Чистил память телефона и наткнулся на фотки своего путешествия по провинции Юньнань, на юго-западе Китая. Поскольку не выложенные фотки, как и не опубликованный текст, не существуют, потому решил поделиться здесь.
Учительница китайского сказала как-то на паре, что если есть всего один шанс побывать в Китае, то однозначно нужно ехать в Юньнань, мол это самая красивая провинция в Китае. Я мало где побывал, чтобы подтвердить её слова или опровергнуть, но Юньнань действительно стоит посещения, особенно любителям гор – южные Гималаи впечатляют своим размахом и в то же время комфортной погодой даже зимой.
Стартовал я со столицы провинции – города Кунмин, который ещё называют «городом вечной весны». Зимой здесь относительно тепло, как в Южном Китае, а летом благодаря горам не так жарко. Город сам по себе ничем не примечателен, разве только размеренным провинциальным образом жизни, несмотря на 6 миллионов жителей, и огромным озером, куда на зимовку прилетают сибирские чайки, готовые убить за кусок хлеба. В Кунмине я сделал вьетнамскую визу и отправился дальше, на север, в Дали, Лицзян и Шангри-Лу.
Дали и Лицзян известны своими древними городами, некогда большими рынками на Шёлковом пути, сейчас же превращённые в приманку для туристов. Китайцы совершенно не ценят старину, по крайней мере в архитектуре, сносят под чистую всё и застраивают небоскрёбами. Ну а то, что не снесли, будь то храмы или старые кварталы, превращают в диснейленд с единственной целью – выманить как можно больше бабла из туристов. В общем, любителям древности Китай противопоказан к посещению, а вот фанатеющим по горным видам – как раз наоборот.
В 60 км от Лицзяна расположено Ущелье Прыгающего Тигра – одно из самых глубоких в мире. Между горными массивами высотой в 5 тыс. метров протекает грозная Янцзы, которая здесь только набирает обороты. Из трекинговой тропинки открывается потрясающий вид: поднимешь голову – над тобой 2 тыс. метров скалистых гор, опустишь – столько же, а впереди кажущийся бесконечным горный коридор. Несомненно, это самое красивое место, в котором я когда-либо бывал. А поскольку здесь нет никаких подьёмников, то и китайцев очень мало: физическая нагрузка и отдых – два совершенно несовместимых для них понятия.
Финальный пункт юньнанского путешествия – уезд Шангри-Ла, где начинается Тибет. Без специального разрешения, которое очень сложно и дорого получить, попасть в Тибетский автономный район иностранцам нельзя, а по Юньнани перемещение свободно. В культурном плане Шангри-Ла – это уже Тибет, но по административному делению - всё ещё Юньнань. Администрация города решила этим воспользоваться.
Оригинальное название региона - Чжундянь, но в 2001 году он был переименован в Шангри-Ла, по названию вымышленной страны в романе Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». Как и название, всё остальное здесь тоже фейковое. Сгоревший в 2014 году древний город отстроили по новой, ничего от древности не оставив (если там вообще было что), и торговцы туристическим барахлом заполонили не такие уж и узкие по новой планировке улочки. Внутри буддистских храмов центральное место занимают qr-коды для пожертвований. Но, как в Дали и Лицзяне, настоящими здесь были горы. Их китайцы ещё не научились подделывать.
В целом, Гималаи оставили сильное впечатление, уж невероятно они огромные. Восторг, в равной степени смешанный со страхом и осознанием собственной мизерности – уникальное чувство.
Учительница китайского сказала как-то на паре, что если есть всего один шанс побывать в Китае, то однозначно нужно ехать в Юньнань, мол это самая красивая провинция в Китае. Я мало где побывал, чтобы подтвердить её слова или опровергнуть, но Юньнань действительно стоит посещения, особенно любителям гор – южные Гималаи впечатляют своим размахом и в то же время комфортной погодой даже зимой.
Стартовал я со столицы провинции – города Кунмин, который ещё называют «городом вечной весны». Зимой здесь относительно тепло, как в Южном Китае, а летом благодаря горам не так жарко. Город сам по себе ничем не примечателен, разве только размеренным провинциальным образом жизни, несмотря на 6 миллионов жителей, и огромным озером, куда на зимовку прилетают сибирские чайки, готовые убить за кусок хлеба. В Кунмине я сделал вьетнамскую визу и отправился дальше, на север, в Дали, Лицзян и Шангри-Лу.
Дали и Лицзян известны своими древними городами, некогда большими рынками на Шёлковом пути, сейчас же превращённые в приманку для туристов. Китайцы совершенно не ценят старину, по крайней мере в архитектуре, сносят под чистую всё и застраивают небоскрёбами. Ну а то, что не снесли, будь то храмы или старые кварталы, превращают в диснейленд с единственной целью – выманить как можно больше бабла из туристов. В общем, любителям древности Китай противопоказан к посещению, а вот фанатеющим по горным видам – как раз наоборот.
В 60 км от Лицзяна расположено Ущелье Прыгающего Тигра – одно из самых глубоких в мире. Между горными массивами высотой в 5 тыс. метров протекает грозная Янцзы, которая здесь только набирает обороты. Из трекинговой тропинки открывается потрясающий вид: поднимешь голову – над тобой 2 тыс. метров скалистых гор, опустишь – столько же, а впереди кажущийся бесконечным горный коридор. Несомненно, это самое красивое место, в котором я когда-либо бывал. А поскольку здесь нет никаких подьёмников, то и китайцев очень мало: физическая нагрузка и отдых – два совершенно несовместимых для них понятия.
Финальный пункт юньнанского путешествия – уезд Шангри-Ла, где начинается Тибет. Без специального разрешения, которое очень сложно и дорого получить, попасть в Тибетский автономный район иностранцам нельзя, а по Юньнани перемещение свободно. В культурном плане Шангри-Ла – это уже Тибет, но по административному делению - всё ещё Юньнань. Администрация города решила этим воспользоваться.
Оригинальное название региона - Чжундянь, но в 2001 году он был переименован в Шангри-Ла, по названию вымышленной страны в романе Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». Как и название, всё остальное здесь тоже фейковое. Сгоревший в 2014 году древний город отстроили по новой, ничего от древности не оставив (если там вообще было что), и торговцы туристическим барахлом заполонили не такие уж и узкие по новой планировке улочки. Внутри буддистских храмов центральное место занимают qr-коды для пожертвований. Но, как в Дали и Лицзяне, настоящими здесь были горы. Их китайцы ещё не научились подделывать.
В целом, Гималаи оставили сильное впечатление, уж невероятно они огромные. Восторг, в равной степени смешанный со страхом и осознанием собственной мизерности – уникальное чувство.
Первое время часто приглашал китайских знакомых в кино именно на китайский фильм. Каждый раз они удивлялись и предлагали посмотреть иностранное кино. Сначала я думал, что дело во мне, мол что ты, лаовай, там поймёшь. Но после просмотра нескольких фильмов стало ясно, что причина куда банальнее: современное китайское кино - полный отстой.
Недавно нашёл видео, где китаец, Yang Zhang, на хорошем английском объясняет, почему китайское кино, которое в девяностые регулярно получало награды на международных кинофестивалях, сегодня опустилось на дно и неинтересно даже самим китайцам. Причины на то две:
1) В ходе экономических реформ киноиндустрия была по большей части приватизирована, и кино из искусства превратилось в бизнес. А что китайцы делают с бизнесом? Правильно, копируют всё у американцев. С кино поступили так же и стали делать китайский голливуд. Отсюда вторая проблема.
2) Современное китайское кино не имеет собственной идентичности и вместо того, чтобы рассказывать оригинальные истории, переодевает иностранное кино в китайскую одежду. Получается плохо и по-другому быть не может: кино, даже самый зашкварный масскульт, скопировать куда сложнее, чем телефон или производственную линию. Там без оригинальности (или умелого сокрытия отсутствия таковой) и культурного контекста ничего не получится.
Кто смотрит обзоры BadComedian’а наверняка заметит, что эти же две проблемы просвечивают через каждый его разнос современного российского кино. Видимо, это общая проблема для киноиндустрии бывших социалистических стран. Киноделы пытаются снимать “как у них”, но аудитории это не особо заходит: зачем смотреть американское кино, снятое “по-нашему”, если можно сразу посмотреть оригинал?
В заключительной части видео Yang Zhang даёт совет китайским киноделам: “Китайская киноиндустрия должна найти и рассказать свои собственные истории. Расскажите о том, о чём режиссёры хотят рассказать. Расскажите о проблемах нетрадиционной медицины в Китае, расскажите о гендерном равенстве и жизни одиноких матерей, расскажите о жизни рабочего класса и жизненных условиях народа. Не будьте Версалем (не копируйте у Запада - прим.), будьте Китаем, потому что никто другой не сможет рассказать о Китае лучше”. Если снова сравнить с российским кинематографом, то творчество, к примеру, Быкова и Хлебникова, которые перестали быть Версалем и обратились к социальной тематике, подтверждают правоту этих слов.
Всё же несмотря на все проблемы, хорошее кино в Китае есть. По мере знакомства с ним буду рекомендовать, что посмотреть. Но уже со следующего поста.
Недавно нашёл видео, где китаец, Yang Zhang, на хорошем английском объясняет, почему китайское кино, которое в девяностые регулярно получало награды на международных кинофестивалях, сегодня опустилось на дно и неинтересно даже самим китайцам. Причины на то две:
1) В ходе экономических реформ киноиндустрия была по большей части приватизирована, и кино из искусства превратилось в бизнес. А что китайцы делают с бизнесом? Правильно, копируют всё у американцев. С кино поступили так же и стали делать китайский голливуд. Отсюда вторая проблема.
2) Современное китайское кино не имеет собственной идентичности и вместо того, чтобы рассказывать оригинальные истории, переодевает иностранное кино в китайскую одежду. Получается плохо и по-другому быть не может: кино, даже самый зашкварный масскульт, скопировать куда сложнее, чем телефон или производственную линию. Там без оригинальности (или умелого сокрытия отсутствия таковой) и культурного контекста ничего не получится.
Кто смотрит обзоры BadComedian’а наверняка заметит, что эти же две проблемы просвечивают через каждый его разнос современного российского кино. Видимо, это общая проблема для киноиндустрии бывших социалистических стран. Киноделы пытаются снимать “как у них”, но аудитории это не особо заходит: зачем смотреть американское кино, снятое “по-нашему”, если можно сразу посмотреть оригинал?
В заключительной части видео Yang Zhang даёт совет китайским киноделам: “Китайская киноиндустрия должна найти и рассказать свои собственные истории. Расскажите о том, о чём режиссёры хотят рассказать. Расскажите о проблемах нетрадиционной медицины в Китае, расскажите о гендерном равенстве и жизни одиноких матерей, расскажите о жизни рабочего класса и жизненных условиях народа. Не будьте Версалем (не копируйте у Запада - прим.), будьте Китаем, потому что никто другой не сможет рассказать о Китае лучше”. Если снова сравнить с российским кинематографом, то творчество, к примеру, Быкова и Хлебникова, которые перестали быть Версалем и обратились к социальной тематике, подтверждают правоту этих слов.
Всё же несмотря на все проблемы, хорошее кино в Китае есть. По мере знакомства с ним буду рекомендовать, что посмотреть. Но уже со следующего поста.
YouTube
Why are Modern Chinese Movies so Bad | Video Essay
Accented Cinema - Episode 9
Chinese movie sucks.
Even your average Chinese would admit, there hasn't been many good Chinese films in recent years. But most of them aren't bad because they are lazy cash grabs. In fact, quite the opposite. Often times, they…
Chinese movie sucks.
Even your average Chinese would admit, there hasn't been many good Chinese films in recent years. But most of them aren't bad because they are lazy cash grabs. In fact, quite the opposite. Often times, they…