Терракотовый террикон
392 subscribers
2.96K photos
305 videos
44 files
1.44K links
加入频道
Владимир Журавль, "Освобожение". В книге целый раздел стихов о войне в Донбассе (Донбасской войне).
ФИЛОСОФИЯ НА ЛИНИИ ФРОНТА - 2022

В феврале 2022 года проводим нашу традиционную конференцию "Философия на линии фронта". На этот раз конференция будет посвящена гибридным войнам и их трансформации в XXI веке. Присоединяйтесь. Информационное письмо прикрепляю ниже. Приглашаю философов, военных философов, военных экспертов, историков, журналистов, и всех, кто интересуется указанной проблематикой!

Место: ДНР, Донецкое высшее командное училище.
Время: февраль (мб успеем как раз к заветной дате 22.02.22).

Всем умозрение. Всем апокалипсис.
АКЛ
Информационное_письмо_Философия_на_линии_фронта_2022_Гибридные_войны.pdf
505.5 KB
МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ФИЛОСОФИЯ НА ЛИНИИ ФРОНТА - 2022:
Гибридные войны и их трансформация в XXI веке»
Forwarded from VATNIKSTAN
Утро индустриальной Москвы. Художник Константин Юон. 1949 год.
1
Нужны ваши подсказки. Что обозначает слово “бузынник“ в разговорной речи (о широко распространенной фамилии мы знаем)? В каких контекстах употребляется? Когда и от кого вы слышали это слово? Каково его происхождение?
Встречайте свежий номер нашего журнала

 В нем вы прочтете о роли историзмов в творчестве Михаила Матусовского (Т.А. Дьякова, С. 36), лексических единиц со значением «еда / напитки» в гоголевском дискурсе (Д.А. Калмыкова, С. 93). 

Узнаете о структуре авторского «Словаря лингвокультурем в поэзии метареализма», который только готовится к изданию (М.Н. Панчехина, С. 56), о возможностях и ограничениях сервиса Google Trends при изучении донецкого региолекта (А.С. Бурляй, А.О. Якель, С. 82). 

А также познакомитесь с антрополексикой из донецкого региолекта (В.С. Коробова-Латынцева, С. 105).

Приятного чтения!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Потомок Достоевского в макеевской больнице!

Аркадию Достоевскому сейчас 81 год. В медицине он с 18 лет и сегодня работает в Макеевской горбольнице №4

РЕ: интересно то, что о родстве с великим русским писателем Фёдором Михайловичем Достоевским наш земляк узнал относительно недавно — в 2009 году! О том, как это случилось👆

👉 @reactiv_dnr
Этот город мне
вспоминается
первым планом кругов
на мелкой слезе
от упавшего на нее света
Может где-то моя интонация
темнее и глубже рельефа
и уже за фокусом контуры
не глазами
а эхом
помню
Моя память
здесь близорука
Мои сны
навсегда изогнулись
и тепло мое в складках
мерзнет
вне заученных сгибов

Владислав Ламаш, 2007
Вместе с Росстатом и Институтом языкознания РАН в лице его научного сотрудника Василия Харитонова предлагаем проверить свои знания о лингвистическом разнообразии нашей страны.
Данная акция была приурочена ко Всероссийской переписи населения, проходившей в 2021 году с 15 октября по 14 ноября. Тест показывает, как мы понимаем и идентифицируем себя и своё языковое окружение. И тут ценно не ответить правильно, а узнать что-то новое - любой ваш ответ будет сопровождаться замечательным социолингвистическим комментарием.
Поздравляем с Днём студента! Желаем удовольствий от получаемых в жизни знаний, лёгкости и непринужденности в обучении!

Предлагаем вспомнить слова из своего студенчества.
Это и студак «студенческий», абитура «абитуриенты», курсач «курсовая работа», козер «первокурсник».

К студенческому сленгу можно отнести и региолектные лексемы: провтыкали «не уследили за чем-либо», втыкать «зациклиться на чем-либо», гаргалыга «строгий преподаватель», кактатамовна «употребляется, когда студенты не помнят отчество преподавателя», амбец «нулевые знания по предмету» и т.д.

Можете продолжить этот список своими примерами!
Исследование  Е.М.Поспелова,  проанализировавшего  географические
названия  Москвы,  Минска,  Донецка  и  Горького,  показало,  что  социальное пространство  этих  городов  содержит  33%  одинаковых  названий,  а  «общее
число  повторений  названий  минских  улиц  хотя  бы  в  одном  из  указанных городов составляет 70% объема списка» (c. 110).
Это позволяет говорить об  определённой «унификации»  социального  пространства,  вызванной идеологической направленностью советской эпохи, когда любой город имел ул. им. В.И.Ленина, ул. им. Карла Маркса и т.п.

Поспелов  Е.М.  Туристу  о  географических  названия  / Е.М.Поспелов – Москва : Профиздат, 1988. – 192 с.  

http://20th.su/2010/09/21/toponimika-v-sssr/
Есть отдельные группы слов в донецком региолекте, обозначающие общность или мероприятие, результат проделанной работы, отдельные предметы и процессы с ними связанные – готовка, гулянка, махач, окру́га, закрутка, задумка, стиралка, гладилка, выварка и проч.
Долго не могла их отнести к какой-либо определённой тематической группе.

Хорошо отслеживаются словообразовательные модели. А значит, слов очень много, они востребованы, число их обязательно будет расти...

И тут мне попалась статья о категории табу в языке и степени эвфемизации в древних и в современных культурах.
Мы совершенствуем свой язык не только путём упрощения себе в угоду, мы следуем этикету коммуникации, силе точности передаваемой информации и эмоций. Ведь как много смысловых оттенков у слова "махач". Или "готовка".
Очень, очень важный вопрос, хотя и неожиданный. Из тех вопросов, на которые я, например, ответить не могу. У меня есть только предположения.

Почему некоторых классиков мы называем по имени-отчеству, а других - только по имени? Это начинается еще в школе.
Наши учителя говорят (а мы следом за ними):
- Александр Сергеевич Пушкин,
- Михаил Юрьевич Лермонтов,
- Николай Васильевич Гоголь,
- Лев Николаевич Толстой,
- Федор Михайлович Достоевский,
- Антон Павлович Чехов.
Не Александр Пушкин! Не Михаил Лермонтов, не Николай Гоголь, не Лев Толстой, не Антон Чехов! Добавьте, если кого-то забыла. НО: или Пушкин - или Александр Сергеевич Пушкин. Не Александр Пушкин.

Из музыкантов:
- Петр Ильич Чайковский (или просто Чайковский) - но не Петр Чайковский!

А теперь внимание:
- Александр Блок,
- Владимир Маяковский,
- Владимир Набоков,
- Михаил Булгаков,
- Александр Фадеев и т.п.

Из музыкантов:
- Дмитрий Шостакович,
- Сергей Прокофьев.

В ЧЕМ ТУТ ДЕЛО? Как мы это разделяем?
Моя версия - по степени "классичности" (большой признанный классик) и по эпохе (19 век). Но вообще - не понимаю! Логики как будто и нет.

Ваши версии? #чистопорусски
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А тем временем, пока все развлекаются эвакуацией дипломатических представительств и гаданием на кофейной гуще, в Донецкой филармонии империя наносит ответный удар!
@akutin_dpr_ru
Forwarded from Охранитель
В этот день, в 1943 году, наши любимые города Ростов и Луганск (Ворошиловград) были освобождены. А на флот, наконец, вернули погоны.
С праздником, Ростов! С праздником, Луганск!
Наша южная принципиальная многоголосица позволяет понимает речь самых разных иностранцев. И даже смесь языков. Михаил Матусовский, повествуя в "Семейном альбоме" о событиях периода Великой Отечественной войны, приводит рассказ одного из узников концентрационного лагеря: Завше как наступает swięto Neujahr и ставят в доме эту самую, как ее звать, железную такую, Таnnеnbаum и зажигаютт świece, по-вашему, так само “свечи”, и навесят на нее много забавен, или Spielzeug, я пшипоминам sobie новый jаhr в Бухенвальде. Вы меня rozumiecie, пан-towarzysz? Был у нас в лагерь такой блок: нумер acht, вaш towarzyiz Георгий Иванович называл его: “номер восемь”. Там было tylco дети. Смотреть на них было bardzo boleśnie. Такие все cлабы, mаgеr, худэ. У кого эсэс забил матку, у кого фатер. А Kleidung у них, odzież совсем, как у лагерников, весь pasiasty, в полоску, значит. Ну, гут, я juź старый, и помирать мне не страшно. А dzieciątka за что повинен сiеrрiеć, страдать? Он не kommunistisch элемент, нe какой-нибудь politisch, не Flüchtling – не беглец, значит. Добже я по-российски говорю? Рихтинг? (...) И tеraz каждый noworoczny вечер, kiedy zapalaja, зажигают, значит, ogniki на Таnnеnbаum на choince и вшисцы przyjaciele, друзья, Frеuпd, желают един другому szczęścia, по-вашему так само будет “счастье”, а по-немецкому это Glück, я сидеть за столом и молчать, и źona моя, Frau моя, говорит: “Цо то с тобою, Здислав? Вшисцы люди смеются, радоваться, zadowoleni, а ты weiner, рlаkаč, плачешь, значит?..” Вы rozumiecie, пан-towarzysz? Добже я по-российски говорю? Рихтинг? // Матусовский М.Л. Семейный альбом / М.Л. Матусовский // Матусовский Михаил. Проза (С. Литературная гордость Луганщины). – Луганск : ООО «Виртуальная реальность», 2011. – С. 7‒550.
Подробнее о стилистике произведений великого луганчанина см. статью Т.А. Дьяковой "Варваризмы как органический компонент и стилистическое средство идиолекта Михаила Матусовского" // Вестник Донецкого национального университета, 2022.
👍1
Природа пробуждается!
Полезно иногда послушать президента для расширения словарного запаса. Вы, например, слышали раньше выражение "сапоги всмятку"?

А это очень красивое русское словосочетание, означающее "чепуха, бессмыслица". Было, кстати, у Гоголя в девятой главе "Мертвых душ".

Еще такое название носит советский цветной телевизионный художественный фильм, снятый в 1977 году по рассказам и пьесе «Лебединая песня» А. П. Чехова.

Что за Потебня?!