Maison russe des sciences et de la culture à Paris
1.37K subscribers
3.89K photos
402 videos
1 file
1.07K links
🇷🇺🇫🇷 Русский дом в Париже

Représentation de Rossotrudnitchestvo en France
Представительство Россотрудничества во Франции

https://crsc.fr/
https://youtu.be/8Gwqy5xd48A
加入频道
Путешествие молодых соотечественников из Франции🇫🇷 по Москве продолжается!

Вчера был еще один насыщенный столичный экскурсионный день. Ребята посетили музей-заповедник «Коломенское», где познакомились с уникальными памятниками истории и архитектуры: Церковью Вознесения Господня (объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО), реконструированным дворцом царя Алексея Михайловича XVII в., Ансамблем Передних ворот, Сытным двором и др.

А сегодня участники программы «Здравствуй, Россия!» побывали на Московском урбанистическом форуме с 30 тематическими зонами по самым разным направлениям. 

Особый пункт сегодняшней программы - Музей космонавтики 🚀🪐 на ВДНХ, один из крупнейших научно-исторических музеев мира с его натурными экспонатами ракетно-космической техники, вызвал у юных соотечественников яркие положительные впечатления и эмоции!

Свободное время ребята посвятили вечерней прогулке по центру столицы.

#здравствуйроссия
#русскийдом
#maisonrusseaparis
Le 5 septembre, un concert de musique de chambre aura lieu à la Maison russe des sciences et de la culture à Paris. L'Artiste du peuple de Russie, la cantatrice Irina Dolzhenko  ouvrira la saison de l'automne de la Maison russe.

Diplômée du Conservatoire d'État de Tachkent, Irina Dolzhenko (mezzo-soprano) a commencé sa carrière vocale dans la troupe d'opéra du Théâtre musical académique d'État pour enfants de Moscou. Natalia Sats.

La cantatrice a continué sa formation à Rome avec Mietta Sighele et Giorgio Luchetti, a suivi des cours auprès de Regine Crespin (France), a étudié le théâtre à l'Université d'Albany à New York.

En 1995, Irina Dolzhenko fait ses débuts au Théâtre Bolchoï dans le rôle de Chérubin (Les Noces de Figaro de W. A. ​​​​​​Mozart). En 1996, elle devient membre de la compagnie d'Opéra du Bolchoï, sur la scène de laquelle elle interprète des rôles principaux dans des opéras de Georges Bizet, Vincenzo Bellini, Giacomo Puccini, Giuseppe Verdi, Wolfgang Amadeus Mozart, Modest Moussorgski, Sergueï Prokofiev, Nikolaï Rimsky-Korsakov, Piotr Tchaïkovski, Richard Georg Strauss et d'autres compositeurs. Le répertoire de la prima donna comprend également des parties solistes de cantates et oratorios de compositeurs russes et étrangers.

Irina Dolzhenko est devenue la première interprète au Théâtre Bolchoï du rôle de Preziosilla dans l'opéra La Force du Destin de Giuseppe Verdi (2001, mis en scène par le Théâtre San Carlo de Naples) et du rôle de la Princesse de Bouillon dans Adrienne Lecouvreur de Francesco Cilea (2002, mise en scène du théâtre La Scala de Milan, chef d'orchestre Alexander Vedernikov, metteur en scène Lamberto Pugelli, scénographe Paolo Bregni).

En 2013-2016, I.Dolzhenko a occupé le poste de directeur artistique de la compagnie d'opéra du Théâtre national d'opéra et de ballet de Krasnoïarsk.

L'Artiste du peuple de Russie se produit dans les plus grands théâtres musicaux du monde : l'Opéra de Chambre de Vienne, le Théâtre Colón (Buenos Aires), le Théâtre La Scala de Milan, l'Opéra allemand (Berlin), le Théâtre San Carlo de Naples, le L'Opéra d'Israël (Tel Aviv), l'Opéra de Cagliari, l'Opéra royal de Suède (Stockholm), en France - à l'Opéra de Bordeaux, à l'Opéra Bastille, à l'Opéra national de Paris et autres.

La soirée commence à 19h00
Au piano: Aïgerim Mataeva, enseignante du Conservatoire Alexandre Scriabine auprès de la MRSC à Paris.

Entrée sur inscription préalable

#opéra
#Maison russe
#maisonrusseaparis
Московская программа мероприятий «Здравствуй, Россия!» для молодых соотечественников из Франции 🇫🇷подошла к финалу.

В заключительные дни ребята побывали в павильонах концерна «Мосфильм», окунувшись в мир истории создания шедевров знаменитой российской 🎥киностудии, а также посетили образовательно-туристический проект «Город открытий» и Музей музыки с уникальной коллекцией музыкальных инструментов🎵.

Яркие впечатления у участников поездки оставила обзорная экскурсия по Музею русского зарубежья и постоянной экспозиции об истории русской эмиграции. 

Завершилась обширная программа прогулкой в самом сердце столицы - на Красной площади.  

#здравствуйроссия
#русскийдом
#maisonrusseaparis
14 сентября в Русском доме науки и культуры в Париже состоятся поэтические чтения, приуроченные к 100-летию Народного поэта Дагестанской АССР Р.Г.Гамзатова.
 
Расул Гамзатов - аварский советский поэт, прозаик, публицист, советский и российский общественный и политический деятель, переводчик.
Расул Гамзатов начал писать стихи в 1932 году, когда ему было 9 лет. Потом его стихи начали печатать в 1937 году, в республиканской аварской газете «Большевик гор». Первая книга на аварском языке вышла в 1943 году. Р.Гамзатов переводил на этот язык классическую и современную русскую литературу, в том числе А.С.Пушкина и М.Ю.Лермонтова, В.В.Маяковского и С.А.Есенина.
Награждён медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.» С 1945 по 1950 год учился в Литературном институте имени А. М. Горького в Москве.
Книги выходили миллионными тиражами на десятках языков мира
На протяжении 10 лет являлся заместителем Председателя Президиума Верховного Совета Дагестанской АССР (1980—1990), членом Президиума Верховного Совета СССР. Народный депутат СССР.
Лауреат государственных премий, Кавалер ордена Святого апостола Андрея Первозванного.
Литературный вечер посвящен детским поэтическим чтениям поэтических  текстов Р.Гамзатова на русском и французском языках. К участию приглашаются школьники и студенты от 6 до 19 лет. 
В памятном вечере примет участие дагестанская ассоциация (г.Анси),  открывшая первый по Франции кавказский культурный центр с преподаванием русского и аварского языков носителями языка, ярких кавказских танцев именитыми дагестанскими балетмейстерами.
На мероприятии также выступят участники культурно-образовательной поездки 2023 года, посетившие в июле республику Дагестан.
 
Запись для участия в литературном конкурсе осуществляется по электронной почте [email protected].
Отдельная номинация предусмотрена для переводчиков поэтических произведений Р.Гамзатова на французский язык. Возраст участников не ограничен.
 
Вход для зрителей по предварительной записи.

#русскийдом
#maisonrusseaparis
Le 14 septembre, la Maison russe des sciences et de la culture à Paris accueillera un concours de récitation des poèmes à l’occasion du 100e anniversaire de Rassoul Gamzatov, poète populaire du Daghestan.
 
Rassoul Gamzatov était un poète soviétique d’origine avar,  publiciste, une personnalité publique et politique soviétique et russe, et un traducteur.
 
Rassoul Gamzatov a commencé à écrire des poèmes en 1932, à l'âge de 9 ans. Ses poèmes ont ensuite été publiés à partir de 1937 dans le journal républicain avar « Bolсhévik des Montagnes ». Le premier livre en langue avar a été publié en 1943. Rassoul Gamzatov a traduit la littérature russe classique et moderne dans sa langue maternelle, dont les poèmes d’Alexandre Pouchkine, Mikhaïl Lermontov, Vladimir Maïakovski et Sergueï Essénine.
 
Il a été décoré de la médaille "Pour le travail vaillant dans la Grande Guerre patriotique de 1941-1945". De 1945 à 1950, il étudie à l'Institut littéraire Gorki de Moscou.
 
Ses livres ont été publiés à des millions d'exemplaires en plusieurs langues.
 
Pendant 10 ans, il a été vice-président du présidium du Conseil suprême de la république soviétique du Daghestan (1980-1990), membre du présidium du Conseil suprême de l'URSS. Député du peuple de l'URSS. Lauréat de prix d'État, commandeur de l'ordre de Saint-André l'Apôtre.
 
La soirée littéraire est consacrée à la récitation des poèmes de Rassoul Gamzatov par les enfants en russe et en français. Les écoliers et les étudiants de 6 à 19 ans sont invités à y participer.
La soirée commémorative se déroulera en présence de l'Association de
Daghestan en France (Annecy), qui a ouvert le premier centre culturel caucasien en France avec l'enseignement des langues russe et avar par des locuteurs natifs, des danses caucasiennes éclatantes par de célèbres danseurs de ballet daghestanais.
 
Les participants au voyage culturel et éducatif 2023, qui ont visité la République du Daghestan en juillet, se produiront également lors de l'événement.
 
Les candidatures au concours littéraire peuvent être envoyées par courriel à l'adresse [email protected].
Une nomination séparée est prévue pour les traducteurs des œuvres poétiques de Rassoul Gamzatov en français. L'âge des participants n'est pas limité.
 
Entrée sur inscription préalable.

#русскийдом
#maisonrusseaparis
20 сентября в Русском доме науки и культуры в Париже состоялось первое заседание Национального подготовительного комитета (НПК) Всемирного Фестиваля Молодежи. Комитет сформирован в целях содействия проведению отбора участников, формированию делегации  и популяризации Фестиваля во Франции.  

В заседании НПК приняли участие вице-президент ассоциации «Светлячок» Татьяна Бокова, президент ассоциации «Pour Kungur (Все для Кунгура)» Элен Тексье и президент ассоциации «Institut Anne de Russie (Институт Анны Русской)» Рафаэль Оклер.
К заседанию Комитета в онлайн-формате присоединилась координатор Всемирного Фестиваля Молодежи по Европе И.Рудая.
В рамках повестки председательствующим Т.Боковой  было предложено сформировать НПК во Франции на базе трех ассоциаций и избрать руководящий орган - Правление Комитета в составе Т.Боковой, Э.Тексье и Р.Оклер. 

Председателем Комитета единогласно выбрана вице-президент «Светлячка» Т.Бокова, представившая на утверждение Правления цели и задачи работы НПК во Франции в соответствии с Положением о Комитете. 

По итогам заседания участники отметили большое значение Всемирного Фестиваля для молодежи всего мира и выразили надежду, что созданный Национальный подготовительный комитет не только станет важнейшей опорой Фестиваля, но и окажет существенное положительное влияние на дальнейшее развитие международного молодежного движения во Франции.

ВФМ-2024

#ВФМ2024
#русскийдом
#maisonrusseaparis
Le 20 septembre, la première réunion du Comité National préparatoire (CNP) du Festival mondial de la jeunesse s'est tenue à la Maison russe des sciences et de la culture à Paris. Le Comité a été créé pour contribuer à la sélection des participants, à la formation de la délégation ainsi qu'à la promotion du Festival en France. 

Tatiana Bokova, vice-présidente de l'association "Svetliatchok", Hélène Texier, présidente de l'association "Pour Kungur", et Raphaëlle Auclert,  présidente de l'association "Institut Anne de Russie", ont participé à la réunion. Irina Rudaia, coordinatrice européenne du Festival mondial de la jeunesse, a rejoint à la réunion du Comité en ligne.

Dans le cadre de l'ordre du jour, Tatiana Bokova a proposé de créer un Comité national préparatoire en France à la base de trois associations et d'élire  un conseil d'administration constitué de Tatiana Bokova, Hélène Texier et Raphaëlle Auclert.

Tatiana Bokova, vice-présidente de l'association ! "Svetliatchok", a été élue à l'unanimité présidente du Comité et a présenté les buts et objectifs du CNP en France, conformément au règlement du Comité, pour approbation par le Conseil.

À la fin de la réunion, les participants ont souligné une grande importance du Festival mondial de la jeunesse pour les jeunes du monde entier et ont exprimé l'espoir que le Comité national préparatoire  créé dans ce but sera non seulement le soutien le plus important du Festival, mais aura également un impact positif significatif sur le développement du mouvement international de la jeunesse en France.

WYF-2024

#WYF2024
#RussianHouse
#maisonrusseaparis
 
27 сентября в Доме русского зарубежья имени Александра Солженицына состоялся Международный круглый стол «Посол русского мира», приуроченный к 90-летию Русского дома в Белграде.

🏛️В ходе дискуссии дипломаты, руководители Русских домов в различных странах, научные эксперты, соотечественники, обсудили историко-культурный феномен «Русского дома» как пространства переплетения исторической памяти и актуальной повестки, а также роль «Домов» в жизни русского зарубежья.

С приветственным словом выступили руководитель Россотрудничества Е.А.Примаков,  давний партнер РДНК в Париже директор Дома русского зарубежья имени А.И.Солженицына В.А.Москвин, председатель правления РИО Р.Г.Гагкуев, старший советник Посольства Сербии в России С.Павлович, филолог, литературовед, профессор И.Н.Антанасиевич, начальник организационно-аналитического Управления Россотрудничества К.М.Волков, директор Русского дома в Брюсселе В.Г.Бунина.

И.о. руководителя Русского дома в Париже  С.В.Жилина также  поздравила команду Представительства в Сербии и его руководителя Е.А.Баранова с 90-летием Русского дома в Белграде.

В своем видеообращении С.В.Жилина рассказала об истории первой и последующих волн эмиграции, русских участниках французского Сопротивления, русско-французском боевом братстве и легендарной эскадрильи "Нормандия-Неман",  истории создания Дома, культурной, научной и космической дипломатии, одном из крупнейших некрополей за рубежом в Сент-Женевьев-де-Буа, историко-мемориальной деятельности Представительства. Стоит отдельно упомянуть о появившейся интерактивной карте некрополя с полным биографическим описанием погребенных лиц на трёх языках, о Т.Н.Шамшевой, руководившей более полувека Комитетом по уходу за православными русскими захоронениями в Сент-Женевьев-де-Буа,  о героине Сопротивления княгине В.Оболенской, о кенотафе сожжённой в Равенсбрюке матери М. Скобцовой, о подвигах женского партизанского отряда "Родина", память о котором в скором времени будет увековечена в творческой композиции российского и белорусского скульпторов в г.Тиле
 
РДНК в Париже благодарит Дом русского зарубежья  имени Александра Солженицына за организацию круглого стола, предоставившего возможность соприкоснуться с переплетающимися страницами и вехами мира русского зарубежья, и желает коллегам в Белграде успеха, процветания и творческого долголетия.    

#РусскийДом
#maisonrusseaparis
10 октября Русский дом науки и культуры в Париже приглашает на творческий вечер авторской и бардовской песни.

Под  собственный аккомпанемент музыковед Мариетта Манукян исполнит знакомые и любимые произведения Булата Окуджавы, Александра Вертинского, Вероники Долиной, Александра Дольского, а также известные песни французских шансонье Жоржа Брассенса, Франсиса Лемарка и бельгийского певца и поэта Жака Бреля.

За годы концертной деятельности Мариетта Манукян выступала как в странах постсоветского пространства, так и в Европе и на Ближнем Востоке, исполняя произведения русских и франкоязычных авторов. Преподаватель фортепиано и большой любитель авторской песни была лично знакома с одним из основателей авторской песни Б.Окуджавой.
 
Булат Окуджава впервые посетил Париж в 1967 году, записав во время путешествия 20 произведений, которые впоследствии легли в основу пластинки «Le Soldat en Papier». На концертах Булата Шаловича в Париже всегда был аншлаг. В 1990 г. году знаменитый бард написал стихотворение, посвященное любимой французской столице,  которое начиналось словами:
Париж для того, чтоб ходить по нему,  
глазеть на него, изумляться,  
грозящему бездной концу своему  
не верить, и жить не бояться.  
 
В 1997 г. Б.Окуджава отправился в очередное турне по Франции, которое стало для него последним.
 
Париж также сыграл значительную роль в творческом пути выдающегося эстрадного артиста, поэта, композитора Александра Вертинского.

А.Вертинский переехал во Францию в 1925 году. Здесь он пережил расцвет своей творческой жизни и создал известные песенные произведения «Пани Ирена», «Венок», «Баллада о седой госпоже», «В синем и далёком океане»,  «Сумасшедший шарманщик», «Мадам, уже падают листья», «Танго «Магнолия», «Песенка о моей жене», «Piccolo Bambino», «Femme raffinée», «Джимми», «Рождество», «Оловянное сердце», «Марлен», «Жёлтый ангел» и др.
 
О своей «второй родине» Вертинский писал: «…Моя Франция — это один Париж, зато один Париж — это вся Франция! Я любил Францию искренне, как всякий, кто долго жил в ней. Париж нельзя было не любить, как нельзя было его забыть или предпочесть ему другой город. Нигде за границей русские не чувствовали себя так легко и свободно. Это был город, где свобода человеческой личности уважается… Да, Париж… это родина моего духа!».
 

Начало творческого вечера в 19:00
 
Вход по предварительной записи.

#русскийдом
#maisonrusseaparis