Привет комитету горхозяйства с улицы Космонавта Леонова.
И в честь Дня славянской письменности немного занимательной этимологии: почтамт и ябеда — родственные слова.
📍 Слово почтамт было заимствовано русским языком в XVIII веке из польского, куда пришло из немецкого Post «почта» + Amt «служба».
📍 Слово ябеда попало в русский язык из древнеисландского (embaetti, корень тот же, что в немецком Amt «служба, должность»). Любопытно, что слово ябедник в значении «должностное лицо» встречается в памятниках письменности уже в XIII веке, а значение «клеветник, доносчик» фиксируется только с XVI века.
@keske39
И в честь Дня славянской письменности немного занимательной этимологии: почтамт и ябеда — родственные слова.
📍 Слово почтамт было заимствовано русским языком в XVIII веке из польского, куда пришло из немецкого Post «почта» + Amt «служба».
📍 Слово ябеда попало в русский язык из древнеисландского (embaetti, корень тот же, что в немецком Amt «служба, должность»). Любопытно, что слово ябедник в значении «должностное лицо» встречается в памятниках письменности уже в XIII веке, а значение «клеветник, доносчик» фиксируется только с XVI века.
@keske39
Новости топонимики. В Пионерском депутаты переименовали улицу Прусскую. Теперь она Прибрежная. Почему? Говорят, на заседании звучали ссылки на «закон о русификации названий».
Типичная ошибка — думать, что если у слова корень не наш, то и всё оно не наше. На самом деле любое слово, созданное по словообразовательным моделям русского языка, относится к группе, которую называют собственно русская лексика. Например:
— от немецкого слова sprechen образовалось русское слово шпрехать;
— от английского слова London образовалось русское лондонский;
— от латинского dēputātus — русское слово по-депутатски.
То есть в случае с улицей Прусской получается абсурд: депутаты русифицировали то, что и без них уже давно русифицировано. Кстати, о слове депутат — вот, с чего нужно русификацию начинать. Ходок, назначенец, нардеп, кнопкодав... выбор большой.
И ещё. Нет у нас в России закона о русификации названий. Есть федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», есть постановление «Об утверждении Правил присвоения, изменения и аннулирования адресов». Ни в одном из них нет ничего, что бы ставило слово прусский вне закона. Получается, перегибы на местах.
Типичная ошибка — думать, что если у слова корень не наш, то и всё оно не наше. На самом деле любое слово, созданное по словообразовательным моделям русского языка, относится к группе, которую называют собственно русская лексика. Например:
— от немецкого слова sprechen образовалось русское слово шпрехать;
— от английского слова London образовалось русское лондонский;
— от латинского dēputātus — русское слово по-депутатски.
То есть в случае с улицей Прусской получается абсурд: депутаты русифицировали то, что и без них уже давно русифицировано. Кстати, о слове депутат — вот, с чего нужно русификацию начинать. Ходок, назначенец, нардеп, кнопкодав... выбор большой.
И ещё. Нет у нас в России закона о русификации названий. Есть федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», есть постановление «Об утверждении Правил присвоения, изменения и аннулирования адресов». Ни в одном из них нет ничего, что бы ставило слово прусский вне закона. Получается, перегибы на местах.
Башня Врангеля или Башня «Врангель»: как правильно?
У калининградских граммар-наци свой особый путь. Если в большой России защитники грамотности опираются на законы и традиции русского языка, то наши местные правописы не всегда их учитывают. Более того, иногда даже настаивают на своих особых вариантах написания.
С Башней Врангеля как раз такой случай. Попробуйте написать её без кавычек — и вы рискуете услышать: Так неправильно, нужно писать Башня «Врангель».
Да, на строении огромными буквами написано Der Wrangel. Да, в немецком языке имя человека, в честь которого названа башня, не склоняется. Всё это так, но в русском языке свои законы:
📍 слова изменяются по падежам;
📍 если есть возможность упростить и избежать кавычек, то ею нужно пользоваться;
📍 не следует забывать о единообразии: по соседству с Башней Врангеля стоит Башня Дона (Der Dohna), у которой слово Дона очень похоже на существительное в родительном падеже (кого? Дона).
К тому же на слуху у носителей русского языка есть созвучные примеры: Эйфелева башня, Башня Бисмарка, Кутафья башня.
Так что Башня Врангеля — это верный вариант, несмотря на то что он отличается от языка-источника. А Башня «Врангель» — это исторически верный вариант. Какой использовать — решайте сами, только не считайте тех, кто сделал другой выбор, неграмотными.
Вы за какой вариант? Опрос ⬇️
У калининградских граммар-наци свой особый путь. Если в большой России защитники грамотности опираются на законы и традиции русского языка, то наши местные правописы не всегда их учитывают. Более того, иногда даже настаивают на своих особых вариантах написания.
С Башней Врангеля как раз такой случай. Попробуйте написать её без кавычек — и вы рискуете услышать: Так неправильно, нужно писать Башня «Врангель».
Да, на строении огромными буквами написано Der Wrangel. Да, в немецком языке имя человека, в честь которого названа башня, не склоняется. Всё это так, но в русском языке свои законы:
📍 слова изменяются по падежам;
📍 если есть возможность упростить и избежать кавычек, то ею нужно пользоваться;
📍 не следует забывать о единообразии: по соседству с Башней Врангеля стоит Башня Дона (Der Dohna), у которой слово Дона очень похоже на существительное в родительном падеже (кого? Дона).
К тому же на слуху у носителей русского языка есть созвучные примеры: Эйфелева башня, Башня Бисмарка, Кутафья башня.
Так что Башня Врангеля — это верный вариант, несмотря на то что он отличается от языка-источника. А Башня «Врангель» — это исторически верный вариант. Какой использовать — решайте сами, только не считайте тех, кто сделал другой выбор, неграмотными.
Вы за какой вариант? Опрос ⬇️
… не знаю, есть ли город зеленей. Идёшь по улице, а липы тебя ветками по голове гладят, ветки низкие, нестриженые, листья крупные, какое же это чудо!
Это Екатерина Рождественская (которая дочь Роберта Р.) приезжала на днях в Калининград на Библионочь и впечатлилась нашим «заколдованным местом».
А это забавный фрагмент из её книги. Не совсем про Калининград, хотя... у нас тоже есть свои мудописы и жописы ⬇️
Это Екатерина Рождественская (которая дочь Роберта Р.) приезжала на днях в Калининград на Библионочь и впечатлилась нашим «заколдованным местом».
А это забавный фрагмент из её книги. Не совсем про Калининград, хотя... у нас тоже есть свои мудописы и жописы ⬇️
Жилой комплекс Дом ГЛАМУРА & ЖАДНОСТИ
Тот самый нейминг, который бессмысленный и беспощадный. Если погуглите, легко найдёте сайт нового ЖК в Калининграде.
Особенно гламурно выглядит офис продаж ☝️
Тот самый нейминг, который бессмысленный и беспощадный. Если погуглите, легко найдёте сайт нового ЖК в Калининграде.
Особенно гламурно выглядит офис продаж ☝️
Когда к писателю с большой буквы П прилетает муза, он начинает желать любить и вкладывать. Кстати, отличный слоган для будущей избирательной кампании:
Андрей Кропоткин. Желать любить и вкладывать.
Надо только к выборам уточнить, дети — это всё-таки кто или что и требуется ли согласие родителей на прививку со здравой жизненной позицией.
@keske39
Андрей Кропоткин. Желать любить и вкладывать.
Надо только к выборам уточнить, дети — это всё-таки кто или что и требуется ли согласие родителей на прививку со здравой жизненной позицией.
@keske39
Тест на грамотность. Узнайте, насколько хорошо вы владеете калининградским русским 👇
https://madte.st/UaXaJ2ac
@keske39
https://madte.st/UaXaJ2ac
@keske39
Тест на грамотность. Для калининградцев и гостей города
Проверьте, как вы знаете правила употребления калининградских слов
Кеска для слов pinned «Тест на грамотность. Узнайте, насколько хорошо вы владеете калининградским русским 👇 https://madte.st/UaXaJ2ac @keske39»
А я вам сейчас покажу, откуда на Беларусь готовилось нападение что Куршская коса не всегда была Куршской.
☝️ Это атлас СССР 1947 года.
Если смотреть советские карты и сравнивать их с официальной историей названия косы, то обнаруживаются какие-то странные нестыковки в датах. Я о них подробно на Дзене написала.
И вот здесь очень интересный материал Владислава Ржевского о том, как в Калининградской области Курская коса стала Куршской.
@keske39
☝️ Это атлас СССР 1947 года.
Если смотреть советские карты и сравнивать их с официальной историей названия косы, то обнаруживаются какие-то странные нестыковки в датах. Я о них подробно на Дзене написала.
И вот здесь очень интересный материал Владислава Ржевского о том, как в Калининградской области Курская коса стала Куршской.
@keske39
Как стать элитой. Хозяйке на заметку.
Покупаешь за тысячу рублей билет на концерт классической музыки — хоп! — и ты уже лучший представитель калининградского общества.
Покупаешь за тысячу рублей билет на концерт классической музыки — хоп! — и ты уже лучший представитель калининградского общества.
Новое значение старого слова:
— Как дела?
— Сутуло.
А вот 1844 год. Стихотворение Некрасова «Чиновник». Кроме значения слова сутуло, мало что в жизни изменилось.
Был с виду прост, держал себя сутуло,
Смиренно всё судьбе предоставлял,
Пред старшими подскакивал со стула
И в робость безотчётную впадал,
С начальником ни по каким причинам —
Где б ни было — не вмешивался в спор,
И было в нём всё соразмерно с чином —
Походка, взгляд, усмешка, разговор.
<…>
Зато, когда являлася сатира,
Где автор — тунеядец и нахал —
Честь общества и украшенье мира,
Чиновников, за взятки порицал, —
Свирепствовал он, не жалея груди,
Дивился, как допущена в печать
И как благонамеренные люди
Не совестятся видеть и читать.
С досады пил (сильна была досада!)
В удвоенном количестве чихирь
И говорил, что авторов бы надо
За дерзости подобные — в Сибирь!..
— Как дела?
— Сутуло.
А вот 1844 год. Стихотворение Некрасова «Чиновник». Кроме значения слова сутуло, мало что в жизни изменилось.
Был с виду прост, держал себя сутуло,
Смиренно всё судьбе предоставлял,
Пред старшими подскакивал со стула
И в робость безотчётную впадал,
С начальником ни по каким причинам —
Где б ни было — не вмешивался в спор,
И было в нём всё соразмерно с чином —
Походка, взгляд, усмешка, разговор.
<…>
Зато, когда являлася сатира,
Где автор — тунеядец и нахал —
Честь общества и украшенье мира,
Чиновников, за взятки порицал, —
Свирепствовал он, не жалея груди,
Дивился, как допущена в печать
И как благонамеренные люди
Не совестятся видеть и читать.
С досады пил (сильна была досада!)
В удвоенном количестве чихирь
И говорил, что авторов бы надо
За дерзости подобные — в Сибирь!..