Вспомнила очередное столкновение с непривычным, все хотела записать.
Удивляет, что японки в раздевалках спорт-клуба (в моем случае это разные скалодромы) переодеваются среди женщин очень целомудренно. То есть если им надо переодеться в спортивные штаны, то большинство не будет раздеваться до трусов публично. Они надевают штаны под юбку-платье, а затем только снимают юбку. Аналогично с бельем или спортивной майкой — стараются это сделать под другой одеждой, если есть возможность. То есть мой вариант "раздеться до белья, затем надеть спортивную форму" тут прям такое попрание скромности. Ещё раз подчеркну, что дело происходит в женских раздевалках, а не где-то а общественном месте.
Это особенно контрастирует, например, с обычным поведением в тех же онсенах, где никто никого не смущается.
#японияповседневности
Удивляет, что японки в раздевалках спорт-клуба (в моем случае это разные скалодромы) переодеваются среди женщин очень целомудренно. То есть если им надо переодеться в спортивные штаны, то большинство не будет раздеваться до трусов публично. Они надевают штаны под юбку-платье, а затем только снимают юбку. Аналогично с бельем или спортивной майкой — стараются это сделать под другой одеждой, если есть возможность. То есть мой вариант "раздеться до белья, затем надеть спортивную форму" тут прям такое попрание скромности. Ещё раз подчеркну, что дело происходит в женских раздевалках, а не где-то а общественном месте.
Это особенно контрастирует, например, с обычным поведением в тех же онсенах, где никто никого не смущается.
#японияповседневности
Telegram
Из Москвы в Токио
Сходила в онсен. Это всего лишь второй онсен, в котором я побывала, пока живу в Японии. За 10 месяцев так и не стала фанатом этого развлечения: девушка, в какую баню, ведь у него в квартире есть ванная! Не могу понять для себя резона регулярно ходить мыться…
На днях прочитала у знакомой из Лондона: потеряла или украли сумку, а с ней кошелек, карточки, права на машину. И первая реакция была написать — не огорчайся, просто пойди в полицию и тебе вернут. И не сразу дошло, что нет, это так не работает, не вернут, это же не Япония. #безопасность
Telegram
Из Москвы в Токио
На днях заметила, что волонтеры, которые на перекрестках у школ регулируют переход школьников через дороги, используют счётчики, как у стюардесс. То есть они считают, сколько детей прошло через них. Любопытно, это какая-то личная инициатива или все так делают.…
Подруга-японка угостила яблоками. Оказалось, она заказывает их напрямую у фермеров через маркет-плейс Mercary (аналог Avito). Я попросила для нас тоже заказать, фермер как раз собрал новый урожай. Вчера она оплатила, сегодня мне уже доставили домой. Коробка из 17 яблок стоила 1999¥/1500₽, т.е. 118¥/88₽ за штуку. В магазинах яблоки продают как раз поштучно, сейчас в среднем по 150¥ за штуку. Эти не такие идеальные и отобранные, прям вот реально — домашние. И, конечно, очень вкусные, иначе и не стоило бы в это ввязываться.
Наши друзья регулярно так что-то заказывают, а ещё получают продуктовые подарки из регионов по системе добровольного перечисления налогов.
#цены #еда #японияповседневности
Наши друзья регулярно так что-то заказывают, а ещё получают продуктовые подарки из регионов по системе добровольного перечисления налогов.
#цены #еда #японияповседневности
Сегодня впервые заметила, что у детей, которые самостоятельно возвращаются из школ, к кепкам приколот специальный значок с пешеходным переходом. Похоже, только у тех, кто самостоятельно в рамках маршрута переходит крупные дороги.
А на фото садиковские дети с воспитателями. Некоторые поднимают руки — так их учат так переходить дорогу. Как я понимаю, для того, чтобы ребенка было видно водителю из-за бампера.
#япономать
А на фото садиковские дети с воспитателями. Некоторые поднимают руки — так их учат так переходить дорогу. Как я понимаю, для того, чтобы ребенка было видно водителю из-за бампера.
#япономать
#удивлениедня видела, как выгружают почту из почтового ящика. Самый что ни на есть старомодный способ передачи информации, пользующийся в Японии большой популярностью. Обычный почтовый ящик. Но сотрудник почтовой службы (язык не поворачивается назвать его почтальоном), открыв ящик, отсканировал ручным сканером код со внутренней стороны дверки, а затем уже поменял полный мешок с письмами на пустой. То есть данные ушли в почтовую систему — кто, когда и какой ящик опустошил.
#медицина
Пару недель назад я ходила проверять зрение и за новым рецептом для очков. И за компанию подобрать контактные линзы. Весь процесс занял почти час: мне долго проверяли зрение на разных аппаратах и таблицах, дотошнее, чем где-либо до этого. Примечательно, что этим занят помощник офтальмолога, а к офтальмологу я попала уже в конце, чтобы подписать рецепт.
Помощник офтальмолога — солидный мужчина, очень въедливый. Запрос ещё и на контактные линзы его немного выбил из колеи — оказалось, это отдельная история, требующая дополнительного времени. Но пошел на встречу, так как я знала марку и модель. Дал мне примерить линзы с новой оптической силой. А когда я стала выяснять, где мне их купить, оказалось, что у мужчины есть собственный магазин очков. И если я хочу, он может мне привезти и продать линзы.
Судя по всему, это предложение было не совсем традиционное в больничной практике — переводчица удивилась, говорит, раньше никому не предлагал. Думаю, никакого криминала или желания навариться тут не было — просто человек увидел, что я не понимаю, куда идти, как покупать линзы и предложил таким образом помощь. В общем, в тот момент меня это не смутило.
Сначала договорились, что я приеду через день в больницу, он привезет линзы и я куплю. Спросил, за сколько я покупала линзы в России, как будто планируя продать за ту же цену. Я ответила, что бесполезно сравнивать, в России дешевле. И я готова купить за столько, сколько они стоят в его магазине. Потом он увидел мой домашний адрес. Говорит, что его магазин рядом со мной. И если мне удобно, я могу приехать туда. Разговор шел через переводчицу, т.е. врач не делал ничего предосудительного, что нужно скрывать от коллег.
Я доехала в его салон на следующий день. Вчерашний скромный больничный ассистент предстал передо мной в дорогом костюме — оказался владельцем оптики, судя по всему, семейной. Салон назван по его фамилии и работает с 1965г., а мужчина немногим старше 40. Я забрала свой заказ и купила волшебный пинцет. Сотрудники проводили меня, как будто я постоянный клиент.
Спустя несколько дней я поняла, что с линзами что-то не то. Вдаль я видела как в бинокль, но вблизи все плыло. Раньше таких проблем не было. Решила, что неправильно подобрана оптическая сила, нужно слабее. Помучилась ещё немного и написала переводчице. Она посоветовала придти ещё раз и перепроверить. Предупредила того самого ассистента/владельца магазина.
К моему визиту он основательно подготовился — принес целый пакет разных пробников. Подробно расспросил меня, что не так. И мы вместе решили, что, вероятно, мне не подошла кривизна линзы. Предположение подтвердил и мой старый заказ в России, который я отрыла в почте — раньше я носила линзы с другой кривизной. Врач записал новые данные и, по моей просьбе, выписал чуть более слабые линзы. Предложил забрать пробники домой, поносить линзы разных фирм несколько дней и выбрать. А далее сказал, чтобы я принесла те линзы, что у меня остались, он поменяет мне их бесплатно. А стала протестовать — ну нет, говорю, пачки уже открыты, я готова доносить до конца те, что подошли (однодневки сидели лучше тех, что на две недели) и оплатить новые. Но он настаивал — замена будет абсолютно бесплатной.
Вчера ходила весь вечер под впечатлением от этого жеста. Человек понял, что ошибся, и готов за свой счёт исправить свою ошибку. Думаю, тут вопрос его профессиональной репутации.
Пару недель назад я ходила проверять зрение и за новым рецептом для очков. И за компанию подобрать контактные линзы. Весь процесс занял почти час: мне долго проверяли зрение на разных аппаратах и таблицах, дотошнее, чем где-либо до этого. Примечательно, что этим занят помощник офтальмолога, а к офтальмологу я попала уже в конце, чтобы подписать рецепт.
Помощник офтальмолога — солидный мужчина, очень въедливый. Запрос ещё и на контактные линзы его немного выбил из колеи — оказалось, это отдельная история, требующая дополнительного времени. Но пошел на встречу, так как я знала марку и модель. Дал мне примерить линзы с новой оптической силой. А когда я стала выяснять, где мне их купить, оказалось, что у мужчины есть собственный магазин очков. И если я хочу, он может мне привезти и продать линзы.
Судя по всему, это предложение было не совсем традиционное в больничной практике — переводчица удивилась, говорит, раньше никому не предлагал. Думаю, никакого криминала или желания навариться тут не было — просто человек увидел, что я не понимаю, куда идти, как покупать линзы и предложил таким образом помощь. В общем, в тот момент меня это не смутило.
Сначала договорились, что я приеду через день в больницу, он привезет линзы и я куплю. Спросил, за сколько я покупала линзы в России, как будто планируя продать за ту же цену. Я ответила, что бесполезно сравнивать, в России дешевле. И я готова купить за столько, сколько они стоят в его магазине. Потом он увидел мой домашний адрес. Говорит, что его магазин рядом со мной. И если мне удобно, я могу приехать туда. Разговор шел через переводчицу, т.е. врач не делал ничего предосудительного, что нужно скрывать от коллег.
Я доехала в его салон на следующий день. Вчерашний скромный больничный ассистент предстал передо мной в дорогом костюме — оказался владельцем оптики, судя по всему, семейной. Салон назван по его фамилии и работает с 1965г., а мужчина немногим старше 40. Я забрала свой заказ и купила волшебный пинцет. Сотрудники проводили меня, как будто я постоянный клиент.
Спустя несколько дней я поняла, что с линзами что-то не то. Вдаль я видела как в бинокль, но вблизи все плыло. Раньше таких проблем не было. Решила, что неправильно подобрана оптическая сила, нужно слабее. Помучилась ещё немного и написала переводчице. Она посоветовала придти ещё раз и перепроверить. Предупредила того самого ассистента/владельца магазина.
К моему визиту он основательно подготовился — принес целый пакет разных пробников. Подробно расспросил меня, что не так. И мы вместе решили, что, вероятно, мне не подошла кривизна линзы. Предположение подтвердил и мой старый заказ в России, который я отрыла в почте — раньше я носила линзы с другой кривизной. Врач записал новые данные и, по моей просьбе, выписал чуть более слабые линзы. Предложил забрать пробники домой, поносить линзы разных фирм несколько дней и выбрать. А далее сказал, чтобы я принесла те линзы, что у меня остались, он поменяет мне их бесплатно. А стала протестовать — ну нет, говорю, пачки уже открыты, я готова доносить до конца те, что подошли (однодневки сидели лучше тех, что на две недели) и оплатить новые. Но он настаивал — замена будет абсолютно бесплатной.
Вчера ходила весь вечер под впечатлением от этого жеста. Человек понял, что ошибся, и готов за свой счёт исправить свою ошибку. Думаю, тут вопрос его профессиональной репутации.
Instagram
Moscow Tokyo
Пришла к японскому врачу проверять зрение. Сделали из меня Гарри Поттера. Система оценки зрения другая, за наш ноль и 100% принимается 1.0. проверяют дотошно, нигде меня столько не гоняли по всяким тестам. Вердикт — на правом глазу у меня вообще нет астигматизма…
У вас есть любимая "рубрика" в моем канале? (Можно выбрать несколько)
Anonymous Poll
69%
Удивление дня
39%
Знакомства, т.е. человеческие истории
62%
Япония повседневности
19%
Медицина
14%
Транспорт
20%
Про детей (#япономать)
3%
Другое (можно рассказать в чате)
Сегодня в океанариуме купили дочке шарик. Ну шарик и шарик, все как обычно — тематический, с верёвочкой и за запредельную цену (1500¥/1125₽), что объясняется туристическим и дето-ориентированным местом. Мы хотели шарик сразу схватить из связки, но сотрудницы нас остановили. И сами снабдили шарик резинкой, чтобы ребенок мог надеть ее на запястье и не потерять драгоценный подарок. Такая бесхитростная мелочь, но сколько детских слез сэкономлено и сколько малышковых трагедий не случилось. #япономать
Меня совершенно завораживает организация работы дорожных служб в Токио. Как продумано, слажено и сколько людей задействовано. Иногда, впрочем, избыточное количество, но и это тоже любопытно.
Сегодня ремонт стометрового участка на нашей двухполосной улице. Фото сделано из коридора для прохода пешеходов. Здесь движение пешеходов регулируют двое, ещё двое — автомобильное. Для машин регулировщики общаются через рацию и договариваются, когда какой поток пускать.
А недавно я уперлась в заблокированный для проезда участок с очень узким проходом. Регулировщик сумел объяснить, что мне необходимо спешиться с велосипеда, знал необходимую для этого английскую лексику. То есть работают не просто на отвали, а реально быстро реагируют на происходящее — велосипедист ли, коляска, машина. Рабочие зачастую мужчины средних лет или пожилые. Девушек-регулировщиц не видела ни разу.
#японияповседневности #транспорт
Сегодня ремонт стометрового участка на нашей двухполосной улице. Фото сделано из коридора для прохода пешеходов. Здесь движение пешеходов регулируют двое, ещё двое — автомобильное. Для машин регулировщики общаются через рацию и договариваются, когда какой поток пускать.
А недавно я уперлась в заблокированный для проезда участок с очень узким проходом. Регулировщик сумел объяснить, что мне необходимо спешиться с велосипеда, знал необходимую для этого английскую лексику. То есть работают не просто на отвали, а реально быстро реагируют на происходящее — велосипедист ли, коляска, машина. Рабочие зачастую мужчины средних лет или пожилые. Девушек-регулировщиц не видела ни разу.
#японияповседневности #транспорт
#удивлениедня у японцев получилось втиснуть 25-й час в сутки! А также 26-й и даже 27-й.
Это объявление о стоимости велопарковки. Непонятно, почему выбран такой формат, а не час ночи. Муж говорит, что видел, что в барах так могут быть написаны часы работы — до 2, 3 ночи (26, 27 часов)
Это объявление о стоимости велопарковки. Непонятно, почему выбран такой формат, а не час ночи. Муж говорит, что видел, что в барах так могут быть написаны часы работы — до 2, 3 ночи (26, 27 часов)
Как-то в феврале я написала тут первый пост про мои взаимоотношения с английским. Получила тогда мощную поддержку от читателей и стала двигаться. Спустя 10 месяцев ситуация принципиально изменилась. Например, благодаря ежедневной, часто занудной работе я стала хорошо слышать английский. И несколько месяцев назад начала слушать подкасты. В том уже далеком феврале, когда был написан первый пост, это казалось верхом мечтаний и просто невозможным. Все это время меня поддерживали подписчики Инстаграма, так как именно там я в режиме реального времени делюсь своими переживаниями, заметками и находками. Сегодня я сделала список с английскими подкастами для таких, как я, — кто боится и только начинает слушать. И для таких, как не я, кто хорош в английском и ищет живой язык и интересные истории. Так уж получилось, что у меня не зашли специальные обучающие записи, где тебе медленно, как ребенку, что-то объясняют. А вот возможность слышать, пусть и частично, записи для всамделишних англоговорящих меня очень мотивирует двигаться дальше.
Да, друзья, я знаю, что это пост не про Японию. Но мой экспириенс с английским происходит в Японии и благодаря Японии.
– Luke's English podcast
собственно, мой первый англоязычный подкаст, который мне посоветовали читатели канала. Учитель английского из Лондона с 2009 года записывает обучающий подкаст. И он просто идеальный для вот таких пугливых слушателей, как я. У Люка отличное чувство юмора и произношение, он ироничен и самоироничен, любит музыку, стендапы и лондонскую погоду. Через 20 выпусков я благодаря нему созрела решиться послушать подкаст для нэйтив-спикеров. Минус только один – с 2009 года он записал более 700 выпусков, так что даже если я буду слушать по два в день, то мне потребуется почти два года,
– Serial
тру-крайм подкаст, с которого в 2014г. якобы началось триумфальное шествие подкастов. Первый выпуск о расследовании убийства американки корейского происхождения, которое совершил ее бойфренд. Для меня этот подкаст наивысшая цель, я пока еще не начала слушать, так как хочу сначала подготовить уши и лексику,
– Modern Love
подкаст на основе одноименной многосерийной колонки в New York Times, о любви в современном мире и ее различных формах. Очень личные историии, написанные разными авторами и зачитанные зачастую известными актерами. Для тех, кто, как и я, прокачивает английский, удобно тем, что колонку можно одновременно читать на сайте NYT для лучшего понимания. Ну а для продвинутых слушателей просто хорошо написанные, эмоциональные истории о нашей жизни,
– BBC English drama. Alice in Wonderland
Мне не зашли подкасты от BBC Learning English. Люк из первого подкаста мне нравится больше. Но "Алиса" записана отлично. Плюс в том, что выпуски очень короткие, по 6 минут. Всегда можно найти время послушать,
– BBC Documentary
Находка сегодняшнего дня, от которой я просто в восторге. В основном получасовые выпуски о журналистских историях, записанные нейтивами для нейтивов. Но настолько интересные, что захватывают, заставляют перематывать и прослушивать плохо понятные куски еще и еще раз, чтобы максимально уловить суть. Я залпом послушала два эпизода. Reza's Story – про афганского журналиста, которому пришлось бежать и искать спасения в Европе. И Perfect match про пересадку костного мозга. Сначала не решалась начать слушать последний, все же очень специфическая лексика. Но сюжет так захватил меня, что не ленилась по 5 раз переслушивать непонятные куски. О том, почему у кого-то происходит идеальное совпадение с донором, а у других нет, в чем проблема с донорством для чернокожих и цветных, о медицинском расизме etc.,
– Ted talks daily
Тут все понятно: это лекторий TED оформляет свои лекции в подкаст. Зачастую выпуски чуть короче, чем видео-записи, и слушать их бывает проще, потому что они их вычищают от лишних звуков и пауз,
– This American life
Никак не начну слушать его на постоянной основе, так как для меня сложно: выпуски по часу, на злободневные темы американской жизни. Но планирую,
Да, друзья, я знаю, что это пост не про Японию. Но мой экспириенс с английским происходит в Японии и благодаря Японии.
– Luke's English podcast
собственно, мой первый англоязычный подкаст, который мне посоветовали читатели канала. Учитель английского из Лондона с 2009 года записывает обучающий подкаст. И он просто идеальный для вот таких пугливых слушателей, как я. У Люка отличное чувство юмора и произношение, он ироничен и самоироничен, любит музыку, стендапы и лондонскую погоду. Через 20 выпусков я благодаря нему созрела решиться послушать подкаст для нэйтив-спикеров. Минус только один – с 2009 года он записал более 700 выпусков, так что даже если я буду слушать по два в день, то мне потребуется почти два года,
– Serial
тру-крайм подкаст, с которого в 2014г. якобы началось триумфальное шествие подкастов. Первый выпуск о расследовании убийства американки корейского происхождения, которое совершил ее бойфренд. Для меня этот подкаст наивысшая цель, я пока еще не начала слушать, так как хочу сначала подготовить уши и лексику,
– Modern Love
подкаст на основе одноименной многосерийной колонки в New York Times, о любви в современном мире и ее различных формах. Очень личные историии, написанные разными авторами и зачитанные зачастую известными актерами. Для тех, кто, как и я, прокачивает английский, удобно тем, что колонку можно одновременно читать на сайте NYT для лучшего понимания. Ну а для продвинутых слушателей просто хорошо написанные, эмоциональные истории о нашей жизни,
– BBC English drama. Alice in Wonderland
Мне не зашли подкасты от BBC Learning English. Люк из первого подкаста мне нравится больше. Но "Алиса" записана отлично. Плюс в том, что выпуски очень короткие, по 6 минут. Всегда можно найти время послушать,
– BBC Documentary
Находка сегодняшнего дня, от которой я просто в восторге. В основном получасовые выпуски о журналистских историях, записанные нейтивами для нейтивов. Но настолько интересные, что захватывают, заставляют перематывать и прослушивать плохо понятные куски еще и еще раз, чтобы максимально уловить суть. Я залпом послушала два эпизода. Reza's Story – про афганского журналиста, которому пришлось бежать и искать спасения в Европе. И Perfect match про пересадку костного мозга. Сначала не решалась начать слушать последний, все же очень специфическая лексика. Но сюжет так захватил меня, что не ленилась по 5 раз переслушивать непонятные куски. О том, почему у кого-то происходит идеальное совпадение с донором, а у других нет, в чем проблема с донорством для чернокожих и цветных, о медицинском расизме etc.,
– Ted talks daily
Тут все понятно: это лекторий TED оформляет свои лекции в подкаст. Зачастую выпуски чуть короче, чем видео-записи, и слушать их бывает проще, потому что они их вычищают от лишних звуков и пауз,
– This American life
Никак не начну слушать его на постоянной основе, так как для меня сложно: выпуски по часу, на злободневные темы американской жизни. Но планирую,
Telegram
Из Москвы в Токио
Сегодня в больнице, куда я пришла на контроль лечения, не было русского переводчика. И я тут же погрузилась в пучину англоязычного ужаса.
Я довольно посредственно знаю английский. В чем, кстати, всегда было стыдно признаваться. Ещё стыднее говорить в присутствии…
Я довольно посредственно знаю английский. В чем, кстати, всегда было стыдно признаваться. Ещё стыднее говорить в присутствии…
– Intelligence Squared
Интервью и дебаты с разными спикерами. Мне понравилось интервью с автором книги о переживших Холокост евреях, которые в 1946-м году внезапно появились на итальянском побережье, где их ждал корабль.
Если вам есть что посоветовать мне, буду рада!
#dailyenglish
Интервью и дебаты с разными спикерами. Мне понравилось интервью с автором книги о переживших Холокост евреях, которые в 1946-м году внезапно появились на итальянском побережье, где их ждал корабль.
Если вам есть что посоветовать мне, буду рада!
#dailyenglish
#удивлениедня В кафе сегодня дали вот такую штуку — одноразовый конвертик, чтобы положить туда маску, пока ешь.
У некоторых японцев очень странные взаимоотношения с обувью. Никогда не замечала, чтобы обувь была грязной (впрочем, погода и наличие прачечных со специальными машинками для обуви способствует). Но зато абсолютная норма носить обувь на размер, а то и два больше, с хлюпающим задником. Символом этой странности для меня стал молодой, модный мужчина, одетый по последними писку моды, в лоферах Gucci на пару размеров больше. Ну, наверное, какой размер был, такой и взял. А на фото женщина, ожидающая сегодня зелёный свет на переходе. Одета неброско, опрятно, но обувь рванная, с другой стороны прям стопа выглядывает. #японияповседневности
Гулливер в стране лилипутов — мое состояние сегодня и всегда.
В рамках борьбы за выраженный стиль в одежде решила, что мне нужна какая-то более интересная обувь, чем кроссовки и ботинки с Gortex, хотя последние и подходят к местной погоде лучше всего. Не самое легко реализуемое в Японии желание, когда у тебя 41.5 р-р ноги.
Помню, это всегда был повод дикого смущения при походе в магазин или даже в гостях, когда ботинки выстраивались у двери. Похлеще, пожалуй, чем жизнь в формате plus size. Но когда я доросла финансово сначала до шоппинга за границей, а затем головой до покупок в интернете, мой мир изменился в лучшую сторону. У меня появились итальянские модные марки и разнообразные модели — от резиновых сапог Pollini до чумовых замшевых нюдовых туфель Miu Miu на кажется, 15-и сантиметровом каблуке. А когда я в первый раз попала в Вену, то почувствовала себя Золушкой — в обычном женском обувном мой размер был не крайний, большеногие австрийки спокойно могли купить хоть 46 р-р модельных туфель.
Но все эти прерасности остались в Москве, а многие морально устарела за период моего изолированного материнства. Так что пора искать что-то в Токио.
Выбрала японскую марку Haruta, которая производит традиционные лоферы для всех формальных частей японской жизни — школьников, офисных клерков и даже специальную модель для врачей. Сразу не питала иллюзий, что смотреть надо только мужские модели. Женская линейка заканчивалась на 24.5 см, т.е. где-то на 38-м. Начала с сайта, чтобы точно понять, что именно меня ждёт. И с удивлением обнаружила, что мой 41.5, собственно, это самый последний размер у мужчин. А если японка отрастила себе 39-й (не больше), а японец 42-й или в крайнем случае 43-й, то тут только на заказ с завода.
Проигрываю в голове будущую сцену в магазине — изумлённые лица продавцов на девушку в женском отделе, примеряющую самый большой размер.
#шоппинг
В рамках борьбы за выраженный стиль в одежде решила, что мне нужна какая-то более интересная обувь, чем кроссовки и ботинки с Gortex, хотя последние и подходят к местной погоде лучше всего. Не самое легко реализуемое в Японии желание, когда у тебя 41.5 р-р ноги.
Помню, это всегда был повод дикого смущения при походе в магазин или даже в гостях, когда ботинки выстраивались у двери. Похлеще, пожалуй, чем жизнь в формате plus size. Но когда я доросла финансово сначала до шоппинга за границей, а затем головой до покупок в интернете, мой мир изменился в лучшую сторону. У меня появились итальянские модные марки и разнообразные модели — от резиновых сапог Pollini до чумовых замшевых нюдовых туфель Miu Miu на кажется, 15-и сантиметровом каблуке. А когда я в первый раз попала в Вену, то почувствовала себя Золушкой — в обычном женском обувном мой размер был не крайний, большеногие австрийки спокойно могли купить хоть 46 р-р модельных туфель.
Но все эти прерасности остались в Москве, а многие морально устарела за период моего изолированного материнства. Так что пора искать что-то в Токио.
Выбрала японскую марку Haruta, которая производит традиционные лоферы для всех формальных частей японской жизни — школьников, офисных клерков и даже специальную модель для врачей. Сразу не питала иллюзий, что смотреть надо только мужские модели. Женская линейка заканчивалась на 24.5 см, т.е. где-то на 38-м. Начала с сайта, чтобы точно понять, что именно меня ждёт. И с удивлением обнаружила, что мой 41.5, собственно, это самый последний размер у мужчин. А если японка отрастила себе 39-й (не больше), а японец 42-й или в крайнем случае 43-й, то тут только на заказ с завода.
Проигрываю в голове будущую сцену в магазине — изумлённые лица продавцов на девушку в женском отделе, примеряющую самый большой размер.
#шоппинг
#удивлениедня в вендинговом автомате рядом с минералкой и чаем обнаружился суп. Кукурузный, подогреваемый. Суп как суп, в банке
Вышел рейтинг «Топ 100 лучших городов мира». Тройка лидеров с прошлого года не изменилась: Лондон, Нью-Йорк и Париж. А вот 4 и 5 место полностью соответствуют названию этого канала – сначала Москва, затем на 5-м месте Токио. Причем два «моих» города поменялись местами. По сравнению с прошлогодним хит-парадом, российская столица обогнала японскую.
Далее – мой (относительно) литературный перевод с английского, чем же хорош Токио. Москву, с вашего позволения, оставлю за кадром.
Токио
Футуристический мегаполис, используя свои древние феодальные корни, инвестирует средства в повышение уровня жизни и благосостояния – не важно, с Олимпийскими играми или без них
Несмотря на землетрясения, цунами и тайфуны Токио занимает первое место по безопастности. Так что знакомиться с многочисленными достопримечательностями города, ни о чем не беспокоясь, можно даже ночью. Токио продолжает гипнотизировать приезжих со всех уголков мира своими инновациями, эффективностью и круглосуточно пульсирующей жизнью.
Город занял первое место в категории «Шоппинг»: так, известный квартал Гинза с дорогими магазинами получил второе дыхание благодаря свежему дизайну торгового центра Gina SIX. Токио второй в мире по количеству ресторанов, и №6 в категории «Культура», несмотря на отложенные до 2021г. из-за пандемии Олимпийские игры. Знаменитая токийская ночная жизнь (девятое место в этой категории) готова дать вам все, что вы ищете, от ослепительного света на Шибуе до красных фонарей в Кабукичо (знаменитый район «для взрослых» – прим. Moscowtokyo). В категории «Рестораны» Токио занял вторую строчку, причем японцы выходят далеко за рамки своих кулинарных традиций. Город предлагает более 100 тыс ресторанов – столько, сколько вместе города из первой пятерки нашего рейтинга, так что гости и резиденты могут даже не надеяться когда-либо их все исследовать. Причем в японской столице есть и культовые дорогие места, как, например, один из топовых азиатских ресторанов «Ден», но в то же время можно вкусно поесть, не разорившись.
Волна возрождающейся японской экономики благодаря "Абэномике" (экономическим мерам, проводимым ушедшим премьер-министром Синдзо Абэ) достигла пика во время коронавируса. Токио сохраняет третью позицию в категории «Мировое процветание», в том числе благодаря низкому уровню безработицы и второму по величине количеству работающих тут головных офисов (около 500), таких как Тойота, Акура, Субару, Митцубиши. А, например, SoftBank по-настоящему меняет японские принципы бизнеса, предлагая своим рабочим специальные условия и привелегии. Составители рейтинга также учли рекордное количество работающих в японских офисах SoftBank женщин.
#новости
Далее – мой (относительно) литературный перевод с английского, чем же хорош Токио. Москву, с вашего позволения, оставлю за кадром.
Токио
Футуристический мегаполис, используя свои древние феодальные корни, инвестирует средства в повышение уровня жизни и благосостояния – не важно, с Олимпийскими играми или без них
Несмотря на землетрясения, цунами и тайфуны Токио занимает первое место по безопастности. Так что знакомиться с многочисленными достопримечательностями города, ни о чем не беспокоясь, можно даже ночью. Токио продолжает гипнотизировать приезжих со всех уголков мира своими инновациями, эффективностью и круглосуточно пульсирующей жизнью.
Город занял первое место в категории «Шоппинг»: так, известный квартал Гинза с дорогими магазинами получил второе дыхание благодаря свежему дизайну торгового центра Gina SIX. Токио второй в мире по количеству ресторанов, и №6 в категории «Культура», несмотря на отложенные до 2021г. из-за пандемии Олимпийские игры. Знаменитая токийская ночная жизнь (девятое место в этой категории) готова дать вам все, что вы ищете, от ослепительного света на Шибуе до красных фонарей в Кабукичо (знаменитый район «для взрослых» – прим. Moscowtokyo). В категории «Рестораны» Токио занял вторую строчку, причем японцы выходят далеко за рамки своих кулинарных традиций. Город предлагает более 100 тыс ресторанов – столько, сколько вместе города из первой пятерки нашего рейтинга, так что гости и резиденты могут даже не надеяться когда-либо их все исследовать. Причем в японской столице есть и культовые дорогие места, как, например, один из топовых азиатских ресторанов «Ден», но в то же время можно вкусно поесть, не разорившись.
Волна возрождающейся японской экономики благодаря "Абэномике" (экономическим мерам, проводимым ушедшим премьер-министром Синдзо Абэ) достигла пика во время коронавируса. Токио сохраняет третью позицию в категории «Мировое процветание», в том числе благодаря низкому уровню безработицы и второму по величине количеству работающих тут головных офисов (около 500), таких как Тойота, Акура, Субару, Митцубиши. А, например, SoftBank по-настоящему меняет японские принципы бизнеса, предлагая своим рабочим специальные условия и привелегии. Составители рейтинга также учли рекордное количество работающих в японских офисах SoftBank женщин.
#новости
World’s Best Cities
World's 100 Best Cities
Недавно в сторис моего Инстаграма мне стала доступна функция "1 год назад", т.к. прошел год. И мне эта возможность взглянуть, что было тогда, доставляет большое удовольствие. Но и переживания тоже — ведь год пролетел так быстро, а изменений не так уж много, как мне бы хотелось.
Но функция нравится мне настолько, что, думаю, неплохо бы и тут сделать #машинавремени и показывать посты, которые были в прошлом году примерно в те же даты. Тем более, с тех пор канал прирос большим количеством подписчиков и для многих они будут в новинку.
Итак, год назад я рассказывала о специальных бейджах для беременных и страдающих заболеваниями и о сложностях механического перевода.
Но функция нравится мне настолько, что, думаю, неплохо бы и тут сделать #машинавремени и показывать посты, которые были в прошлом году примерно в те же даты. Тем более, с тех пор канал прирос большим количеством подписчиков и для многих они будут в новинку.
Итак, год назад я рассказывала о специальных бейджах для беременных и страдающих заболеваниями и о сложностях механического перевода.
Telegram
Из Москвы в Токио
#удивлениедня спецбейджы. Я знала об их существовании и раньше, а сегодня увидела воочию.
Первая категория - это медицинский бейдж, красная карточка с крестом. Его вешают на себя люди с особенностями здоровья. Попросту по-нашему инвалиды. Сегодня видела…
Первая категория - это медицинский бейдж, красная карточка с крестом. Его вешают на себя люди с особенностями здоровья. Попросту по-нашему инвалиды. Сегодня видела…