Записки Ма Женчжи
8.8K subscribers
1.71K photos
410 videos
63 files
576 links
Пишу о том, что интересно мне @marenzhi
加入频道
Разборки по-китайски. Как я люблю такие видео, в них вся жизнь без фильтров и масок, но это не точно.

В провинции Аньхуй в каком-то курином забеге соревновались три команды блогеров. Сяосяо якобы заняла первое место, но крашенный лаочжан с голосом гремлина не захотел уступать и выписал сяосяо щелбан в лоб. Та дала ему сдачу, но не более. Подоспевшая помощь в лице духаристого лаочжана осталась стоять неподвижно, поскольку это же Китай, впишешься за бабу — получишь привод, всё, конец карьере. С такой же логикой при изнасиловании или убийстве тоже лучше не вмешиваться: не дай бог жертву не убьют, насильник пострадает, и всё, прощай, гармоничная жизнь, здравствуй, тюрьма.

В общем, на первом видео сяосяо (насколько же она красивее в реальности, бой ма'бой) утверждает, что она сама попросила не трогать гремлина. Здесь же она в лучших китайских традициях просит извинения у подписчиков, хотя не ясно за что (чаще извиняешься — больше подписчиков, лучше продажи). Гремлина не посадили в участок, поскольку сяосяо дала ему ответку. Не знаю, в нашем уголовном праве как обстоит дело, меня ловили, но не на той земле и не по той причине.
Жест, который очень любят корейские блогерши и который в Корее означает цветок, во Вьетнаме значит кое-что другое. Что именно, угадайте сами.
Записки Ма Женчжи
Всегда было интересно, как передать в китайском выражение «сглазил», «червивый глаз». В китайском есть выражение 乌鸦嘴 вороний рот, но это немного другое, это именно наше «накаркал». А вот «сглазил» в том плане, когда нахваливают что-то, а результат получается…
Как не сложно понять, я уже несколько лет мучаюсь вопросом, как сказать "сглазить/накаркать" по-китайски. И вот наконец узнал.

避谶 bìchèn избежать предсказания

Этого слова даже нет в БКРС.

我让你别再说了,就是为了避谶
Я не дала тебе договорить, чтобы не сглазить.

Кроме этого, выяснил, что в Китае также есть привычка либо сплёвывать, либо стучать по плечу, дабы "избежать предсказания". При этом от провинции к провинции она может отличаться.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мы просто часто обсуждаем эту тему в комментариях, а тут попалось на глаза. Я так понимаю, что в Европе ситуация аналогичная США.

Жаль, нет видео из Китая, но там школьникам нельзя проносить телефоны на урок. Ну и отрывать глаза от парты тоже нельзя.
Посмотрели с Кейлин первый сезон "Тегерана". Сериал, скажем прямо, офигенный. Сам факт, что его сняли израильтяне (режиссёр — русский еврей), а Эппл только потом выкупил права, сам по себе о чём-то говорит.

Сильно впечатлило то, что израильтяне сняли фильм, где показали иранцев не тотальными дебилами и пещерными дегенератами, а вполне себе достойными противниками. Оперативник Фараз Камали, который разрывается между любовью к жене и долгом перед страной, так вообще прекрасен. Даже более того, в сериале израильтяне постоянно проваливают задания, дико подставляя и агентов, и родственников агентов. Так на первый взгляд и не скажешь, что сериал израильский, больше похоже, что режиссёра-еврея наняли иранцы рассказать о величии иранских спецслужб ))

Основная проблема у ребят была с тем, чтобы показать причины, почему иранцы могут работать на спецслужбы Израиля. Мотивы героев (в основном, второстепенных) показаны настолько смазано, что мне даже стало интересно: если реально в Иране есть предатели, которые завербованы Моссадом, то за что они работают? Деньги, или что-то другое. В сериале два предателя клянутся, что готовы погибнуть за Иран, но работают на Моссад, а причина... нет причины. "Они разрушили самую прекрасную страну на земле". Это иранец говорит про Израиль 😊 ну вы поняли.

Поскольку ни с ивритом, ни с фарси не знаком, то было сложновато врубиться, в какие моменты герои переключаются с одного языка на другой, либо они там вообще не переключаются и всплошную говорят на фарси? До этого никогда не смотрел сериал на фарси, звучит занятно, если закрыть глаза, то можно представить пески Вавилона, хотя, конечно же, я в курсе, что в Древнем Вавилоне говорили на аккадском (семитском), а не на персидском.