Чем больше элементов, тем объёмнее история
На карточках — стороны, которые можно привлекать для раскрытия вашего материала.
А чтобы материал был максимально понятным и наглядным, используйте все доступные способы передачи информации: видео, аудио, графику, текст.
Из мастер-класса продюсера RT Лилии Зариповой.
#школаRT
На карточках — стороны, которые можно привлекать для раскрытия вашего материала.
•
Ньюсмейкеров или главных героев, а также пострадавших, с которых начинается история, ищите на месте события, через телефонные базы, открытые источники. •
Официальные комментарии представителей власти и различных ведомств лучше запрашивать через пресс-службу или личные контакты. Хорошо, если у вас уже выстроены отношения с коллегами. •
Очевидцев и косвенных участников можно искать в соцсетях по геометкам, хештегам, ключевым словам, в тематических пабликах. •
Корреспондент или автор — тоже очень важный элемент. Именно он объединяет всё вместе.А чтобы материал был максимально понятным и наглядным, используйте все доступные способы передачи информации: видео, аудио, графику, текст.
Из мастер-класса продюсера RT Лилии Зариповой.
#школаRT
Мечтаете о карьере в ньюсруме международного телеканала и знаете немецкий? У нас есть отличное предложение для новичков: работа в новостной бригаде, прямой эфир.
Редактор титров и суфлёра со знанием немецкого языка
Обязанности:
• Проверка и контроль титров
• Выдача титров в прямой эфир во время выпуска новостей
• Подача текста на экран суфлёра для ведущего
Требования:
• Немецкий язык на уровне не ниже B2
• Рабочий английский язык
• Знание актуальной новостной повестки
• Уверенный пользователь ПК
• Приветствуется знание программ для монтажа видео и редактирования фото
Условия:
• Офис — м. «Электрозаводская/Семёновская» (ул. Боровая)
• График работы: 7/7
• Оформление по ТК
• Соцпакет, ДМС
Резюме присылайте на адрес [email protected]. В теме письма обязательно указывайте вакансию, на которую откликаетесь #свамисвяжутся
Редактор титров и суфлёра со знанием немецкого языка
Обязанности:
• Проверка и контроль титров
• Выдача титров в прямой эфир во время выпуска новостей
• Подача текста на экран суфлёра для ведущего
Требования:
• Немецкий язык на уровне не ниже B2
• Рабочий английский язык
• Знание актуальной новостной повестки
• Уверенный пользователь ПК
• Приветствуется знание программ для монтажа видео и редактирования фото
Условия:
• Офис — м. «Электрозаводская/Семёновская» (ул. Боровая)
• График работы: 7/7
• Оформление по ТК
• Соцпакет, ДМС
Резюме присылайте на адрес [email protected]. В теме письма обязательно указывайте вакансию, на которую откликаетесь #свамисвяжутся
Отличная вакансия с гибким графиком для тех, кто владеет французским языком. Если у вас есть опыт синхронного перевода, то наша уютная кабинка и наушники уже ждут вас.
Переводчик-синхронист со знанием французского языка
Обязанности:
• Синхронный перевод прямых трансляций с русского на французский язык (общественно-политическая тематика)
• Письменный перевод текстов и видео с русского языка на французский и с французского на русский
Требования:
• Свободное владение французским языком
• Уверенное владение английским языком является плюсом
• Высшее образование (желательно — лингвистика, филология, журналистика; профильное образование в области синхронного перевода является плюсом)
• Желателен опыт работы синхронным переводчиком
• Знание общественно-политической тематики
• Умение работать в команде
• Умение быстро и качественно обрабатывать большие объёмы информации
Условия:
• Офис: м. «Электрозаводская»
• График работы: 5/2 или иной. Требуется кандидат на полную занятость, но допускается и работа на половину ставки. Обсуждается индивидуально с каждым кандидатом
• Оформление по ТК РФ
• ДМС, соцпакет
• Зарплата по итогам собеседования
Резюме присылайте на адрес [email protected] #свамисвяжутся
Переводчик-синхронист со знанием французского языка
Обязанности:
• Синхронный перевод прямых трансляций с русского на французский язык (общественно-политическая тематика)
• Письменный перевод текстов и видео с русского языка на французский и с французского на русский
Требования:
• Свободное владение французским языком
• Уверенное владение английским языком является плюсом
• Высшее образование (желательно — лингвистика, филология, журналистика; профильное образование в области синхронного перевода является плюсом)
• Желателен опыт работы синхронным переводчиком
• Знание общественно-политической тематики
• Умение работать в команде
• Умение быстро и качественно обрабатывать большие объёмы информации
Условия:
• Офис: м. «Электрозаводская»
• График работы: 5/2 или иной. Требуется кандидат на полную занятость, но допускается и работа на половину ставки. Обсуждается индивидуально с каждым кандидатом
• Оформление по ТК РФ
• ДМС, соцпакет
• Зарплата по итогам собеседования
Резюме присылайте на адрес [email protected] #свамисвяжутся
Теперь не нужны подписчики, чтобы набрать много просмотров. Контент всё чаще показывается аудитории случайно. Это называется тиктокизацией контента.
Рассказывает Артур Соколов, руководитель службы спецпроектов RT.
Фрагмент мастер-класса для участников Медиашколы «RT-Регион» в Санкт-Петербурге.
#школаRT #медиашколаRTрегион
Рассказывает Артур Соколов, руководитель службы спецпроектов RT.
Фрагмент мастер-класса для участников Медиашколы «RT-Регион» в Санкт-Петербурге.
#школаRT #медиашколаRTрегион
Очный интенсив для журналистов и сотрудников пресс-служб пройдёт в эти выходные в Новосибирске.
Подробнее о темах и спикерах — на карточках.
Чтобы пригласить Медиашколу «RT-Регион» в свой город, оставьте заявку на сайте: https://regions.rt.com/Информацию о прошлых событиях можно найти по тегу #медиашколаRTрегион.
Подробнее о темах и спикерах — на карточках.
Чтобы пригласить Медиашколу «RT-Регион» в свой город, оставьте заявку на сайте: https://regions.rt.com/Информацию о прошлых событиях можно найти по тегу #медиашколаRTрегион.
Названия станций метро пишутся в кавычках, а железнодорожных — нет.
Собрали для вас подробную инструкцию по кавычкам 👆Поможет разобраться и запомнить. Сохраняйте в закладки.
Из урока Аллы Мироновой, руководителя отдела текстового контроля RT.
#школаRT
Собрали для вас подробную инструкцию по кавычкам 👆Поможет разобраться и запомнить. Сохраняйте в закладки.
Из урока Аллы Мироновой, руководителя отдела текстового контроля RT.
#школаRT
Ищем опытного эсэмэмщика на интересную работу с хорошей зарплатой. Если у вас есть успешные кейсы, отправляйте нам своё резюме на [email protected].
SMM Lead
Обязанности:
• Анализ прироста аудитории, аналитика по развитию аккаунтов, сбор статистики (умение работать в программах Live Dune, Popsters, TGstat)
• Активное участие в разработке креативов, развитие новых рубрик и форматов контента
• Проведение рекламных кампаний
• Модерация контента, контроль качества
• Оформление и публикация постов, сториз, reels, взаимодействие с аудиторией
Требования:
• Опыт ведения акаунтов от трёх лет
• Понимание текущих трендов в медиа и SMM
• Знание специфики работы на различных платформах: VK, Telegram, «Яндекс.Дзен», ОK и др.
• Навык написания текстов, высокая грамотность
• Владение Photoshop
• Опыт ведения рекламных кампаний
Условия:
• Оформление по ТК
• График работы: 5/2
• Зарплата по итогам собеседования
• Офис: м. «Новокузнецкая»
Резюме присылайте на адрес [email protected] #свамисвяжутся.
SMM Lead
Обязанности:
• Анализ прироста аудитории, аналитика по развитию аккаунтов, сбор статистики (умение работать в программах Live Dune, Popsters, TGstat)
• Активное участие в разработке креативов, развитие новых рубрик и форматов контента
• Проведение рекламных кампаний
• Модерация контента, контроль качества
• Оформление и публикация постов, сториз, reels, взаимодействие с аудиторией
Требования:
• Опыт ведения акаунтов от трёх лет
• Понимание текущих трендов в медиа и SMM
• Знание специфики работы на различных платформах: VK, Telegram, «Яндекс.Дзен», ОK и др.
• Навык написания текстов, высокая грамотность
• Владение Photoshop
• Опыт ведения рекламных кампаний
Условия:
• Оформление по ТК
• График работы: 5/2
• Зарплата по итогам собеседования
• Офис: м. «Новокузнецкая»
Резюме присылайте на адрес [email protected] #свамисвяжутся.
Пришло время вашего любимого теста. Победителя выберем случайным образом среди тех, кто правильно ответит на все вопросы. Главный приз — доступ к следующему курсу «ТВ- и онлайн-журналистика».
Джобстудей via @QuizBot
🎲 Тест «Знание новостной повестки, апрель»
Десять вопросов о главных инфоповодах месяца.
🖊 10 вопросов · ⏱ 45 сек
Десять вопросов о главных инфоповодах месяца.
🖊 10 вопросов · ⏱ 45 сек