Друзья, обнаружила вот такое интересное мероприятие.
Как раз в тему наших бесед о Гоголе. Возможно, Вас заинтересует. Участие бесплатное, подробности ниже 🧡 ⬇️⬇️⬇️
Как раз в тему наших бесед о Гоголе. Возможно, Вас заинтересует. Участие бесплатное, подробности ниже 🧡 ⬇️⬇️⬇️
Forwarded from Бесплатная Москва
«Вечера на хуторе близ Диканьки» в Доме Гоголя
6+
На презентации посетителей ждет встреча с художником Иваном Ивановым — мастером работы с фантастическими и мистическими темами, создавшим иллюстрации к множеству литературных произведений в книжной серии «Метаморфозы», в том числе и к «Вечерам…». Сказочные иллюстрации Ивана Иванова помогают читателю погрузиться в уникальный гоголевский мир.
Когда: 28 мая в 18:00
Адрес: Никитский бульвар, дом 7а
Бесплатная регистрация
#творческиевстречи
#библионочь
6+
На презентации посетителей ждет встреча с художником Иваном Ивановым — мастером работы с фантастическими и мистическими темами, создавшим иллюстрации к множеству литературных произведений в книжной серии «Метаморфозы», в том числе и к «Вечерам…». Сказочные иллюстрации Ивана Иванова помогают читателю погрузиться в уникальный гоголевский мир.
Когда: 28 мая в 18:00
Адрес: Никитский бульвар, дом 7а
Бесплатная регистрация
#творческиевстречи
#библионочь
Доброго утра всем! 🌷☀️
Сегодня мы заканчиваем обсуждение биографии Гоголя, хотя осталось ещё много интересного:
16. По легенде Гоголь был высоким худощавым брюнетом, который смущал Пушкина своим ростом. Однако художник Иван Айвазовский так вспоминает писателя:
«Низенький, сухощавый, с весьма длинным, заостренным носом, с прядями белокурых волос, часто падавшими на маленькие прищуренные глазки, Гоголь выкупал эту неприглядную внешность любезностью, неистощимою веселостью и проблесками своего чудного юмора, которыми искрилась его беседа в приятельском кругу».
17. Интенсивная работа и творческая занятость не способствовали устройству личной жизни: писатель не выражал желания жениться. Его увлекали романы с именитыми красавицами, но современники Гоголя замечали, что дальше влюбленности дело не заходило. Все изменила встреча с графиней Виельгорской: он решился сделать ей предложение, но был крайне шокирован отказом из-за социального неравенства.
После своей неудачи устроить личную жизнь Гоголь долго переживал, замкнулся в себе, позднее решил навсегда отказаться от желания связывать себя семейными узами.
18. Вершиной творчества Гоголя-драматурга стала пьеса «Ревизор». В январе 1836 года комедия впервые была прочитана автором на вечере у Жуковского в присутствии Александра Пушкина и Петра Вяземского. Премьера пьесы состоялась в апреле на сцене Александрийского театра в Петербурге, в мае – на сцене Малого театра в Москве. Мне понравился отзыв о пьесе П.А. Вяземского «Говорят, что в комедии Гоголя не видно ни одного умного человека; неправда: умен автор..»
18. У писателя была привычка грызть за работой кусочки сахара. Он постоянно носил его с собой, положив прямо в карман, поэтому в карманах Гоголя всегда было полно сахарных крошек.
19. Писатель умел неплохо готовить. Современники утверждали, что он был отличным кулинаром, особенно преуспевшим в приготовлении таких блюд, как галушки, пельмени и вареники.
20. У Николая Гоголя всегда были долги. Несмотря на успех его произведений, писатель не получал больших гонораров. Он писал Пушкину: «Книгопродавцы такой народ, которых без всякой совести можно повесить на первом дереве».
21. Возможно, жизнь Гоголя повернулась бы иначе, если бы он развивал в себе талант к живописи. В детстве он постоянно рисовал, и очень талантливо, но рисунки его казались взрослым странными и порой даже пугающими, поэтому он забросил изобразительное искусство.
22. Гоголь был заядлым коллекционером маленьких книг. Он даже специально заказал для себя справочник по математике, хоть он её и вовсе не любил, потому, что этот справочник был маленького размера.
23. А. С. Пушкин очень высоко оценивал творчество Н. В. Гоголя. Оба знаменитых литератора были знакомы лично, и Пушкин даже подарил Николаю Васильевичу собаку, экзотического по тем временам мопса.
24. Писатель везде носил с собой Евангелие. Гоголь писал: «Выше того не выдумать, что уже есть в Евангелии. Сколько раз уже отшатывалось от него человечество и сколько раз обращалось». Кроме того, он каждый день читал по главе из Ветхого Завета.
25. У Гоголя было много фобий: он боялся грозы и обмороков, быть погребенным заживо и смерти.
26. Из-за боязни обмороков и замирания Николай Гоголь мог большую часть ночи проводить на диване — не ложась в кровать. Этот страх у писателя появился после смерти близкого друга — графа Иосифа Виельгорского. Их отношениям Гоголь посвятил неоконченную повесть «Ночи на вилле».
27. Писатель ходил по улицам и аллеям обычно с левой стороны, поэтому постоянно сталкивался с прохожими.
28. Художник Александр Иванов, автор «Явление Христа народу», был другом Гоголя. Они познакомились как раз во время создания знаменитого полотна. Поэтому некоторые исследователи предполагают, что именно Николай Васильевич стал прототипом человека в красном, который стоит ближе всех к Спасителю.
29. Всю жизнь Гоголь стеснялся своего носа, считая его некрасивым. Он даже просил живописцев, создававших его портреты, изменить его форму на более привлекательную.
📕 Продолжение ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #Гоголь
Сегодня мы заканчиваем обсуждение биографии Гоголя, хотя осталось ещё много интересного:
16. По легенде Гоголь был высоким худощавым брюнетом, который смущал Пушкина своим ростом. Однако художник Иван Айвазовский так вспоминает писателя:
«Низенький, сухощавый, с весьма длинным, заостренным носом, с прядями белокурых волос, часто падавшими на маленькие прищуренные глазки, Гоголь выкупал эту неприглядную внешность любезностью, неистощимою веселостью и проблесками своего чудного юмора, которыми искрилась его беседа в приятельском кругу».
17. Интенсивная работа и творческая занятость не способствовали устройству личной жизни: писатель не выражал желания жениться. Его увлекали романы с именитыми красавицами, но современники Гоголя замечали, что дальше влюбленности дело не заходило. Все изменила встреча с графиней Виельгорской: он решился сделать ей предложение, но был крайне шокирован отказом из-за социального неравенства.
После своей неудачи устроить личную жизнь Гоголь долго переживал, замкнулся в себе, позднее решил навсегда отказаться от желания связывать себя семейными узами.
18. Вершиной творчества Гоголя-драматурга стала пьеса «Ревизор». В январе 1836 года комедия впервые была прочитана автором на вечере у Жуковского в присутствии Александра Пушкина и Петра Вяземского. Премьера пьесы состоялась в апреле на сцене Александрийского театра в Петербурге, в мае – на сцене Малого театра в Москве. Мне понравился отзыв о пьесе П.А. Вяземского «Говорят, что в комедии Гоголя не видно ни одного умного человека; неправда: умен автор..»
18. У писателя была привычка грызть за работой кусочки сахара. Он постоянно носил его с собой, положив прямо в карман, поэтому в карманах Гоголя всегда было полно сахарных крошек.
19. Писатель умел неплохо готовить. Современники утверждали, что он был отличным кулинаром, особенно преуспевшим в приготовлении таких блюд, как галушки, пельмени и вареники.
20. У Николая Гоголя всегда были долги. Несмотря на успех его произведений, писатель не получал больших гонораров. Он писал Пушкину: «Книгопродавцы такой народ, которых без всякой совести можно повесить на первом дереве».
21. Возможно, жизнь Гоголя повернулась бы иначе, если бы он развивал в себе талант к живописи. В детстве он постоянно рисовал, и очень талантливо, но рисунки его казались взрослым странными и порой даже пугающими, поэтому он забросил изобразительное искусство.
22. Гоголь был заядлым коллекционером маленьких книг. Он даже специально заказал для себя справочник по математике, хоть он её и вовсе не любил, потому, что этот справочник был маленького размера.
23. А. С. Пушкин очень высоко оценивал творчество Н. В. Гоголя. Оба знаменитых литератора были знакомы лично, и Пушкин даже подарил Николаю Васильевичу собаку, экзотического по тем временам мопса.
24. Писатель везде носил с собой Евангелие. Гоголь писал: «Выше того не выдумать, что уже есть в Евангелии. Сколько раз уже отшатывалось от него человечество и сколько раз обращалось». Кроме того, он каждый день читал по главе из Ветхого Завета.
25. У Гоголя было много фобий: он боялся грозы и обмороков, быть погребенным заживо и смерти.
26. Из-за боязни обмороков и замирания Николай Гоголь мог большую часть ночи проводить на диване — не ложась в кровать. Этот страх у писателя появился после смерти близкого друга — графа Иосифа Виельгорского. Их отношениям Гоголь посвятил неоконченную повесть «Ночи на вилле».
27. Писатель ходил по улицам и аллеям обычно с левой стороны, поэтому постоянно сталкивался с прохожими.
28. Художник Александр Иванов, автор «Явление Христа народу», был другом Гоголя. Они познакомились как раз во время создания знаменитого полотна. Поэтому некоторые исследователи предполагают, что именно Николай Васильевич стал прототипом человека в красном, который стоит ближе всех к Спасителю.
29. Всю жизнь Гоголь стеснялся своего носа, считая его некрасивым. Он даже просил живописцев, создававших его портреты, изменить его форму на более привлекательную.
📕 Продолжение ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #Гоголь
Привет, друзья! 📕🌷
Как Ваше настроение?
Периодически я рассказываю Вам о книжных блогах на своём канале.
И сегодня хочу представить книжный блог https://yangx.top/bazhenya_books
Если Вы поклонник детективного жанра и Вам близки такие имена, как Агата Кристи, Макс Фрай, Стивен Кинг и многие другие, посетите канал Жени.
Думаю, Вы найдёте для себя интересные обзоры, вкусные новинки и уютную атмосферу для общения. 🧡
Как Ваше настроение?
Периодически я рассказываю Вам о книжных блогах на своём канале.
И сегодня хочу представить книжный блог https://yangx.top/bazhenya_books
Если Вы поклонник детективного жанра и Вам близки такие имена, как Агата Кристи, Макс Фрай, Стивен Кинг и многие другие, посетите канал Жени.
Думаю, Вы найдёте для себя интересные обзоры, вкусные новинки и уютную атмосферу для общения. 🧡
Telegram
Пыльные страницы🪶
Что-то на эльфийском🧝🏻♀️
Я Женя🙋🏼♀️
Рассказываю людям о книгах📚
Я Женя🙋🏼♀️
Рассказываю людям о книгах📚
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Доброго весеннего утра всем! 🌺💐
Все мы знаем Николая Васильевича Гоголя как прозаика, драматурга, но мало кому известно, что он пробовал себя и в поэзии.
В 1827 году, еще будучи студентом Нежинской гимназии, писатель создал первую поэму «Ганц Кюхельгартен» и опубликовал ее под псевдонимом В. Алов. Критики встретили ее очень холодно и даже язвительно, Гоголь скупил все печатные экземпляры и сжёг их у себя в номере. Однако, он успел подарить своим друзьям по экземпляру, благодаря чему сегодня мы можем ознакомиться с ней (ссылка )
Кроме этой поэмы мне удалось найти ещё несколько стихотворений Николая Васильевича.
На видео я озвучила красивые строки Гоголя из стихотворения «Италия», которые навеяли на меня тёплые воспоминания о поездке в эту солнечную страну в 1997 году.
Ещё одно произведение «Новоселье», написанное в 1826 г., я тоже хочу оставить здесь.
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #Гоголь
Все мы знаем Николая Васильевича Гоголя как прозаика, драматурга, но мало кому известно, что он пробовал себя и в поэзии.
В 1827 году, еще будучи студентом Нежинской гимназии, писатель создал первую поэму «Ганц Кюхельгартен» и опубликовал ее под псевдонимом В. Алов. Критики встретили ее очень холодно и даже язвительно, Гоголь скупил все печатные экземпляры и сжёг их у себя в номере. Однако, он успел подарить своим друзьям по экземпляру, благодаря чему сегодня мы можем ознакомиться с ней (ссылка )
Кроме этой поэмы мне удалось найти ещё несколько стихотворений Николая Васильевича.
На видео я озвучила красивые строки Гоголя из стихотворения «Италия», которые навеяли на меня тёплые воспоминания о поездке в эту солнечную страну в 1997 году.
Ещё одно произведение «Новоселье», написанное в 1826 г., я тоже хочу оставить здесь.
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #Гоголь
Доброго утра, дорогие друзья! 🌺🧡
Весна подходит к концу, наступает горячее лето, если не на улице, то хотя бы в душе.
Наш разговор о биографии и творчестве Михаила Васильевича Гоголя получился достаточно объёмным и, надеюсь, не скучным.
Как говорил о писателе Тарас Шевченко:
«Перед Гоголем должно благоговеть, как перед человеком, одаренным самым глубоким умом и самой любовью к людям... Гоголь - истинный ведатель сердца человеческого...»
Мне кажется, несмотря на всю мистическую природу и метафоричность своего творчества, Николай Васильевич со свойственной ему прямотой и сатирой, пытался обратить взор читателей вглубь себя, задуматься об образе жизни, ценностях и желаниях. Высмеивая пороки, писатель стремится к духовному росту русского народа, надеясь таким образом показать всю убогость и мертвенную бледность души, погрязшей в удовлетворении животных потребностей, жажде обладания материальными благами, граничащей с манией.
Недаром откликом на смерть великого писателя стало стихотворение Николая Некрасова, написанное им в 1852 году:
Блажен незлобивый поэт,
В ком мало желчи, много чувства:
Ему так искренен привет
Друзей спокойного искусства;
Ему сочувствие в толпе,
Как ропот волн, ласкает ухо;
Он чужд сомнения в себе —
Сей пытки творческого духа;
Любя беспечность и покой,
Гнушаясь дерзкою сатирой,
Он прочно властвует толпой
С своей миролюбивой лирой.
Дивясь великому уму,
Его не гонят, не злословят,
И современники ему
При жизни памятник готовят…
Но нет пощады у судьбы
Тому, чей благородный гений
Стал обличителем толпы,
Ее страстей и заблуждений.
Питая ненавистью грудь,
Уста вооружив сатирой,
Проходит он тернистый путь
С своей карающею лирой.
Его преследуют хулы:
Он ловит звуки одобренья
Не в сладком ропоте хвалы,
А в диких криках озлобленья.
И веря и не веря вновь
Мечте высокого призванья,
Он проповедует любовь
Враждебным словом отрицанья,-
И каждый звук его речей
Плодит ему врагов суровых,
И умных и пустых людей,
Равно клеймить его готовых.
Со всех сторон его клянут
И, только труп его увидя,
Как много сделал он, поймут,
И как любил он — ненавидя!
Иван Сергеевич Тургенев очень тепло писал о знакомстве и общении с Гоголем. Об этом можно прочитать в воспоминаниях по ссылке.
А я хочу закончить мой рассказ фрагментом письма И.С. Тургенева из Петербурга:
«Гоголь умер! Какую русскую душу не потрясут эти два слова?... Да, он умер, этот человек, которого мы теперь имеем право, горькое право, данное нам смертью, назвать великим. Человек, который своим именем означал эпоху в истории нашей литературы; человек, которым мы гордимся, как одной из слав наших! Он умер, пораженный в самом цвете лет, в разгар сил своих, не окончив начатого дела, подобно благороднейшим из его предшественников...»
Полное собрание сочинений и писем Николая Васильевича издательства Наука, 2012 года насчитывает 23 тома.
📕 Мне удалось найти только 4 Тома этого издания, которые я сегодня хочу Вам подарить.
В их числе поэма «Мертвые души», ранние произведения «Арабески» и комедия «Ревизор».
А чтобы немного заинтересовать Вас, я процитирую самое начало повести «Портрет» из томика «Арабески»:
«Нигде столько не останавливалось народа, как перед картинною лавочкою на Щукином дворе. Эта лавочка представляла точно самое разнородное собрание диковинок. Картины большею частью были писаны масляными красками, покрыты темно-зеленым лаком, в тем но-желтых мишурных рамах. Зима с белыми деревьями, совершенно красный вечер, похожий на зарево пожара, фламанский мужик с трубкою и выломанною рукою, похожий более на индейского петуха в манжетах, нежели на человека, - вот обыкновенные их сюжеты. К этому нужно присовокупить несколько гравированных изображе ний: портрет Хазрева-Мирзы в бараньей шапке, портреты каких-то генералов в треугольных шляпах с кривыми носами. - Двери такой лавочки обыкновенно бывают увешаны связками тех картин, которые свидетельствуют самородное дарование русского человека».
Желаю приятного чтения и отличного летнего отдыха!
❓Удалось ли мне хоть немного пробудить интерес к творчеству Гоголя?
#мыслиокнигах #книги #Гоголь
Весна подходит к концу, наступает горячее лето, если не на улице, то хотя бы в душе.
Наш разговор о биографии и творчестве Михаила Васильевича Гоголя получился достаточно объёмным и, надеюсь, не скучным.
Как говорил о писателе Тарас Шевченко:
«Перед Гоголем должно благоговеть, как перед человеком, одаренным самым глубоким умом и самой любовью к людям... Гоголь - истинный ведатель сердца человеческого...»
Мне кажется, несмотря на всю мистическую природу и метафоричность своего творчества, Николай Васильевич со свойственной ему прямотой и сатирой, пытался обратить взор читателей вглубь себя, задуматься об образе жизни, ценностях и желаниях. Высмеивая пороки, писатель стремится к духовному росту русского народа, надеясь таким образом показать всю убогость и мертвенную бледность души, погрязшей в удовлетворении животных потребностей, жажде обладания материальными благами, граничащей с манией.
Недаром откликом на смерть великого писателя стало стихотворение Николая Некрасова, написанное им в 1852 году:
Блажен незлобивый поэт,
В ком мало желчи, много чувства:
Ему так искренен привет
Друзей спокойного искусства;
Ему сочувствие в толпе,
Как ропот волн, ласкает ухо;
Он чужд сомнения в себе —
Сей пытки творческого духа;
Любя беспечность и покой,
Гнушаясь дерзкою сатирой,
Он прочно властвует толпой
С своей миролюбивой лирой.
Дивясь великому уму,
Его не гонят, не злословят,
И современники ему
При жизни памятник готовят…
Но нет пощады у судьбы
Тому, чей благородный гений
Стал обличителем толпы,
Ее страстей и заблуждений.
Питая ненавистью грудь,
Уста вооружив сатирой,
Проходит он тернистый путь
С своей карающею лирой.
Его преследуют хулы:
Он ловит звуки одобренья
Не в сладком ропоте хвалы,
А в диких криках озлобленья.
И веря и не веря вновь
Мечте высокого призванья,
Он проповедует любовь
Враждебным словом отрицанья,-
И каждый звук его речей
Плодит ему врагов суровых,
И умных и пустых людей,
Равно клеймить его готовых.
Со всех сторон его клянут
И, только труп его увидя,
Как много сделал он, поймут,
И как любил он — ненавидя!
Иван Сергеевич Тургенев очень тепло писал о знакомстве и общении с Гоголем. Об этом можно прочитать в воспоминаниях по ссылке.
А я хочу закончить мой рассказ фрагментом письма И.С. Тургенева из Петербурга:
«Гоголь умер! Какую русскую душу не потрясут эти два слова?... Да, он умер, этот человек, которого мы теперь имеем право, горькое право, данное нам смертью, назвать великим. Человек, который своим именем означал эпоху в истории нашей литературы; человек, которым мы гордимся, как одной из слав наших! Он умер, пораженный в самом цвете лет, в разгар сил своих, не окончив начатого дела, подобно благороднейшим из его предшественников...»
Полное собрание сочинений и писем Николая Васильевича издательства Наука, 2012 года насчитывает 23 тома.
📕 Мне удалось найти только 4 Тома этого издания, которые я сегодня хочу Вам подарить.
В их числе поэма «Мертвые души», ранние произведения «Арабески» и комедия «Ревизор».
А чтобы немного заинтересовать Вас, я процитирую самое начало повести «Портрет» из томика «Арабески»:
«Нигде столько не останавливалось народа, как перед картинною лавочкою на Щукином дворе. Эта лавочка представляла точно самое разнородное собрание диковинок. Картины большею частью были писаны масляными красками, покрыты темно-зеленым лаком, в тем но-желтых мишурных рамах. Зима с белыми деревьями, совершенно красный вечер, похожий на зарево пожара, фламанский мужик с трубкою и выломанною рукою, похожий более на индейского петуха в манжетах, нежели на человека, - вот обыкновенные их сюжеты. К этому нужно присовокупить несколько гравированных изображе ний: портрет Хазрева-Мирзы в бараньей шапке, портреты каких-то генералов в треугольных шляпах с кривыми носами. - Двери такой лавочки обыкновенно бывают увешаны связками тех картин, которые свидетельствуют самородное дарование русского человека».
Желаю приятного чтения и отличного летнего отдыха!
❓Удалось ли мне хоть немного пробудить интерес к творчеству Гоголя?
#мыслиокнигах #книги #Гоголь
САМЫЙ СЛОЖНЫЙ И ВЕЧНЫЙ РОМАН 📕
Привет, друзья! 🌺🌷
Вот и прозвучал последний доминирующий аккорд, отражаясь многократным «Да» Молли Блум от всех 18-ти граней романа «Улисс». Вот закончилось мое удивительное путешествие, длиной в 18 эпизодов и 18,5 недель по уникальной Вселенной Джеймса Джойса, которая напоминает мне отдельную галактику, вне времени и пространства, существующую в особом, не поддающемся обычному анализу многогранном языковом стиле. И здесь правильнее будет сказать даже, в своём особом, ни на что прежде не похожем, языке.
Когда доходишь до последней точки, сложно описать свои ощущения. С одной стороны, это - бесконечная радость от покорённой вершины, пусть и понятой только на небольшой процент, с другой - легкая грусть, ведь первый процесс познания закончен и можно начинать новый круг.
Много раз в процессе чтения меня охватывало желание бросить это невероятно сложное для понимания творение постмодернизма, продираясь через тернии языка и различных стилей, приемов, которые использовал автор в романе. Ведь шутка ли сказать, этот увесистый томик издательства АСТ @izdatelstvoast с 800-страничным лабиринтом мыслей и сознания автора ещё содержит около 250 страниц комментариев великого философа и физика Сергея Хоружего, который был переводчиком этого творения. И без этих пояснений в комментариях было бы невозможно постичь и десятой доли задумок автора.
Оглядываясь назад я улыбаюсь своим амбициозным планам в феврале 2020 года, когда я впервые решилась открыть для себя «Улисса» в программе синхронных чтений одного книжного блоггера. Конечно, я сдалась уже на 3 эпизоде. Мой мозг, неприспособленный на тот момент к чтению сложных книг, достаточно быстро отверг такое повествование, пытаясь отыскать смысловую нагрузку, стройную сюжетную линию с динамичным развитием событий.
Я прямо чувствую сейчас, как Джемс Джойс на этой моей фразе загадочно улыбается себе в «усы» и крошечные слезинки искрометного юмора блестят за стёклами его круглых очков.
Мне и самой теперь это кажется смешным. Но, тогда я была полна надежд и желаний покорить этот огромный роман, который напоминает теперь 800 мгновений одного дня из жизни странствующего по городу дублинца, покачивающего читателя на волнах своего сознания. И эти волны каждый раз обретают новую форму. Здесь и маленькие вспененные барашки, и легкая рябь в солнечную погоду, и огромные серые валы, поднимающие все со дна морского и обрушивающие свою громаду с громким ревом на пустынный берег, и бесконечные водовороты, спирали и пляски на воде, подобные идеям и экспериментам автора.
❓ В чем же заключается новаторство автора?
Джеймс Джойс - великий экспериментатор и изобретатель своего языка. После прочтения этого романа, мир литературы действительно разделился на «до» и «после», ведь ни с чем подобным раньше я не сталкивалась. Все мои представления о классическом романе были низвергнуты в пучину, как в чёрную дыру, тщательно перемешаны и разложены на мельчайшие частицы, из которых по мановению руки автора стали появляться абсолютно новые формы, слова, конструкции и предложения, языковые стили.
Если говорить о романе, в котором, что ни эпизод, то отдельный сюрприз, хочется сказать словами Карла Юнга из статьи «Монолог Улисса»: «Улисс — бог-создатель у Джойса, подлинный демиург, который освободился от оков физического и ментального мира, и наблюдает его отстраненным сознанием. Он для Джойса то же, что Фауст для Гете, или Заратустра для Ницше. Он — высшая самость, возвратившаяся в свой божественный дом после слепого блуждания сансары. Нигде в книге Улисс не появляется; Улисс — это сама книга, микрокосм Джеймса Джойса, мир самости и одновременно самость мира. Улисс может вернуться домой только после того, как он поворачивается спиной к миру мысли и материи».
📕 О героях, форме романа и многом другом мы поговорим уже завтра.
❓А Вы знакомы с творчеством Джеймса Джойса?
❓❓Какую литературу эпохи постмодернизма Вы читали? Кто из авторов пришёлся по душе?
#мыслиокнигах #книги #Улисс #ДжеймсДжойс
Привет, друзья! 🌺🌷
Вот и прозвучал последний доминирующий аккорд, отражаясь многократным «Да» Молли Блум от всех 18-ти граней романа «Улисс». Вот закончилось мое удивительное путешествие, длиной в 18 эпизодов и 18,5 недель по уникальной Вселенной Джеймса Джойса, которая напоминает мне отдельную галактику, вне времени и пространства, существующую в особом, не поддающемся обычному анализу многогранном языковом стиле. И здесь правильнее будет сказать даже, в своём особом, ни на что прежде не похожем, языке.
Когда доходишь до последней точки, сложно описать свои ощущения. С одной стороны, это - бесконечная радость от покорённой вершины, пусть и понятой только на небольшой процент, с другой - легкая грусть, ведь первый процесс познания закончен и можно начинать новый круг.
Много раз в процессе чтения меня охватывало желание бросить это невероятно сложное для понимания творение постмодернизма, продираясь через тернии языка и различных стилей, приемов, которые использовал автор в романе. Ведь шутка ли сказать, этот увесистый томик издательства АСТ @izdatelstvoast с 800-страничным лабиринтом мыслей и сознания автора ещё содержит около 250 страниц комментариев великого философа и физика Сергея Хоружего, который был переводчиком этого творения. И без этих пояснений в комментариях было бы невозможно постичь и десятой доли задумок автора.
Оглядываясь назад я улыбаюсь своим амбициозным планам в феврале 2020 года, когда я впервые решилась открыть для себя «Улисса» в программе синхронных чтений одного книжного блоггера. Конечно, я сдалась уже на 3 эпизоде. Мой мозг, неприспособленный на тот момент к чтению сложных книг, достаточно быстро отверг такое повествование, пытаясь отыскать смысловую нагрузку, стройную сюжетную линию с динамичным развитием событий.
Я прямо чувствую сейчас, как Джемс Джойс на этой моей фразе загадочно улыбается себе в «усы» и крошечные слезинки искрометного юмора блестят за стёклами его круглых очков.
Мне и самой теперь это кажется смешным. Но, тогда я была полна надежд и желаний покорить этот огромный роман, который напоминает теперь 800 мгновений одного дня из жизни странствующего по городу дублинца, покачивающего читателя на волнах своего сознания. И эти волны каждый раз обретают новую форму. Здесь и маленькие вспененные барашки, и легкая рябь в солнечную погоду, и огромные серые валы, поднимающие все со дна морского и обрушивающие свою громаду с громким ревом на пустынный берег, и бесконечные водовороты, спирали и пляски на воде, подобные идеям и экспериментам автора.
❓ В чем же заключается новаторство автора?
Джеймс Джойс - великий экспериментатор и изобретатель своего языка. После прочтения этого романа, мир литературы действительно разделился на «до» и «после», ведь ни с чем подобным раньше я не сталкивалась. Все мои представления о классическом романе были низвергнуты в пучину, как в чёрную дыру, тщательно перемешаны и разложены на мельчайшие частицы, из которых по мановению руки автора стали появляться абсолютно новые формы, слова, конструкции и предложения, языковые стили.
Если говорить о романе, в котором, что ни эпизод, то отдельный сюрприз, хочется сказать словами Карла Юнга из статьи «Монолог Улисса»: «Улисс — бог-создатель у Джойса, подлинный демиург, который освободился от оков физического и ментального мира, и наблюдает его отстраненным сознанием. Он для Джойса то же, что Фауст для Гете, или Заратустра для Ницше. Он — высшая самость, возвратившаяся в свой божественный дом после слепого блуждания сансары. Нигде в книге Улисс не появляется; Улисс — это сама книга, микрокосм Джеймса Джойса, мир самости и одновременно самость мира. Улисс может вернуться домой только после того, как он поворачивается спиной к миру мысли и материи».
📕 О героях, форме романа и многом другом мы поговорим уже завтра.
❓А Вы знакомы с творчеством Джеймса Джойса?
❓❓Какую литературу эпохи постмодернизма Вы читали? Кто из авторов пришёлся по душе?
#мыслиокнигах #книги #Улисс #ДжеймсДжойс
Книги | Блог о литературе pinned «САМЫЙ СЛОЖНЫЙ И ВЕЧНЫЙ РОМАН 📕 Привет, друзья! 🌺🌷 Вот и прозвучал последний доминирующий аккорд, отражаясь многократным «Да» Молли Блум от всех 18-ти граней романа «Улисс». Вот закончилось мое удивительное путешествие, длиной в 18 эпизодов и 18,5 недель…»
Доброго утра, друзья! ☀️🌺
Сегодня мы продолжаем говорить о романе Джеймса Джойса «Улисс».
Пытаясь уловить суть и сюжет книги, очень быстро можно потерпеть фиаско. Ведь основное, что воплотил в «Улиссе» Джойс - это форма повествования, и в каждой главе она разная.
Думаю, многие знают, что путешествие Улисса - это аллюзия на странствия Одиссея Гомера. Вот как писал сам Джойс:
«Я взял из «Одиссеи» общую схему — «план», в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности».
Несмотря на составленный автором план, Одиссей, стремящийся домой, отличается от блуждающего в растерянности по городу Блума, так же как отличаются Телемак и Стивен, Пенелопа и Молли…
Однако не менее важны и другие аллюзии и соответствия (с «Гамлетом» Шекспира, Библией и пр.), которыми наполнен текст «Улисса».
Среди заглавий эпизодов можно встретить и Циклопов, и Лестригонов, и Цирцею, и Протея.
Учитывая, что я не читала Одиссею, мне сложно проводить параллели с Гомером, но, благодаря замечательному труду Сергея Сергеевича Хоружего и его комментариям к Улиссу, удалось понять общую канву поэмы и ее уловить ее следы на страницах Улисса.
Главные герои «Улисса»— рекламный агент Леопольд Блум и молодой писатель Стивен Дедал. Стивен - герой предыдущего романа Джойса — «Портрет художника в юности». Можно сказать, что «Улисс» — это его продолжение, однако он автобиографичен в меньшей степени. Замысел романа зародился у Джойса еще в период написания рассказов «Дублинцы», из которых он взял обстановку и атмосферу самого города и его жителей. Детали города, описанные в книге, настолько правдивы, что, однажды Джойс сказал: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге».
Ключевые лейтмотивы Стивена, проходящие через весь роман, — смерть матери, разрыв, изгнание (разрыв со своей семьей, уход из башни Мартелло, разрыв с католицизмом, с Ирландией). Лейтмотивы Блума — измена Молли, самоубийство отца, смерть сына. Оба аутсайдеры — Леопольд Блум и Стивен Дедал оказываются связаны внутренне между собой, а также с фигурой автора, и на протяжении всего романа готовится их встреча как встреча «отца» и «сына» в 15 эпизоде «Цирцея».
Но, думаю, что больше рассказывать о сюжете не стоит, иначе волшебный флёр, который окутывает этот роман не подарит Вам свой неповторимый цветочный аромат.
В комментариях Сергея Хоружего можно обнаружить несколько планов, раскрывающих художественный замысел автора:
1️⃣ сюжетный;
2️⃣ реальный;
3️⃣ Гомеров;
4️⃣ тематический
Думаю, что смысл сюжетного плана, в котором действуют герои романа, раскрывать никому не нужно. Этому плану соответствует конкретное место и время действия.
Учитывая, что прототипами героев романа стали реальные люди, родственники, друзья и знакомые автора, их фигуры и связанные с ними события отражаются в реальном плане каждого эпизода. Именно здесь мы знакомимся с ирландскими реалиями начала ХХ века, событиями собственной жизни Джойса.
В поисках следов Одиссея из одноименной поэмы можно обратиться к Гомерову плану, который некоторым образом созвучен с пародийным странствием Улисса, продолжительность которого составляла всего 1 день. У каждого героя книги есть прототип из поэмы Гомера, композиционная структура, состоящая из трёх частей, также имеет аналогии: пролог, странствия с серией приключений и возвращение домой. В качестве Итаки в романе выступает сам Дублин. Однако, во многих эпизодах связь с поэмой Гомера совсем призрачна, и часто заключается только в одном его названии, по крайней мере на мой, неискушенный постмодерном, взгляд.
Проводя параллели с Гомером, хочется процитировать Карла Густава Юнга из «Монолога Улисса».
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #Улисс #ДжеймсДжойс
Сегодня мы продолжаем говорить о романе Джеймса Джойса «Улисс».
Пытаясь уловить суть и сюжет книги, очень быстро можно потерпеть фиаско. Ведь основное, что воплотил в «Улиссе» Джойс - это форма повествования, и в каждой главе она разная.
Думаю, многие знают, что путешествие Улисса - это аллюзия на странствия Одиссея Гомера. Вот как писал сам Джойс:
«Я взял из «Одиссеи» общую схему — «план», в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности».
Несмотря на составленный автором план, Одиссей, стремящийся домой, отличается от блуждающего в растерянности по городу Блума, так же как отличаются Телемак и Стивен, Пенелопа и Молли…
Однако не менее важны и другие аллюзии и соответствия (с «Гамлетом» Шекспира, Библией и пр.), которыми наполнен текст «Улисса».
Среди заглавий эпизодов можно встретить и Циклопов, и Лестригонов, и Цирцею, и Протея.
Учитывая, что я не читала Одиссею, мне сложно проводить параллели с Гомером, но, благодаря замечательному труду Сергея Сергеевича Хоружего и его комментариям к Улиссу, удалось понять общую канву поэмы и ее уловить ее следы на страницах Улисса.
Главные герои «Улисса»— рекламный агент Леопольд Блум и молодой писатель Стивен Дедал. Стивен - герой предыдущего романа Джойса — «Портрет художника в юности». Можно сказать, что «Улисс» — это его продолжение, однако он автобиографичен в меньшей степени. Замысел романа зародился у Джойса еще в период написания рассказов «Дублинцы», из которых он взял обстановку и атмосферу самого города и его жителей. Детали города, описанные в книге, настолько правдивы, что, однажды Джойс сказал: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге».
Ключевые лейтмотивы Стивена, проходящие через весь роман, — смерть матери, разрыв, изгнание (разрыв со своей семьей, уход из башни Мартелло, разрыв с католицизмом, с Ирландией). Лейтмотивы Блума — измена Молли, самоубийство отца, смерть сына. Оба аутсайдеры — Леопольд Блум и Стивен Дедал оказываются связаны внутренне между собой, а также с фигурой автора, и на протяжении всего романа готовится их встреча как встреча «отца» и «сына» в 15 эпизоде «Цирцея».
Но, думаю, что больше рассказывать о сюжете не стоит, иначе волшебный флёр, который окутывает этот роман не подарит Вам свой неповторимый цветочный аромат.
В комментариях Сергея Хоружего можно обнаружить несколько планов, раскрывающих художественный замысел автора:
1️⃣ сюжетный;
2️⃣ реальный;
3️⃣ Гомеров;
4️⃣ тематический
Думаю, что смысл сюжетного плана, в котором действуют герои романа, раскрывать никому не нужно. Этому плану соответствует конкретное место и время действия.
Учитывая, что прототипами героев романа стали реальные люди, родственники, друзья и знакомые автора, их фигуры и связанные с ними события отражаются в реальном плане каждого эпизода. Именно здесь мы знакомимся с ирландскими реалиями начала ХХ века, событиями собственной жизни Джойса.
В поисках следов Одиссея из одноименной поэмы можно обратиться к Гомерову плану, который некоторым образом созвучен с пародийным странствием Улисса, продолжительность которого составляла всего 1 день. У каждого героя книги есть прототип из поэмы Гомера, композиционная структура, состоящая из трёх частей, также имеет аналогии: пролог, странствия с серией приключений и возвращение домой. В качестве Итаки в романе выступает сам Дублин. Однако, во многих эпизодах связь с поэмой Гомера совсем призрачна, и часто заключается только в одном его названии, по крайней мере на мой, неискушенный постмодерном, взгляд.
Проводя параллели с Гомером, хочется процитировать Карла Густава Юнга из «Монолога Улисса».
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #Улисс #ДжеймсДжойс
Книги | Блог о литературе pinned «Доброго утра, друзья! ☀️🌺 Сегодня мы продолжаем говорить о романе Джеймса Джойса «Улисс». Пытаясь уловить суть и сюжет книги, очень быстро можно потерпеть фиаско. Ведь основное, что воплотил в «Улиссе» Джойс - это форма повествования, и в каждой главе…»
Доброго летнего утра, друзья! ☀️🌻
Сегодня я ещё немного расскажу о новаторстве языка Джеймса Джойса и поделюсь своим опытом и советами, которые помогут познакомиться с Улиссом.
В романе автор бесконечно экспериментирует с языком и стилем. Он изобретает новые слова, нарушает все принципы пунктуации, убирая вообще знаки препинания из текста, использует различные формы выражения, в том числе поток сознания или мыслей героев. Строки романа то наполняются удивительно натуралистичной атмосферой животной природы, благодаря которой начинаешь даже чувствовать запах жареной на углях бараньей почки, с тонким привкусом отдалённого запаха мочи, или печёнки, поджаренной ломтиками в сухарях, а то сверкают яркими эпитетами в описании картин природы или темных закоулков Дублина, то звучат отрывистым стаккато сокращённых слов из уст героев, по-Джойсовски резких и производящих впечатление обрывков мыслей.
Писатель отказывается от традиционного для жанра романа приема описания, портретной характеристики, диалога с его логическим развитием. Главное его новаторство – метод «потока сознания» или бессознательного внутреннего монолога, при котором мысли хаотично сменяют друг друга, развертываются одновременно параллельно друг другу или вызывают какие-то неосознанные страхи и воспоминания. Учитывая популярность фрейдизма и его тягу к «бессознательному» в первой четверти XX века, такой подход к литературному тексту, был новаторским, но при этом вполне очевидным.
Кроме всего прочего, для создания такого «потока мыслей» автор использует технику перечисления, которая в некоторых эпизодах, например в Циклопах, занимает не одну страницу: 19 адмиральских титулов, 86 святых, 90 героев и героинь Ирландии.
Эти удивительные опыты коснулись не только слов и языковых конструкций, Джойс пишет все 18 эпизодов разными стилями. И если в самом начале - это простое повествование, начинающееся диалогом в башне Мартелло, то с каждой новой главой пробираться сквозь этот бурлящий поток становится все сложнее, ведь автор постоянно использует разные приемы. Здесь и имитация газеты — главки-репортажи с крикливыми заголовками, и серия происходящих синхронно субэпизодов, и словесное моделирование музыки, и контрастное чередование городского анекдота и высокопарной пародии, и 32 английских литературных стиля в одном эпизоде начиная с древних летописей и заканчивая современностью, и полная драматизма фантасмагория, и «антипроза» в ритме уставших, заплетающихся фраз, и повествование в стиле «вопрос-ответ» - церковный катехизис, и в финале - непрерывный бесконечный поток сознания, как полноводная река, отражающий женское начало.
Наверное можно бесконечно говорить об этом романе, но мне не хватит знаний и слов для освещения всех граней мастерство автора, поэтому лучше я процитирую Энтони Берджеса:
«…Нужно потратить немалую часть жизни, чтобы изучить эту книгу. Я читаю ее уже 43 года, но многое в ней мною все еще не разгадано. Если я проживу еще достаточно долго, то, возможно, пойму ее всю до конца, можно ворчать на эту книгу, но нельзя отрицать, что она создана блестящим и оригинальным писателем, одинаково любившим людей и язык как средство общения между ними».
❓Предвосхищаю вопрос: Как мне удалось дойти до финала книги?
Попробую рассказать о своём пути и возможно Вам это тоже поможет при чтении этого сложного романа:
1. Не так давно я рассказывала о «Школе Великих Книг» (ШВК) @s8utra, в которой я читаю сложные для понимания книги уже 2 года. Отчасти, это подготовило меня к знакомству с языком Джеймса Джойса, несмотря на все его откровения и изыски, отсутствие привычной фабулы и динамичного сюжета, и позволило мне «не сдаться» как в первый раз.
2. На первых порах я обращалась за дополнительными разъяснениями при чтении каждого эпизода к книге Владимира Набокова «Лекции по зарубежной литературе», в которой писатель подсвечивал важные моменты каждой главы и давал свои пояснения.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Улисс #ДжеймсДжойс
Сегодня я ещё немного расскажу о новаторстве языка Джеймса Джойса и поделюсь своим опытом и советами, которые помогут познакомиться с Улиссом.
В романе автор бесконечно экспериментирует с языком и стилем. Он изобретает новые слова, нарушает все принципы пунктуации, убирая вообще знаки препинания из текста, использует различные формы выражения, в том числе поток сознания или мыслей героев. Строки романа то наполняются удивительно натуралистичной атмосферой животной природы, благодаря которой начинаешь даже чувствовать запах жареной на углях бараньей почки, с тонким привкусом отдалённого запаха мочи, или печёнки, поджаренной ломтиками в сухарях, а то сверкают яркими эпитетами в описании картин природы или темных закоулков Дублина, то звучат отрывистым стаккато сокращённых слов из уст героев, по-Джойсовски резких и производящих впечатление обрывков мыслей.
Писатель отказывается от традиционного для жанра романа приема описания, портретной характеристики, диалога с его логическим развитием. Главное его новаторство – метод «потока сознания» или бессознательного внутреннего монолога, при котором мысли хаотично сменяют друг друга, развертываются одновременно параллельно друг другу или вызывают какие-то неосознанные страхи и воспоминания. Учитывая популярность фрейдизма и его тягу к «бессознательному» в первой четверти XX века, такой подход к литературному тексту, был новаторским, но при этом вполне очевидным.
Кроме всего прочего, для создания такого «потока мыслей» автор использует технику перечисления, которая в некоторых эпизодах, например в Циклопах, занимает не одну страницу: 19 адмиральских титулов, 86 святых, 90 героев и героинь Ирландии.
Эти удивительные опыты коснулись не только слов и языковых конструкций, Джойс пишет все 18 эпизодов разными стилями. И если в самом начале - это простое повествование, начинающееся диалогом в башне Мартелло, то с каждой новой главой пробираться сквозь этот бурлящий поток становится все сложнее, ведь автор постоянно использует разные приемы. Здесь и имитация газеты — главки-репортажи с крикливыми заголовками, и серия происходящих синхронно субэпизодов, и словесное моделирование музыки, и контрастное чередование городского анекдота и высокопарной пародии, и 32 английских литературных стиля в одном эпизоде начиная с древних летописей и заканчивая современностью, и полная драматизма фантасмагория, и «антипроза» в ритме уставших, заплетающихся фраз, и повествование в стиле «вопрос-ответ» - церковный катехизис, и в финале - непрерывный бесконечный поток сознания, как полноводная река, отражающий женское начало.
Наверное можно бесконечно говорить об этом романе, но мне не хватит знаний и слов для освещения всех граней мастерство автора, поэтому лучше я процитирую Энтони Берджеса:
«…Нужно потратить немалую часть жизни, чтобы изучить эту книгу. Я читаю ее уже 43 года, но многое в ней мною все еще не разгадано. Если я проживу еще достаточно долго, то, возможно, пойму ее всю до конца, можно ворчать на эту книгу, но нельзя отрицать, что она создана блестящим и оригинальным писателем, одинаково любившим людей и язык как средство общения между ними».
❓Предвосхищаю вопрос: Как мне удалось дойти до финала книги?
Попробую рассказать о своём пути и возможно Вам это тоже поможет при чтении этого сложного романа:
1. Не так давно я рассказывала о «Школе Великих Книг» (ШВК) @s8utra, в которой я читаю сложные для понимания книги уже 2 года. Отчасти, это подготовило меня к знакомству с языком Джеймса Джойса, несмотря на все его откровения и изыски, отсутствие привычной фабулы и динамичного сюжета, и позволило мне «не сдаться» как в первый раз.
2. На первых порах я обращалась за дополнительными разъяснениями при чтении каждого эпизода к книге Владимира Набокова «Лекции по зарубежной литературе», в которой писатель подсвечивал важные моменты каждой главы и давал свои пояснения.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Улисс #ДжеймсДжойс
Доброго субботнего утра, всем! 🌷☀️
Давайте продолжим сегодня говорить о романе «Улисс».
❓Как Вы думаете, чего мне не хватило и можно было бы добавить для более содержательного чтения?
1. В первую очередь - знаний по истории Ирландии, ее культуры, политических деятелей. Джойс даёт огромное количество ремарок в этой части, но многие остались за кадром в моем понимании.
2. Очень интересно отслеживать маршрут Леопольда Блума по улочкам Дублина, вооружившись картой города. Многие читатели так и делают, думаю, это тоже может быть очень интересно.
3. В комментариях автор отправляет нас также к огромному числу художественных произведений. Учитывая, что большинство из них я не читала, а о многих даже и не слышала, аллюзии писателя также не нашли отклика в моем сознании.
4. Если Вы хотите основательно подготовиться к погружению во Вселенную под названием «Улисс», то рекомендую предварительно прочитать:
Рекомендую запастись терпением, ведь периодически строки книги будут восприниматься просто как набор слов, но можно улавливать повторяющийся ритм и мелодию произведения, можно пропускать главы и возвращаться назад, например можно начать чтение с 8 эпизода и затем вернуться в самое начало. Здесь ничего не запрещено, не существует границ восприятия, но присутствует бездна возможностей, используя которые можно до опьянения вкусить новизны постмодернистской прозы и уже не расстаться с ней никогда.
Говоря об этом великом и необычном произведении, хочется рассказать также об истории его создания.
Джойс впервые столкнулся с фигурой Одиссея/Улисса в приключениях Чарльза Лэмба, адаптации Одиссеи для детей, которая, кажется, установила латинское имя в сознании Джойса. В школе он написал сочинение о персонаже под названием «Мой любимый герой».
В 1906 году, находясь в Риме и ожидая публикации своего сборника рассказов «Дублинцы», Джойс работает служащим в банке и даёт частные уроки английского языка, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Он ходит в залатанных штанах, стесняясь своего внешнего вида перед коллегами, экономит на еде, ожидая заключения контракта хотя бы с одним потенциальным издателем.
Тем не менее, как отмечает в своей статье (ссылка) Армен Захарян, именно здесь появился первый росток Улисса, прототип главного героя в лице дублинского еврея Альфреда Хантера, которому по слухам изменяла жена.
Все изменится в 1919 году, когда Джойс вернётся в Триест ведущим писателем, автором романа «Портрет художника в юности». Но, несмотря на это он по-прежнему будет испытывать недостаток в финансах. Он снова ходит в поношенной одежде, пишет роман в заставленной бумагами комнате и гуляет по одному маршруту дважды в день и снова работает учителем. Однако, денег катастрофически не хватает, и он начинает размышлять о поездке на родину, в Ирландию, где в это время идёт война. Но, Джойс мечтает дописать эпизод «Цирцеи» и побыть в тишине, хотя вряд ли это сочетается с военными действиями. Выручил писателя его друг и издатель Эзра Паунд, который предложил ему переехать в Париж, обещая взять расходы на себя и найти переводчиков книги на французский язык.
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #ДжеймсДжойс #Улисс
Давайте продолжим сегодня говорить о романе «Улисс».
❓Как Вы думаете, чего мне не хватило и можно было бы добавить для более содержательного чтения?
1. В первую очередь - знаний по истории Ирландии, ее культуры, политических деятелей. Джойс даёт огромное количество ремарок в этой части, но многие остались за кадром в моем понимании.
2. Очень интересно отслеживать маршрут Леопольда Блума по улочкам Дублина, вооружившись картой города. Многие читатели так и делают, думаю, это тоже может быть очень интересно.
3. В комментариях автор отправляет нас также к огромному числу художественных произведений. Учитывая, что большинство из них я не читала, а о многих даже и не слышала, аллюзии писателя также не нашли отклика в моем сознании.
4. Если Вы хотите основательно подготовиться к погружению во Вселенную под названием «Улисс», то рекомендую предварительно прочитать:
•
«
Одиссею» Гомера и попытаться воспользоваться содержанием поэмы как остовом или канвой при чтении романа «Улисс»; •
Сборник рассказов «Дублинцы» Джойса, поскольку он поможет представить атмосферу города, послужит декорациями к основному сюжету; •
Роман «Портрет художника в юности» Джойса, в котором появляется один из главных героев. Именно ему отведена роль «сына» в Улиссе. В этом отчасти автобиографическом романе рождается неповторимый стиль Джойса; •
«Гамлет» Шекспира, которому фактически посвящён целый эпизод романа, а взаимоотношения отца и сына - это одна из ведущих сюжетных линий Улисса; •
«Мадам Бовари» Флобера, поскольку Джойс считал его лучшим мастером в искусстве прозы и использовал его технику в своём произведении, усовершенствовав ее, а также в комментариях встречается много отсылок к творчеству Флобера. Рекомендую запастись терпением, ведь периодически строки книги будут восприниматься просто как набор слов, но можно улавливать повторяющийся ритм и мелодию произведения, можно пропускать главы и возвращаться назад, например можно начать чтение с 8 эпизода и затем вернуться в самое начало. Здесь ничего не запрещено, не существует границ восприятия, но присутствует бездна возможностей, используя которые можно до опьянения вкусить новизны постмодернистской прозы и уже не расстаться с ней никогда.
Говоря об этом великом и необычном произведении, хочется рассказать также об истории его создания.
Джойс впервые столкнулся с фигурой Одиссея/Улисса в приключениях Чарльза Лэмба, адаптации Одиссеи для детей, которая, кажется, установила латинское имя в сознании Джойса. В школе он написал сочинение о персонаже под названием «Мой любимый герой».
В 1906 году, находясь в Риме и ожидая публикации своего сборника рассказов «Дублинцы», Джойс работает служащим в банке и даёт частные уроки английского языка, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Он ходит в залатанных штанах, стесняясь своего внешнего вида перед коллегами, экономит на еде, ожидая заключения контракта хотя бы с одним потенциальным издателем.
Тем не менее, как отмечает в своей статье (ссылка) Армен Захарян, именно здесь появился первый росток Улисса, прототип главного героя в лице дублинского еврея Альфреда Хантера, которому по слухам изменяла жена.
Все изменится в 1919 году, когда Джойс вернётся в Триест ведущим писателем, автором романа «Портрет художника в юности». Но, несмотря на это он по-прежнему будет испытывать недостаток в финансах. Он снова ходит в поношенной одежде, пишет роман в заставленной бумагами комнате и гуляет по одному маршруту дважды в день и снова работает учителем. Однако, денег катастрофически не хватает, и он начинает размышлять о поездке на родину, в Ирландию, где в это время идёт война. Но, Джойс мечтает дописать эпизод «Цирцеи» и побыть в тишине, хотя вряд ли это сочетается с военными действиями. Выручил писателя его друг и издатель Эзра Паунд, который предложил ему переехать в Париж, обещая взять расходы на себя и найти переводчиков книги на французский язык.
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #ДжеймсДжойс #Улисс
Привет, друзья! 🌺🌷
Вот и подходит к концу наш разговор об Улиссе.
Но сегодня я расскажу об экранизациях романа и ещё об одном замечательном человеке, который в прямом смысле странствовал по каждой строчке книги.
Об истории создания романа был снят художественный фильм «Нора» с Эваном МакГрегором и Сьюзан Линч в главных ролях. Саму же книгу пытались экранизировать трижды, хотя с момента ее создания многие режиссеры признавали тот факт, что произведение в силу особенности повествования практически невозможно заснять.
Первым кинорежиссером, которого заинтересовала возможность постановки романа, стал бесстрашный экспериментатор Сергей Эйзенштейн. Он специально встречался с Джойсом в Париже для консультации, но ему так и не удалось воплотить в жизнь свою мечту.
Только в 1967 году американский режиссер Джозеф Стрик снял первую экранизацию «Улисса», над сценарием которой он работал с самим Джойсом и Фредом Хайнсом. Фильм был номинирован на премию "Оскар" за лучший адаптированный сценарий (ссылка).
Режиссёр и сценарист Шон Уолш стремился сделать фильм, понятный для всех и в 2003 году на экраны вышел фильм «Блум». По словам Шона Уолша во-первых, он пытался представить историю романа широкой аудитории, во-вторых, показать человечность и, конечно же, юмор романа, и в-третьих, — попытаться передать стили и манеры текста Джойса. Сам процесс работы над фильмом занял 10 лет — на 3 года дольше, чем потребовалось Джойсу для создания «Улисса». За это время Уолш нашел $6.1 для съемки, параллельно работая над сценарием фильма. В процессе работы над сценарием Уолш перечитал «Улисса» более 400 раз (ссылка)
Не могу обойти стороной в этом эссе Сергея Сергеевича Хоружего, физика-теоретика, математика, философа, богослова, переводчика, благодаря которому я смогла познакомиться с творением Джеймса Джойса.
Он родился 5 октября 1941 года в Скопине (Рязанская область). Его отец, военный и партийный деятель Сергей Корнилов, погиб в 1941 году. Мать - партизанская активистка Вера Хоружая, погибла в 1942 году (в 1960 году посмертно удостоена звания Героя Советского Союза).
Сергея Хоружего воспитывали родственники матери.
Выпускник физического факультета МГУ имени Ломоносова, доктор физико-математических наук, создатель института синергийной антропологии, автор множества книг и научных работ по философии и теологии, физике и математике - уникальная, на мой взгляд, личность.
❓ Для меня остаётся загадкой, как Хоружий ещё совмещал в себе талант переводчика такого сложнейшего произведения, как Улисс?
Самое интересное, что Сергей Хоружий перед началом своей титанической работы ни к Джойсу, ни к «Улиссу» не питал никаких симпатий, о чем он честно сообщил публике, собравшейся на его лекции в Культурном центре ЗИЛ.
На вопрос корреспондента «Года Литературы» о причине негативного отношения к «Улиссу» переводчик ответил так:
«Предпочтения мои всегда были на стороне французской литературы. За ней шла немецкая. Я - философ, а немецкая культура - существенная стихия для современной философской мысли. Что касается Джойса, то мне сразу было видно: у него совершенно нестандартные модели общения автора с читателем. Мне эти модели не нравились. Собственно, мне очень не нравилось, как он помыкает читателем.
Да, мне Джойс не нравился. Но постепенно он стал мне близким человеком. Дело в том, что у меня не было выбора - «переводить или не переводить». Эту работу меня просил сделать мой близкий друг Виктор Александрович Хинкис, начавший работу над переводом, но не завершивший из-за тяжелой болезни и безвременного ухода из жизни».
Таким образом, именно благодаря Виктору Хинкису Сергей Сергеевич оказался втянутым в этот монументальный труд.
Работа Виктора Хинкиса и Сергея Хоружего продвигалась тяжело. Слишком много материала приходилось изучать для выполнения адекватного перевода.
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #ДжеймсДжойс #Улисс
Вот и подходит к концу наш разговор об Улиссе.
Но сегодня я расскажу об экранизациях романа и ещё об одном замечательном человеке, который в прямом смысле странствовал по каждой строчке книги.
Об истории создания романа был снят художественный фильм «Нора» с Эваном МакГрегором и Сьюзан Линч в главных ролях. Саму же книгу пытались экранизировать трижды, хотя с момента ее создания многие режиссеры признавали тот факт, что произведение в силу особенности повествования практически невозможно заснять.
Первым кинорежиссером, которого заинтересовала возможность постановки романа, стал бесстрашный экспериментатор Сергей Эйзенштейн. Он специально встречался с Джойсом в Париже для консультации, но ему так и не удалось воплотить в жизнь свою мечту.
Только в 1967 году американский режиссер Джозеф Стрик снял первую экранизацию «Улисса», над сценарием которой он работал с самим Джойсом и Фредом Хайнсом. Фильм был номинирован на премию "Оскар" за лучший адаптированный сценарий (ссылка).
Режиссёр и сценарист Шон Уолш стремился сделать фильм, понятный для всех и в 2003 году на экраны вышел фильм «Блум». По словам Шона Уолша во-первых, он пытался представить историю романа широкой аудитории, во-вторых, показать человечность и, конечно же, юмор романа, и в-третьих, — попытаться передать стили и манеры текста Джойса. Сам процесс работы над фильмом занял 10 лет — на 3 года дольше, чем потребовалось Джойсу для создания «Улисса». За это время Уолш нашел $6.1 для съемки, параллельно работая над сценарием фильма. В процессе работы над сценарием Уолш перечитал «Улисса» более 400 раз (ссылка)
Не могу обойти стороной в этом эссе Сергея Сергеевича Хоружего, физика-теоретика, математика, философа, богослова, переводчика, благодаря которому я смогла познакомиться с творением Джеймса Джойса.
Он родился 5 октября 1941 года в Скопине (Рязанская область). Его отец, военный и партийный деятель Сергей Корнилов, погиб в 1941 году. Мать - партизанская активистка Вера Хоружая, погибла в 1942 году (в 1960 году посмертно удостоена звания Героя Советского Союза).
Сергея Хоружего воспитывали родственники матери.
Выпускник физического факультета МГУ имени Ломоносова, доктор физико-математических наук, создатель института синергийной антропологии, автор множества книг и научных работ по философии и теологии, физике и математике - уникальная, на мой взгляд, личность.
❓ Для меня остаётся загадкой, как Хоружий ещё совмещал в себе талант переводчика такого сложнейшего произведения, как Улисс?
Самое интересное, что Сергей Хоружий перед началом своей титанической работы ни к Джойсу, ни к «Улиссу» не питал никаких симпатий, о чем он честно сообщил публике, собравшейся на его лекции в Культурном центре ЗИЛ.
На вопрос корреспондента «Года Литературы» о причине негативного отношения к «Улиссу» переводчик ответил так:
«Предпочтения мои всегда были на стороне французской литературы. За ней шла немецкая. Я - философ, а немецкая культура - существенная стихия для современной философской мысли. Что касается Джойса, то мне сразу было видно: у него совершенно нестандартные модели общения автора с читателем. Мне эти модели не нравились. Собственно, мне очень не нравилось, как он помыкает читателем.
Да, мне Джойс не нравился. Но постепенно он стал мне близким человеком. Дело в том, что у меня не было выбора - «переводить или не переводить». Эту работу меня просил сделать мой близкий друг Виктор Александрович Хинкис, начавший работу над переводом, но не завершивший из-за тяжелой болезни и безвременного ухода из жизни».
Таким образом, именно благодаря Виктору Хинкису Сергей Сергеевич оказался втянутым в этот монументальный труд.
Работа Виктора Хинкиса и Сергея Хоружего продвигалась тяжело. Слишком много материала приходилось изучать для выполнения адекватного перевода.
📕Продолжение в комментариях ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #книги #ДжеймсДжойс #Улисс
Друзья, мне тут стало интересно:
О ком из писателей/поэтов Вы хотели бы поговорить?
Напишите в комментариях
О ком из писателей/поэтов Вы хотели бы поговорить?
Напишите в комментариях
Книги | Блог о литературе pinned «Друзья, мне тут стало интересно: О ком из писателей/поэтов Вы хотели бы поговорить? Напишите в комментариях»
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Привет, друзья! 🌺🌷
Вот и наступило долгожданное лето, а с ним и тёплым солнышком хочется мечтать, настраивать струны своей души на романтический лад, слушать шёпот нежного ветерка в молодой зелёной листве, наслаждаться многоголосием певчих птиц, наблюдать за пушистыми спинками жужжащих шмелей, присыпанных свежей цветочной пыльцой, созерцать медленное движение взбитых в молочную пену облаков, находя среди них знакомые силуэты, дышать свежестью и впитывать всеми клеточками тела все великолепие жизни.
Сегодня я хочу поделиться с Вами свежим видео для вдохновения и отличного летнего настроения.
Пусть Ваш день наполнится солнечным светом и приятной музыкой вальса Евгения Доги. 🧡
❓Какие планы у Вас на лето?
❓❓Собираетесь ли в путешествие?
#мыслиоприроде #лето
Вот и наступило долгожданное лето, а с ним и тёплым солнышком хочется мечтать, настраивать струны своей души на романтический лад, слушать шёпот нежного ветерка в молодой зелёной листве, наслаждаться многоголосием певчих птиц, наблюдать за пушистыми спинками жужжащих шмелей, присыпанных свежей цветочной пыльцой, созерцать медленное движение взбитых в молочную пену облаков, находя среди них знакомые силуэты, дышать свежестью и впитывать всеми клеточками тела все великолепие жизни.
Сегодня я хочу поделиться с Вами свежим видео для вдохновения и отличного летнего настроения.
Пусть Ваш день наполнится солнечным светом и приятной музыкой вальса Евгения Доги. 🧡
❓Какие планы у Вас на лето?
❓❓Собираетесь ли в путешествие?
#мыслиоприроде #лето
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Доброго утра, мои дорогие! 🌺☀️
После чтения такой сложной литературы моя душа жаждет поэзии, волшебства и красивых строк.
Не могу ей отказать в этом и сегодня открываю страничку, посвящённую моему любимому русскому поэту Сергею Есенину, «последнему певцу русской деревни».
Поэзия Есенина создаёт неповторимое ощущение присутствия на лоне природы. Какими чудесными и богатыми эпитетами он живописует свои картины, как настоящий импрессионист, смешивая на палитре оттенки волшебных рифм. Последние два года я много времени провожу на природе и волей-неволей вспоминаются любимые строки, удивительные эпитеты, яркие и сочные метафоры, благодаря которым восприятие окружающего мира становится ещё более глубоким и чувственным.
Разговор о творчестве Сергея Есенина мы начнём со стихотворений, посвящённых самому тёплому и солнечному времени года.
📕Продолжение ⬇️⬇️⬇️
#мыслиокнигах #поэзия #СергейЕсенин
После чтения такой сложной литературы моя душа жаждет поэзии, волшебства и красивых строк.
Не могу ей отказать в этом и сегодня открываю страничку, посвящённую моему любимому русскому поэту Сергею Есенину, «последнему певцу русской деревни».
Поэзия Есенина создаёт неповторимое ощущение присутствия на лоне природы. Какими чудесными и богатыми эпитетами он живописует свои картины, как настоящий импрессионист, смешивая на палитре оттенки волшебных рифм. Последние два года я много времени провожу на природе и волей-неволей вспоминаются любимые строки, удивительные эпитеты, яркие и сочные метафоры, благодаря которым восприятие окружающего мира становится ещё более глубоким и чувственным.
Разговор о творчестве Сергея Есенина мы начнём со стихотворений, посвящённых самому тёплому и солнечному времени года.
📕Продолжение ⬇️⬇️⬇️
#мыслиокнигах #поэзия #СергейЕсенин
Всем прекрасного летнего утра! 🌻🌸
Говоря о творчестве Сергея Есенина невозможно не вспомнить его поэмы, о которых не так часто говорят. Исключение, пожалуй составляет «Анна Снегина», которую поэт написал «на одном дыхании». О ней мы узнаём ещё со школьной скамьи.
Но на этом, до недавних пор, мои познания крупных поэтических произведений автора заканчивались. Сергей Есенин с особенной любовью воспевал красоту родного края и деревенские пейзажи.
Да и сама фамилия поэта говорит о близости к природе. Вот как писал о нем Алексей Толстой:
«Фамилия Есенин — русская — коренная, в ней звучат языческие корни — Овсень, Таусень, осень, Ясень — связанные с плодородием, с дарами земли, с осенними праздниками».
Сегодня я хочу обратиться к поэме «Русь», которая пропитана теплотой, нежностью поэта к родимой стороне. Она была написана в 1914 году и названа самим автором маленькой поэмой.
Ознакомиться с ней можно по ссылке
Уже с первых строчек создаётся тревожное ощущение предстоящей опасности. Есенин как будто пытается предупредить о надвигающейся на Русь угрозе, используя яркие эпитеты. Здесь воют волки, совиные глаза выглядывают из-за каждого дерева, всюду нечисть, колдуны. Зимний пейзаж выглядит зловеще, но его сменяет чистый весенний луг, свежий аромат скошенной травы, пляски у костра под музыку губной гармошки. Во всем чувствуется размеренный, привычный ритм сельской жизни, который нарушает резкий всполох, разорвавший небо и объявивший о начале войны. И мы видим как с достоинством простые мужики собираются и встают на защиту Родины, а Есенин с гордостью пишет:
«Вот где, Русь, твои добрые молодцы,
Вся опора в годину невзгод».
Женский плач слышен из-за каждой околицы, вопли прощания, ведь неизвестно вернётся ли кормилец домой. И только вера может быть опорой ему в это тяжёлое время. Природа тоже поддерживает этот мотив, даже роща у Есенина «пахнет ладаном».
В ожидании вестей от ушедших томится деревня «невесточкой». Какой чудесный эпитет - и «невеста» в ожидании мужей своих, вышедших на поле брани защищать отчизну, и в то же время рождается ассоциация с отсутствием вестей. В строках слышится не только скорбь по погибшим мужам, но и радость от полученных писем с войны, которые читают всем селом с надеждой на скорое возвращение родных с победой домой.
Следом вновь звучит гимн любви к родной природе – полям, лесам, лугам. Тёплой мелодией льются воспоминаниями о прошлом, о весенних покосах, о крестьянском труде, который не предвещал беды.
На Руси было поверье, что если девушка с трепетом и верностью ожидает своего суженого, он обязательно к ней вернется. Именно верность невесты оберегает воинов в их нелегком пути. Сергей Есенин указывает на эту примету в своей поэме:
«Я гадаю по взорам невестиным
На войне о судьбе жениха».
Финальное четверостишие залито солнечным светом, наполнено яркими сочными красками, жизненной энергии земли русской:
«Ой ты, Русь, моя родина кроткая,
Лишь к тебе я любовь берегу.
Весела твоя радость короткая
С громкой песней весной на лугу».
📕 Продолжение ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #поэзия #СергейЕсенин
Говоря о творчестве Сергея Есенина невозможно не вспомнить его поэмы, о которых не так часто говорят. Исключение, пожалуй составляет «Анна Снегина», которую поэт написал «на одном дыхании». О ней мы узнаём ещё со школьной скамьи.
Но на этом, до недавних пор, мои познания крупных поэтических произведений автора заканчивались. Сергей Есенин с особенной любовью воспевал красоту родного края и деревенские пейзажи.
Да и сама фамилия поэта говорит о близости к природе. Вот как писал о нем Алексей Толстой:
«Фамилия Есенин — русская — коренная, в ней звучат языческие корни — Овсень, Таусень, осень, Ясень — связанные с плодородием, с дарами земли, с осенними праздниками».
Сегодня я хочу обратиться к поэме «Русь», которая пропитана теплотой, нежностью поэта к родимой стороне. Она была написана в 1914 году и названа самим автором маленькой поэмой.
Ознакомиться с ней можно по ссылке
Уже с первых строчек создаётся тревожное ощущение предстоящей опасности. Есенин как будто пытается предупредить о надвигающейся на Русь угрозе, используя яркие эпитеты. Здесь воют волки, совиные глаза выглядывают из-за каждого дерева, всюду нечисть, колдуны. Зимний пейзаж выглядит зловеще, но его сменяет чистый весенний луг, свежий аромат скошенной травы, пляски у костра под музыку губной гармошки. Во всем чувствуется размеренный, привычный ритм сельской жизни, который нарушает резкий всполох, разорвавший небо и объявивший о начале войны. И мы видим как с достоинством простые мужики собираются и встают на защиту Родины, а Есенин с гордостью пишет:
«Вот где, Русь, твои добрые молодцы,
Вся опора в годину невзгод».
Женский плач слышен из-за каждой околицы, вопли прощания, ведь неизвестно вернётся ли кормилец домой. И только вера может быть опорой ему в это тяжёлое время. Природа тоже поддерживает этот мотив, даже роща у Есенина «пахнет ладаном».
В ожидании вестей от ушедших томится деревня «невесточкой». Какой чудесный эпитет - и «невеста» в ожидании мужей своих, вышедших на поле брани защищать отчизну, и в то же время рождается ассоциация с отсутствием вестей. В строках слышится не только скорбь по погибшим мужам, но и радость от полученных писем с войны, которые читают всем селом с надеждой на скорое возвращение родных с победой домой.
Следом вновь звучит гимн любви к родной природе – полям, лесам, лугам. Тёплой мелодией льются воспоминаниями о прошлом, о весенних покосах, о крестьянском труде, который не предвещал беды.
На Руси было поверье, что если девушка с трепетом и верностью ожидает своего суженого, он обязательно к ней вернется. Именно верность невесты оберегает воинов в их нелегком пути. Сергей Есенин указывает на эту примету в своей поэме:
«Я гадаю по взорам невестиным
На войне о судьбе жениха».
Финальное четверостишие залито солнечным светом, наполнено яркими сочными красками, жизненной энергии земли русской:
«Ой ты, Русь, моя родина кроткая,
Лишь к тебе я любовь берегу.
Весела твоя радость короткая
С громкой песней весной на лугу».
📕 Продолжение ⬇️⬇️
#мыслиокнигах #поэзия #СергейЕсенин
Всем доброго и солнечного утра! 🌺🌸
Я готовлю сегодня викторину для Вас по творчеству Сергея Есенина Поиграем?
Я готовлю сегодня викторину для Вас по творчеству Сергея Есенина Поиграем?
Anonymous Poll
94%
Охотно 🧡
6%
Не буду участвовать 🙃