешении, чтобы не быть отвергнутой.
Драматизм событий нарастает, а автор, как опытный психолог ведет читателя извилистыми тропинками мыслей и душевных переживаний героя. Прочитав очередную газетную вырезку о несчастном случае на озере, «довольно обычное сообщение - летом всегда масса таких несчастных случаев», герой не заинтересовался им.
Однако, его тяготит вопрос с беременностью Роберты, мешая прийти к заветной цели. Мысль о подобном сценарии как вихрь проносится в его голове:
«он и Роберта плывут в лодке, и лодка опрокидывается... и как раз теперь, во время всех этих ужасных осложнений, которые так терзают его. Какой исход! Какое разрешение огромной, прямо убийственной задачи! Однако... стоп!., не спешить! Может ли человек, хотя бы в мыслях, допустить такое решение трудной задачи, не совершая преступления в своем сердце, — поистине ужасного, чудовищного преступления? Нет, он не должен и думать об этом. Это скверно... очень скверно, ужасно! И однако, если бы — по несчастной случайности, конечно, — произошла такая вещь? Ведь это был бы конец всем его тревогам из-за Роберты...».
Драйзер не стремится представить героя законченным злодеем, негодяем, убийцей и вместе с тем не оправдывает его. Он хочет показать истинных виновников смерти Роберты, показать степень морального падения юноши, который, впитывая в себя индивидуалистический дух американского буржуазного общества, становится преступником, еще не совершив преступления.
И здесь мне вспоминается фраза о том, что даже мысли материальны. «Мы притягиваем в свою жизнь все то, о чем думаем. Следите за своими мыслями»,- Мигель Унамуно.
Как раз это показано в «Американской трагедии» с истинным мастерством. Ведь главный герой понимает, что избавиться от Роберты, утопив ее в озере, означает совершить преступление. Он колеблется, размышляя о возможных последствиях своего поступка: «Что закралось ему в душу? Убийство! Вот что такое! Эта страшная газета... по воле какого злого рока она все время попадается ему на глаза? Ужаснейшее преступление, и если в нем уличат — посадят на электрический стул. И, кроме того, он не может никого убить,—уж во всяком случае не Роберту. Нет, нет! Конечно, нет,— после всего, что было между ними... Да, — но тот, другой мир... Сондра... он наверняка потеряет все, если теперь же не начнет как-то действовать».
Внутренняя борьба терзает душу героя, он сам чувствует, что может совершить преступление. Эта борьба свидетельствует о его полном душевном смятении, о его глубоком падении. Но Драйзер выносит приговор не столько герою, сколько тем, кто заставил его внутренне пойти на преступление. Ответственность капиталистического американского общества за его духовное растление и гибель Роберты, а потом и самого юноши последовательно раскрыта в романе. Автор показывает, что все поступки податливого воздействию окружающей общественной среды героя были подсказаны ему извне.
«В сущности предоставленный самому себе, он никогда, — пишет Драйзер, — не мог бы решиться и не решился бы на такой шаг. Как всегда, ему оставалось либо ждать, что его заставят действовать, либо отказаться от этой дикой, ужасной мысли».
📕 Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #Американскаятрагедия
Всем привет! 🍁
С началом новой недели!
Давайте поговорим сегодня об истории создания романа «Американская трагедия» и вспомним о новом жанре faction или литературе «факта».
❓Казалось бы, о каких фактах идет речь в «Американской трагедии»?
С 1890-х годов молодой Драйзер, бросив учёбу, начал работать репортёром и стал собирать газетные заметки с описанием определённого рода преступлений. В этой коллекции был случай смерти работницы парфюмерной фабрики, которой прислал отравленные конфеты её молодой человек. Девушка рассчитывала выйти за него замуж, а тот хотел составить более выгодную партию.
Был там и другой случай — врач из Нью-Йорка отравил свою потенциальную невесту, потому что та мешала ему развивать отношения с более богатой претенденткой. Драйзер был даже знаком с матерью отравителя, и та много рассказывала ему о сыне.
В 1899 году американские газеты активно освещали дело Роланда Молинэ (или Молино), который также отравил свою знакомую. Суд его оправдал, но Молинэ тяжело пережил процесс и неоднократно лечился в психиатрических клиниках. Писатель решил положить этот случай в основу сюжета романа, написал несколько глав, но работа не была закончена.
Несколькими годами позже произошло ещё одно резонансное преступление — священник Ричардсон отравил свою прихожанку Эвис Линнел. Священник состоял с ней в связи, но со временем девушка стала препятствием на пути к более выгодным знакомствам. По следам этих событий Драйзер также пробовал писать роман, но закончено было только 6 глав.
В итоге в основу сюжета «Американской трагедии» легло дело мелкого чиновника Честера Джиллета. Он убил Грейс Браун, которая работала с ним на одной фабрике. Молодые люди встречались, и девушка забеременела. Однако у Джиллета были совершенно другие планы, в которые женитьба не вписывалась, и юноша решил избавиться от своей бывшей пассии.
Надо сказать, что в своей книге Драйзер буквально поставил с ног на голову популярный в то время литературный сюжет: бедный юноша женится на богатой наследнице и в итоге преуспевает. В «Американской трагедии» мечты о красивой и безбедной жизни, которая так легко достижима, разбиваются вдребезги.
«Человек мог посвятить себя работе врача, адвоката, ростовщика, изобретателя, а возможно, учёного, но его не покидала настойчивая мысль, как, впрочем, и всех ему подобных, что для быстрого продвижения необходимы деньги. И один из самых надёжных способов получить их — жениться на девушке с приданым, вместо того чтобы совершенствоваться в своей специальности и зарабатывать честным путем. Так возникла охота за приданым. Она стала для американцев навязчивой идеей», — писал Драйзер. В эту схему в общем и целом вписывалась история Честера Джилетта.
Молодой человек вырос в небогатой семье, его родители были очень религиозны (как и родители героя «Американской трагедии»). Когда юноше было 23 года, он начал встречаться с 20-летней Грейс Браун. Они вместе работали на фабрике, которой, как и в романе Драйзера, владел дядя главного героя нашей истории.
Через некоторое время Грейс обнаружила, что беременна, и уехала к родителям на ферму в том же штате Нью-Йорк. Девушка писала Джилетту письма с просьбами приехать к ней, в противном случае грозила устроить скандал. Честер приехал и отправился вместе с Грейс на уикенд в Адирондакские горы. В течение двух дней пара переезжала с одного курорта на другой, и в итоге они оказались на Большом лосином озере, где Джилетт взял напрокат лодку. В какой-то момент люди, гулявшие на берегу, услышали с воды женский крик, однако увидеть, что именно происходило, было невозможно — слишком далеко. Через некоторое время на озере обнаружили перевёрнутую лодку, рядом с ней плавала соломенная шляпа, похожая на ту, в которой был Джилетт. Тело девушки нашли в озере быстро, а вот тело молодого человека отыскать не удалось.
📕Продолжение истории в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #Американскаятрагедия
С началом новой недели!
Давайте поговорим сегодня об истории создания романа «Американская трагедия» и вспомним о новом жанре faction или литературе «факта».
❓Казалось бы, о каких фактах идет речь в «Американской трагедии»?
С 1890-х годов молодой Драйзер, бросив учёбу, начал работать репортёром и стал собирать газетные заметки с описанием определённого рода преступлений. В этой коллекции был случай смерти работницы парфюмерной фабрики, которой прислал отравленные конфеты её молодой человек. Девушка рассчитывала выйти за него замуж, а тот хотел составить более выгодную партию.
Был там и другой случай — врач из Нью-Йорка отравил свою потенциальную невесту, потому что та мешала ему развивать отношения с более богатой претенденткой. Драйзер был даже знаком с матерью отравителя, и та много рассказывала ему о сыне.
В 1899 году американские газеты активно освещали дело Роланда Молинэ (или Молино), который также отравил свою знакомую. Суд его оправдал, но Молинэ тяжело пережил процесс и неоднократно лечился в психиатрических клиниках. Писатель решил положить этот случай в основу сюжета романа, написал несколько глав, но работа не была закончена.
Несколькими годами позже произошло ещё одно резонансное преступление — священник Ричардсон отравил свою прихожанку Эвис Линнел. Священник состоял с ней в связи, но со временем девушка стала препятствием на пути к более выгодным знакомствам. По следам этих событий Драйзер также пробовал писать роман, но закончено было только 6 глав.
В итоге в основу сюжета «Американской трагедии» легло дело мелкого чиновника Честера Джиллета. Он убил Грейс Браун, которая работала с ним на одной фабрике. Молодые люди встречались, и девушка забеременела. Однако у Джиллета были совершенно другие планы, в которые женитьба не вписывалась, и юноша решил избавиться от своей бывшей пассии.
Надо сказать, что в своей книге Драйзер буквально поставил с ног на голову популярный в то время литературный сюжет: бедный юноша женится на богатой наследнице и в итоге преуспевает. В «Американской трагедии» мечты о красивой и безбедной жизни, которая так легко достижима, разбиваются вдребезги.
«Человек мог посвятить себя работе врача, адвоката, ростовщика, изобретателя, а возможно, учёного, но его не покидала настойчивая мысль, как, впрочем, и всех ему подобных, что для быстрого продвижения необходимы деньги. И один из самых надёжных способов получить их — жениться на девушке с приданым, вместо того чтобы совершенствоваться в своей специальности и зарабатывать честным путем. Так возникла охота за приданым. Она стала для американцев навязчивой идеей», — писал Драйзер. В эту схему в общем и целом вписывалась история Честера Джилетта.
Молодой человек вырос в небогатой семье, его родители были очень религиозны (как и родители героя «Американской трагедии»). Когда юноше было 23 года, он начал встречаться с 20-летней Грейс Браун. Они вместе работали на фабрике, которой, как и в романе Драйзера, владел дядя главного героя нашей истории.
Через некоторое время Грейс обнаружила, что беременна, и уехала к родителям на ферму в том же штате Нью-Йорк. Девушка писала Джилетту письма с просьбами приехать к ней, в противном случае грозила устроить скандал. Честер приехал и отправился вместе с Грейс на уикенд в Адирондакские горы. В течение двух дней пара переезжала с одного курорта на другой, и в итоге они оказались на Большом лосином озере, где Джилетт взял напрокат лодку. В какой-то момент люди, гулявшие на берегу, услышали с воды женский крик, однако увидеть, что именно происходило, было невозможно — слишком далеко. Через некоторое время на озере обнаружили перевёрнутую лодку, рядом с ней плавала соломенная шляпа, похожая на ту, в которой был Джилетт. Тело девушки нашли в озере быстро, а вот тело молодого человека отыскать не удалось.
📕Продолжение истории в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #Американскаятрагедия
Доброго утра, дорогие книголюбы! 🍁
От души благодарю тех, кто поддержал идею продолжить разговор по творчеству и биографии Теодора Драйзера.
Для тех, кто хотел вернуться к русской литературе, сообщаю, что после обсуждения Драйзера мы поговорим о русском поэте, которого наверное многие давно ждут.
Сегодня я предлагаю переместиться в далекое от нас лето 1899 гола, когда Теодор Драйзер с женой уехал из Нью-Йорка в деревню Моми. Здесь, в доме своего друга А. Генри, он написал несколько рассказов: «Блестящие рабовладельцы», «Негр Джеф» и некоторые другие. Генри упорно и настойчиво уговаривал его начать работу над романом. «Наконец, —рассказывает Драйзер, — в сентябре 1899 г. я взял кусок желтой бумаги и, чтобы угодить ему, написал наобум заглавие — «Сестра Керри» и начал писать».
❓О чем же рассказал автор в своём дебютном романе?
За основу сюжета писатель взял историю одной из своих шести сестер. Эмма жила в Чикаго на средства архитектора, к которому не испытывала большой привязанности. Она познакомилась с управляющим рестораном Л. А. Гопкинсом, и этот человек, бросив свою семью, увез ее в Канаду, предварительно забрав из кассы ресторана 3,5 тысячи долларов, а затем они поселились в Нью-Йорке. Деньги, за исключением 800 долларов, он впоследствии вернул владельцам ресторана, которые, удовлетворившись этим, не стали возбуждать против управляющего судебное дело. Вся история, однако, была подробно описана в чикагских газетах.
Частично описания блужданий голодного героя романа по Нью-Йорку в поисках пищи и пристанища близки к биографии самого Драйзера, который после ухода из «Нью-Йорк Уорлд» в 1895 году находился на грани голодной смерти. Автор опирался на богатейший жизненный материал, который он накопил за годы журналистской работы и теперь помогал ему воспроизвести самые различные ситуации — от забастовки трамвайщиков до атмосферы нью-йоркского музыкального театра. Роман был закончен в марте и вышел в печать в ноябре 1900 года.
Драйзер в своём творчестве стремился к реалистичному отображению событий, происходящих в стране и проблем, возникших в буржуазном обществе в конце 19 века. «Сестра Керри» Драйзера появилась одновременно с другими произведениями, реалистически изображавшими различные стороны американской жизни. В это время в США засилье монополий и корпораций привело к появлению антимонополистического движения, которое выражалось в фермерском движении популистов, выливалось в организованные выступления рабочих, стачки, забастовки и в конечном итоге - образовали полноводную реку с антиимпериалистическим течением. Оно и послужило источником критической силы произведений Твена и Норриса, Гарленда и Крейна, Фуллера и Драйзера.
Главный женский персонаж романа - Каролина Мибер, или сестра Керри, как ее звали дома, родилась в рабочей семье. «Эгоизм был свойствен ее натуре, и хотя он не был особенно ярко выражен, все же его можно было считать основной чертой ее характера, — пишет Драйзер. — В нем живым огнем горели мечты юности, она была хороша непритязательной миловидностью переходного возраста, фигура ее обещала принять в будущем изящные очертания, а глаза светились природной сметливостью — словом, это был прекрасный образец американки среднего достатка.
Чтение вовсе не интересовало Керри — мир знаний был для нее закрыт. В искусстве непринужденного кокетства она была совсем неопытна. Она еще не научилась откидывать голову, движения ее рук были неловки, маленькие ножки ступали тяжело. Но она заботилась о своей внешности и упорно тянулась к материальным благам».
Драйзер стремился всесторонне раскрыть облик своей героини и подмечал ее привлекательные черты — сметливость, красоту, мечты юности, так и задатки иного порядка — эгоизм, стремление к материальным благам, заботу о внешности. Раскрывая в романе эволюцию Керри, автор тщательно прослеживает, как уродует её характер американская действительность.
📕Продолжение истории в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #СестраКерри
От души благодарю тех, кто поддержал идею продолжить разговор по творчеству и биографии Теодора Драйзера.
Для тех, кто хотел вернуться к русской литературе, сообщаю, что после обсуждения Драйзера мы поговорим о русском поэте, которого наверное многие давно ждут.
Сегодня я предлагаю переместиться в далекое от нас лето 1899 гола, когда Теодор Драйзер с женой уехал из Нью-Йорка в деревню Моми. Здесь, в доме своего друга А. Генри, он написал несколько рассказов: «Блестящие рабовладельцы», «Негр Джеф» и некоторые другие. Генри упорно и настойчиво уговаривал его начать работу над романом. «Наконец, —рассказывает Драйзер, — в сентябре 1899 г. я взял кусок желтой бумаги и, чтобы угодить ему, написал наобум заглавие — «Сестра Керри» и начал писать».
❓О чем же рассказал автор в своём дебютном романе?
За основу сюжета писатель взял историю одной из своих шести сестер. Эмма жила в Чикаго на средства архитектора, к которому не испытывала большой привязанности. Она познакомилась с управляющим рестораном Л. А. Гопкинсом, и этот человек, бросив свою семью, увез ее в Канаду, предварительно забрав из кассы ресторана 3,5 тысячи долларов, а затем они поселились в Нью-Йорке. Деньги, за исключением 800 долларов, он впоследствии вернул владельцам ресторана, которые, удовлетворившись этим, не стали возбуждать против управляющего судебное дело. Вся история, однако, была подробно описана в чикагских газетах.
Частично описания блужданий голодного героя романа по Нью-Йорку в поисках пищи и пристанища близки к биографии самого Драйзера, который после ухода из «Нью-Йорк Уорлд» в 1895 году находился на грани голодной смерти. Автор опирался на богатейший жизненный материал, который он накопил за годы журналистской работы и теперь помогал ему воспроизвести самые различные ситуации — от забастовки трамвайщиков до атмосферы нью-йоркского музыкального театра. Роман был закончен в марте и вышел в печать в ноябре 1900 года.
Драйзер в своём творчестве стремился к реалистичному отображению событий, происходящих в стране и проблем, возникших в буржуазном обществе в конце 19 века. «Сестра Керри» Драйзера появилась одновременно с другими произведениями, реалистически изображавшими различные стороны американской жизни. В это время в США засилье монополий и корпораций привело к появлению антимонополистического движения, которое выражалось в фермерском движении популистов, выливалось в организованные выступления рабочих, стачки, забастовки и в конечном итоге - образовали полноводную реку с антиимпериалистическим течением. Оно и послужило источником критической силы произведений Твена и Норриса, Гарленда и Крейна, Фуллера и Драйзера.
Главный женский персонаж романа - Каролина Мибер, или сестра Керри, как ее звали дома, родилась в рабочей семье. «Эгоизм был свойствен ее натуре, и хотя он не был особенно ярко выражен, все же его можно было считать основной чертой ее характера, — пишет Драйзер. — В нем живым огнем горели мечты юности, она была хороша непритязательной миловидностью переходного возраста, фигура ее обещала принять в будущем изящные очертания, а глаза светились природной сметливостью — словом, это был прекрасный образец американки среднего достатка.
Чтение вовсе не интересовало Керри — мир знаний был для нее закрыт. В искусстве непринужденного кокетства она была совсем неопытна. Она еще не научилась откидывать голову, движения ее рук были неловки, маленькие ножки ступали тяжело. Но она заботилась о своей внешности и упорно тянулась к материальным благам».
Драйзер стремился всесторонне раскрыть облик своей героини и подмечал ее привлекательные черты — сметливость, красоту, мечты юности, так и задатки иного порядка — эгоизм, стремление к материальным благам, заботу о внешности. Раскрывая в романе эволюцию Керри, автор тщательно прослеживает, как уродует её характер американская действительность.
📕Продолжение истории в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Драйзер #СестраКерри
Всем доброго утра! 🍁
Предлагаю сегодня немножко поиграть и посветить фонариком в уголки своей памяти🥳
🌀 🌀 🌀 🌀 🌀 🌀 🌀 🌀 🌀
ПО ТВОРЧЕСТВУ ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА объявляется открытой!💃
Пристегнуть ремни!
Ключ на старт 🔑
Внимание!
Поехали 🚗
Предлагаю сегодня немножко поиграть и посветить фонариком в уголки своей памяти
ПО ТВОРЧЕСТВУ ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА объявляется открытой!
Пристегнуть ремни!
Ключ на старт 🔑
Внимание!
Поехали 🚗
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM