«Каждая такая миссия для специалиста – это возможность получить ценный опыт кросс-культурных коммуникаций».
On 25 June, at a press conference at Russiya Segodnya news agency, the international humanitarian project Missiya Dobro (Mission for Good) was launched jointly by Rossotrudnichestvo, the Association of Volunteer Centres and the Russian Humanitarian Mission.
Under the project, Russians will be able to participate in humanitarian missions abroad, providing practical assistance to the local population and NGOs. Both an experienced volunteer and a professional in a particular field can take part in the programme: a doctor, a builder, a rescuer, a teacher. Each Humanitarian Mission is unique and lasts from 2 to 8 weeks.
Yevgeny Primakov, head of Rossotrudnichestvo, said that a very important task of such humanitarian missions, in addition to helping those in need, is to establish friendly relations with the non-governmental sector. "In 2021, we plan to send more than 100 Russian volunteers primarily to post-Soviet countries. And it is fundamentally important to us that their help is concrete and useful, involving qualified specialists - from medics and ecologists to accountants and engineers. If we understand that this model works, then in a few years we hope to increase the number of volunteers to 2-3 thousand". Primakov reminded that the agency has signed about 20 agreements with Russian regions that also provide for engagement of their specialists.
Artem Metelev, Head of Platform ДОБРО.РФ (Dobro.RF) and Chairman of Council of Volunteer Centres Association, stressed that Mission Dobro project will make the volunteer community in Russia more systematic: "The task of the mission is to create such conditions so that any person from Russia could go where help is needed and apply his/her professional skills. We will try to recruit people with specific skills, so that we can send them to the country according to their needs. We select these professionals very carefully, because they are the face of our country abroad. And we see that this approach works, because the attitude towards Russians is changing where our fellows work. Metelev discussed the website of the project - the part of large ecosystem Dobro.ru, which unites more than 2 million volunteers: "Мissoin.dobro.ru was launched only this morning, and we have already received 62 applications".
He also said that the prospect of the project is not only to send Russian specialists abroad, but also to accept foreigners for various social internships: in nature reserves, to work on preservation of cultural heritage sites, etc.
Sergey Shevchuk, director general of the Russian Humanitarian Mission (RHM), described the range of tasks that can be solved by volunteers: "The areas of missions abroad include humanitarian aid in natural and man-made emergencies, education and culture, long-term development programmes, ecology and healthcare. Helping refugees, clearing debris, teaching children and teenagers basic subjects in schools, restoring cultural monuments and war graves, building healthcare, education and cultural facilities, restoring and rehabilitating natural landscapes, preventing diseases and developing healthcare - these and many other tasks will be undertaken by volunteers of the Mission Dobro humanitarian project. Potential countries for missions in 2021 include Kazakhstan, Belarus, Kyrgyzstan, Moldova, Azerbaijan, Uzbekistan, Armenia".
He especially emphasised that international volunteering is also an effective tool of foreign policy, which enables the development of international cooperation through non-profit organisations. The solution of acute social problems leads to the improvement of the country's image in the international arena.
Dmitry Polikanov, a deputy head of Rossotrudnichestvo, told about the plans of Rossotrudnichestvo to hold NGO Days in its foreign offices and about current requests for volunteer help - among them the preservation of cultural heritage sites in Belarus, and agricultural expertise in Armenia, and the spread of Russian language and healthy practices.
Under the project, Russians will be able to participate in humanitarian missions abroad, providing practical assistance to the local population and NGOs. Both an experienced volunteer and a professional in a particular field can take part in the programme: a doctor, a builder, a rescuer, a teacher. Each Humanitarian Mission is unique and lasts from 2 to 8 weeks.
Yevgeny Primakov, head of Rossotrudnichestvo, said that a very important task of such humanitarian missions, in addition to helping those in need, is to establish friendly relations with the non-governmental sector. "In 2021, we plan to send more than 100 Russian volunteers primarily to post-Soviet countries. And it is fundamentally important to us that their help is concrete and useful, involving qualified specialists - from medics and ecologists to accountants and engineers. If we understand that this model works, then in a few years we hope to increase the number of volunteers to 2-3 thousand". Primakov reminded that the agency has signed about 20 agreements with Russian regions that also provide for engagement of their specialists.
Artem Metelev, Head of Platform ДОБРО.РФ (Dobro.RF) and Chairman of Council of Volunteer Centres Association, stressed that Mission Dobro project will make the volunteer community in Russia more systematic: "The task of the mission is to create such conditions so that any person from Russia could go where help is needed and apply his/her professional skills. We will try to recruit people with specific skills, so that we can send them to the country according to their needs. We select these professionals very carefully, because they are the face of our country abroad. And we see that this approach works, because the attitude towards Russians is changing where our fellows work. Metelev discussed the website of the project - the part of large ecosystem Dobro.ru, which unites more than 2 million volunteers: "Мissoin.dobro.ru was launched only this morning, and we have already received 62 applications".
He also said that the prospect of the project is not only to send Russian specialists abroad, but also to accept foreigners for various social internships: in nature reserves, to work on preservation of cultural heritage sites, etc.
Sergey Shevchuk, director general of the Russian Humanitarian Mission (RHM), described the range of tasks that can be solved by volunteers: "The areas of missions abroad include humanitarian aid in natural and man-made emergencies, education and culture, long-term development programmes, ecology and healthcare. Helping refugees, clearing debris, teaching children and teenagers basic subjects in schools, restoring cultural monuments and war graves, building healthcare, education and cultural facilities, restoring and rehabilitating natural landscapes, preventing diseases and developing healthcare - these and many other tasks will be undertaken by volunteers of the Mission Dobro humanitarian project. Potential countries for missions in 2021 include Kazakhstan, Belarus, Kyrgyzstan, Moldova, Azerbaijan, Uzbekistan, Armenia".
He especially emphasised that international volunteering is also an effective tool of foreign policy, which enables the development of international cooperation through non-profit organisations. The solution of acute social problems leads to the improvement of the country's image in the international arena.
Dmitry Polikanov, a deputy head of Rossotrudnichestvo, told about the plans of Rossotrudnichestvo to hold NGO Days in its foreign offices and about current requests for volunteer help - among them the preservation of cultural heritage sites in Belarus, and agricultural expertise in Armenia, and the spread of Russian language and healthy practices.
"Each such mission is an opportunity for a specialist to gain valuable experience in cross-cultural communication."
На украинского журналиста Руслана Коцабу совершили нападение https://www.facebook.com/100013055138191/posts/1215984798846680/?d=n В полночь, около 00.30 на Ивано-Франковском железнодорожном вокзале группа радикалов облила его зелёнкой. Врачи поставили диагноз — обширный ожог глазной роговицы. ЕС по-прежнему не обращает внимания на разгул радикальных группировок на Украине, несмотря на то, что от действий страдали и европейцы
Le journaliste ukrainien Ruslan Kotsaba a été agressé https://www.facebook.com/100013055138191/posts/1215984798846680/?d=n
A minuit, vers 00h30, un groupe de radicaux l'a aspergé du "brillant vert", antiseptique acidevert
à la gare d'Ivano-Frankivsk. Les médecins ont diagnostiqué une brûlure étendue de la cornée de l'œil. L'UE ne prête toujours aucune attention aux groupes radicaux endémiques en Ukraine, malgré le fait que les Européens ont également souffert de telles actions
Le journaliste ukrainien Ruslan Kotsaba a été agressé https://www.facebook.com/100013055138191/posts/1215984798846680/?d=n
A minuit, vers 00h30, un groupe de radicaux l'a aspergé du "brillant vert", antiseptique acidevert
à la gare d'Ivano-Frankivsk. Les médecins ont diagnostiqué une brûlure étendue de la cornée de l'œil. L'UE ne prête toujours aucune attention aux groupes radicaux endémiques en Ukraine, malgré le fait que les Européens ont également souffert de telles actions
Ne parlez jamais à des inconnus », en particulier aux étangs du patriarche à Moscou. La rumeur veut que la suite de Woland visite toujours cet endroit, cependant, cela n'empêche pas les citadins et les touristes de passer leur temps ici, d'autant plus qu'il y a un panneau d'avertissement correspondant. Beaucoup de gens aiment se promener autour du lac, nourrir les cygnes et prendre des photos près des monuments aux héros des fables de Krylov. De nombreux cafés et restaurants se trouvent à deux pas du lieu mythique. Mais les admirateurs de Boulgakov feront certainement une ronde rituelle : l'appartement 302-bis est à la fois l'entrée, où se trouvaient les mauvais appartements de Woland, et le musée. Là, vous pouvez non seulement découvrir les lettres de Mikhaïl Boulgakov, mais aussi faire un vœu en laissant une note au Maître. Vous n'avez pas encore fait un vœu ? On vous attend aux étangs du Patriarche.
Photo : Anastasia Maltseva et Roman Melnik
#AmazingRussia #AmazingMoscow #Russie #Moscou
Photo : Anastasia Maltseva et Roman Melnik
#AmazingRussia #AmazingMoscow #Russie #Moscou
«Никогда не разговаривайте с незнакомцем», особенно на Патриарших прудах в Москве. Поговаривают, что свита Воланда по-прежнему посещает это место, впрочем это не мешает горожанам и туристам проводить здесь время, тем более, что есть соответствующий знак-предупреждение. Многим нравится прогуливаться вокруг озера, подкармливая лебедей, и фотографироваться с памятниками героям басен Крылова. В двух шагах от легендарного места находится множество кафе и ресторанчиков. Но поклонники Булгакова непременно совершают ритуальный обход: Квартира 302-бис - как подъезд, где располагалась нехорошие апартаменты Воланда, так и музей. Там можно не только изучить письма Михаила Булгакова, но и загадать желание, оставив записку Мастеру. Вы еще не загадали желание? Тогда вам на Патриаршие пруды.
Фото: Анастасия Мальцева и Роман Мельник
#AmazingRussia #AmazingMoscow #Россия #Москва
Фото: Анастасия Мальцева и Роман Мельник
#AmazingRussia #AmazingMoscow #Россия #Москва
30 июня в 12:00 по московскому времени началась❗️Прямая линия с президентом России Владимиром Путиным.
❓ Как задать вопрос?
∙ Через специальное мобильное приложение «Москва – Путину». Оно позволяет выйти на прямую видеосвязь со студией.
∙ На сайтах moskva-putinu.ru, москва-путину.рф.
∙ СМС- или ММС-сообщение на номер 0-40-40. Задать вопрос можно только на русском языке, объемом не более 70 знаков.
∙ По телефонам 8-800-200-40-40 (звонки из России), +7-499-550-40-40, +7-495-539-40-40 (звонки из-за рубежа).
∙ Текстовые и видеовопросы также принимаются в официальных группах прямой линии vk.com/moskvaputinu и ok.ru/moskvaputinu.
Прием вопросов продлится до окончания прямой линии 30 июня.
Россия 24
https://www.youtube.com/watch?v=r4mNrbO5xbE
Россия 1
https://www.youtube.com/watch?v=DmIMPMEKTYE
Мир 24
https://www.youtube.com/watch?v=uP2bRerFKIg
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
❓ Как задать вопрос?
∙ Через специальное мобильное приложение «Москва – Путину». Оно позволяет выйти на прямую видеосвязь со студией.
∙ На сайтах moskva-putinu.ru, москва-путину.рф.
∙ СМС- или ММС-сообщение на номер 0-40-40. Задать вопрос можно только на русском языке, объемом не более 70 знаков.
∙ По телефонам 8-800-200-40-40 (звонки из России), +7-499-550-40-40, +7-495-539-40-40 (звонки из-за рубежа).
∙ Текстовые и видеовопросы также принимаются в официальных группах прямой линии vk.com/moskvaputinu и ok.ru/moskvaputinu.
Прием вопросов продлится до окончания прямой линии 30 июня.
Россия 24
https://www.youtube.com/watch?v=r4mNrbO5xbE
Россия 1
https://www.youtube.com/watch?v=DmIMPMEKTYE
Мир 24
https://www.youtube.com/watch?v=uP2bRerFKIg
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo
Direct line with Vladimir Putin in quotes:
Путин: «Я не считаю, что украинский народ – недружественный нам народ. Я считаю, что украинцы и русские – один народ».
Vladimir Putin says: “I do not think that the Ukrainian people are not friendly to us. I believe that Ukrainians and Russians are generally one nation”
----------------------------------------------------
Путин: «Русские и украинцы дорожат своим единством. Они понимают, что это дробление ни к чему не приводит».
Putin: "I do not consider the Ukrainian people to be unfriendly towards us. I consider Ukrainians and Russians to be the same people."
-----------------------------------------------------
Путин заявил о намерении написать статью о взаимоотношениях России и Украины.
Putin announced his intention to write an article on the relationship between Russia and Ukraine.
-----------------------------------------------------
Путин: «Меня беспокоит начало военного освоения украинской территории. По конституции Украины, там не может быть военных баз иностранных, но можно создать учебные центры, можно пользоваться другими формами... Военное освоение территории, которая непосредственно граничит с нами, создает для нас существенные проблемы в сфере безопасности. Это касается уже реальных жизненных интересов Российской Федерации и народа России. И именно это вызывает беспокойство, и об этом мы должны думать».
I am concerned about the beginning of the military development of the Ukrainian territory. According to the Ukrainian constitution, there cannot be foreign military bases, but training centers can be created, other forms can be used ... The military development of the territory that directly borders with us creates significant security problems for us. It concerns real vital interests of the Russian Federation and the people of Russia. And this is what causes concern and we should think about it.
-------------------------------------------------------
Россия не планирует блокировать западные соцсети — Путин
Russia does not intend to block foreign social networks
---------------------------------------------------------
Путин: «Мы не собираемся делать шаги, которые нам самим вредят. Если переходят какие-то границы, мы находим асимметричные способы ответа. Надеюсь, что это отношение не только к нам, но и к другим их союзникам у США изменится».
Putin: "We are not going to take steps that are harmful to ourselves. If any boundaries are crossed, we find asymmetric ways to respond. I hope the United States will change this attitude not only towards us, but also towards their other allies. "
---------------------------------------------------------
Путин: «Мир кардинальным образом меняется. Наши партнеры, США, с одной стороны, понимают это, и поэтому состоялась встреча в Женеве. С другой стороны, во что бы то ни стало они стараются сохранить свое монопольное положение. Отсюда их угрозы, деструктивное поведение, учения, провокации и санкции».
Putin: The world is changing dramatically. Our partners, the United States, on one hand, understand this, and that is why the meeting in Geneva took place. On the other hand, they are trying to maintain their monopoly at all costs. That is where their threats and sanctions stem from.
---------------------------------------------------------
Путин про Карабахский конфликт: Россия сыграла определенную роль в урегулировании этого серьезного кризиса. Никто не заинтересован в том, чтобы он развивался, потому что другая сторона дела заключается в том, что если мы будем жить в мире и лучше, то мы создадим лучшие условия для людей. Это понимают и руководители как Армении, так и Азербайджана.
Putin on the Karabakh conflict: Russia has played a certain role in resolving this serious crisis. No one wanted to see it escalate, because the other side of the case is that if we live in peace and even better, we will create better conditions for people. The leaders of both Armenia and Azerbaijan understand this.
Путин: «Я не считаю, что украинский народ – недружественный нам народ. Я считаю, что украинцы и русские – один народ».
Vladimir Putin says: “I do not think that the Ukrainian people are not friendly to us. I believe that Ukrainians and Russians are generally one nation”
----------------------------------------------------
Путин: «Русские и украинцы дорожат своим единством. Они понимают, что это дробление ни к чему не приводит».
Putin: "I do not consider the Ukrainian people to be unfriendly towards us. I consider Ukrainians and Russians to be the same people."
-----------------------------------------------------
Путин заявил о намерении написать статью о взаимоотношениях России и Украины.
Putin announced his intention to write an article on the relationship between Russia and Ukraine.
-----------------------------------------------------
Путин: «Меня беспокоит начало военного освоения украинской территории. По конституции Украины, там не может быть военных баз иностранных, но можно создать учебные центры, можно пользоваться другими формами... Военное освоение территории, которая непосредственно граничит с нами, создает для нас существенные проблемы в сфере безопасности. Это касается уже реальных жизненных интересов Российской Федерации и народа России. И именно это вызывает беспокойство, и об этом мы должны думать».
I am concerned about the beginning of the military development of the Ukrainian territory. According to the Ukrainian constitution, there cannot be foreign military bases, but training centers can be created, other forms can be used ... The military development of the territory that directly borders with us creates significant security problems for us. It concerns real vital interests of the Russian Federation and the people of Russia. And this is what causes concern and we should think about it.
-------------------------------------------------------
Россия не планирует блокировать западные соцсети — Путин
Russia does not intend to block foreign social networks
---------------------------------------------------------
Путин: «Мы не собираемся делать шаги, которые нам самим вредят. Если переходят какие-то границы, мы находим асимметричные способы ответа. Надеюсь, что это отношение не только к нам, но и к другим их союзникам у США изменится».
Putin: "We are not going to take steps that are harmful to ourselves. If any boundaries are crossed, we find asymmetric ways to respond. I hope the United States will change this attitude not only towards us, but also towards their other allies. "
---------------------------------------------------------
Путин: «Мир кардинальным образом меняется. Наши партнеры, США, с одной стороны, понимают это, и поэтому состоялась встреча в Женеве. С другой стороны, во что бы то ни стало они стараются сохранить свое монопольное положение. Отсюда их угрозы, деструктивное поведение, учения, провокации и санкции».
Putin: The world is changing dramatically. Our partners, the United States, on one hand, understand this, and that is why the meeting in Geneva took place. On the other hand, they are trying to maintain their monopoly at all costs. That is where their threats and sanctions stem from.
---------------------------------------------------------
Путин про Карабахский конфликт: Россия сыграла определенную роль в урегулировании этого серьезного кризиса. Никто не заинтересован в том, чтобы он развивался, потому что другая сторона дела заключается в том, что если мы будем жить в мире и лучше, то мы создадим лучшие условия для людей. Это понимают и руководители как Армении, так и Азербайджана.
Putin on the Karabakh conflict: Russia has played a certain role in resolving this serious crisis. No one wanted to see it escalate, because the other side of the case is that if we live in peace and even better, we will create better conditions for people. The leaders of both Armenia and Azerbaijan understand this.
---------------------------------------------------------
90 тысяч доз вакцины завезено в ДНР и ЛНР. Дополнительный объем будет поставлен
90 thousand doses of vaccine have been imported to DPR and LPR. There will be a further shipment in the future.
90 тысяч доз вакцины завезено в ДНР и ЛНР. Дополнительный объем будет поставлен
90 thousand doses of vaccine have been imported to DPR and LPR. There will be a further shipment in the future.
Le 8️⃣ juillet à 1️⃣9️⃣:0️⃣0️⃣, la Maison russe des sciences et de la culture à Paris vous invite au prochain concert « live » 🎤🎹en présentiel, qui se tiendra dans la salle de Musique de la Maison russe.
Christelle Loury, célèbre chanteuse française, lauréate du Concours international de chant « La route vers Yalta » (2020), participante à de nombreux concerts à Moscou et dans d’autres villes de Russie, présentera un programme spécial de 14 chansons françaises populaires à l’occasion de la Journée de la famille, de l’amour et de la fidélité. 8️⃣ июля в 1️⃣9️⃣:0️⃣0️⃣ Российский цент науки и культуры в Париже приглашает на очередной «живой» концерт, который состоится в Музыкальном зале.
Кристель Лури, известная французская певица, победительница Международного вокального телевизионного конкурса «Дорога на Ялту» (2020), участница многих концертов в Москве и других городах России представит специальную программу из 14 популярных французских произведений по случаю Дня семьи, любви и верности
Christelle Loury, célèbre chanteuse française, lauréate du Concours international de chant « La route vers Yalta » (2020), participante à de nombreux concerts à Moscou et dans d’autres villes de Russie, présentera un programme spécial de 14 chansons françaises populaires à l’occasion de la Journée de la famille, de l’amour et de la fidélité. 8️⃣ июля в 1️⃣9️⃣:0️⃣0️⃣ Российский цент науки и культуры в Париже приглашает на очередной «живой» концерт, который состоится в Музыкальном зале.
Кристель Лури, известная французская певица, победительница Международного вокального телевизионного конкурса «Дорога на Ялту» (2020), участница многих концертов в Москве и других городах России представит специальную программу из 14 популярных французских произведений по случаю Дня семьи, любви и верности