Colores
blanco - белый
ponerse blanco - стать белым, бледнеть
dar en el blanco - найти решение, угадать
quedarse en blanco - быть не в курсе, не знать
estar blanco - невиновный, чистый
no tener blanca - быть без гроша в кармане
ser el blanco de todas las miradas – быть центром внимания
conocérsela a alguien en el blanco de los ojos – знать, как свои пять пальцев
rojo - красный
ponerse rojo - вспыхнуть, залиться румянцем
ser rojo - левые, коммунисты
estar rojo - быть красным (от стыда, смущения)
estar al rojo vivo – накалиться до предела
naranja - оранжевый
media naranja - вторая половинка, парень/девушка
naranjas de la china – глупости
verde - зеленый
persona verde – озабоченный
verde - критиковать, ругать
dar luz verde – дать зелёный свет, одобритьun chiste verde – пошлый, грязный анекдот
negro - чёрный
ponerse negro - разозлиться, сильно устать от чего-либо
estar negro - быть чёрным (загорелым)
poner a uno negro - доставать, надоедать, раздражать
pasarlas negras - перебираться с хлеба на квас, переживать трудности
tener la negra - временные сложности, неудачи
verse negro - иметь сложности
estar (ponerse) negro un asunto – усложнять
blanco - белый
ponerse blanco - стать белым, бледнеть
dar en el blanco - найти решение, угадать
quedarse en blanco - быть не в курсе, не знать
estar blanco - невиновный, чистый
no tener blanca - быть без гроша в кармане
ser el blanco de todas las miradas – быть центром внимания
conocérsela a alguien en el blanco de los ojos – знать, как свои пять пальцев
rojo - красный
ponerse rojo - вспыхнуть, залиться румянцем
ser rojo - левые, коммунисты
estar rojo - быть красным (от стыда, смущения)
estar al rojo vivo – накалиться до предела
naranja - оранжевый
media naranja - вторая половинка, парень/девушка
naranjas de la china – глупости
verde - зеленый
persona verde – озабоченный
verde - критиковать, ругать
dar luz verde – дать зелёный свет, одобритьun chiste verde – пошлый, грязный анекдот
negro - чёрный
ponerse negro - разозлиться, сильно устать от чего-либо
estar negro - быть чёрным (загорелым)
poner a uno negro - доставать, надоедать, раздражать
pasarlas negras - перебираться с хлеба на квас, переживать трудности
tener la negra - временные сложности, неудачи
verse negro - иметь сложности
estar (ponerse) negro un asunto – усложнять
🎉🇪🇸Vocabulario festivo🇪🇸🎉
Ir/salir de copas - Гулять ночью с целью выпить (по различным барам)
Ir/salir de cañas - Гулять вечером и ночью с целью выпить пива (по различным барам)
Ir/salir de marcha - В целом гулять и тусоваться с друзьями вечером и ночью
Ir/salir de tapas - Гулять вечером по различным барам, вкушая вкусные закуски к алкогольным напиткам
Tomar copas - пить алкогольные напитки
Reunirse con la familia/con los amigos - собираться с семьей, друзьями
Celebrar - справлять, отмечать
Festejar - праздновать
Montar/hacer una fiesta -устроить праздник
Poner la mesa - накрыть стол
Hacer/preparar una cena/comida especial - Приготовить особый ужин/обед
Ir de juerga - пойти на гулянку, вечеринку, пирушку
Ver la tele - смотреть телевизор
Ir a un concierto - пойти на концерт
Participar en un concierto - участвовать в концерте
Brindar con cava - поднять тост, "чокаться" испанским шампанским
Comer las 12 uvas - есть 12 виноградин (исп.традиция, под удары часов в Новый год)
Escuchar las 12 campanadas - слушать 12 ударов часов в Новогоднюю ночь
Emborracharse - напиться, опьянеть
Hacer un botellón - устроить большую групповую пьянку (популярно среди молодежи)
Poner petardos - подкладывать петарды
Gastar bromas - подшучивать
Charlar - болтать
Felicitar- поздравлять
Regalar - дарить
Hacer un pequeño detalle - дарить маленький символический подарок
Invitar a alguien a cenar - пригласить кого-то на ужин
Recibir visitas - принимать гостей
Montar/poner el árbol de Navidad - поставить ёлку
Adornar el árbol de Navidad - наряжать ёлку
Cantar villancicos - петь колядки (рождественские песни)
Tocar la guitarra - играть на гитаре
Poner el belén - поставить "Вертеп" (фигурки Христа, Марии, Иосифа и т.д.)
Bailar hasta el amanecer - танцевать до рассвета
Ponerse morado - наесться до отвала
Empinar el codo - напиться
Pasar la noche sin pegar ojo - провести бессонную ночь
Desayunar chocolate con churros - позавтракать шоколадом с чуррос
Tener resaca - иметь похмелье
Escribirles una carta a los Reyes Magos - писать письмо Волхвам
Comer el roscón de Reyes - кушать "Кольцо Королей" (спец.пирог в форме кольца с фасолинкой и фигуркой внутри, его едят 6 января утром, в "День волхвов")
Ver la cabalgata de los Reyes Magos - Смотреть шествие Волхвов
Ir a la misa - ходить на мессу
Volver al trabajo - вернуться на работу
Volver al cole - вернуться к учебе
Ir/salir de copas - Гулять ночью с целью выпить (по различным барам)
Ir/salir de cañas - Гулять вечером и ночью с целью выпить пива (по различным барам)
Ir/salir de marcha - В целом гулять и тусоваться с друзьями вечером и ночью
Ir/salir de tapas - Гулять вечером по различным барам, вкушая вкусные закуски к алкогольным напиткам
Tomar copas - пить алкогольные напитки
Reunirse con la familia/con los amigos - собираться с семьей, друзьями
Celebrar - справлять, отмечать
Festejar - праздновать
Montar/hacer una fiesta -устроить праздник
Poner la mesa - накрыть стол
Hacer/preparar una cena/comida especial - Приготовить особый ужин/обед
Ir de juerga - пойти на гулянку, вечеринку, пирушку
Ver la tele - смотреть телевизор
Ir a un concierto - пойти на концерт
Participar en un concierto - участвовать в концерте
Brindar con cava - поднять тост, "чокаться" испанским шампанским
Comer las 12 uvas - есть 12 виноградин (исп.традиция, под удары часов в Новый год)
Escuchar las 12 campanadas - слушать 12 ударов часов в Новогоднюю ночь
Emborracharse - напиться, опьянеть
Hacer un botellón - устроить большую групповую пьянку (популярно среди молодежи)
Poner petardos - подкладывать петарды
Gastar bromas - подшучивать
Charlar - болтать
Felicitar- поздравлять
Regalar - дарить
Hacer un pequeño detalle - дарить маленький символический подарок
Invitar a alguien a cenar - пригласить кого-то на ужин
Recibir visitas - принимать гостей
Montar/poner el árbol de Navidad - поставить ёлку
Adornar el árbol de Navidad - наряжать ёлку
Cantar villancicos - петь колядки (рождественские песни)
Tocar la guitarra - играть на гитаре
Poner el belén - поставить "Вертеп" (фигурки Христа, Марии, Иосифа и т.д.)
Bailar hasta el amanecer - танцевать до рассвета
Ponerse morado - наесться до отвала
Empinar el codo - напиться
Pasar la noche sin pegar ojo - провести бессонную ночь
Desayunar chocolate con churros - позавтракать шоколадом с чуррос
Tener resaca - иметь похмелье
Escribirles una carta a los Reyes Magos - писать письмо Волхвам
Comer el roscón de Reyes - кушать "Кольцо Королей" (спец.пирог в форме кольца с фасолинкой и фигуркой внутри, его едят 6 января утром, в "День волхвов")
Ver la cabalgata de los Reyes Magos - Смотреть шествие Волхвов
Ir a la misa - ходить на мессу
Volver al trabajo - вернуться на работу
Volver al cole - вернуться к учебе
🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸
Y - и
Además - кроме того
También - тоже
Asimismo - также
Para añadidura - дополнительно к этому
Igualmente - аналогично
es más - больше того
más aún - даже более того
sobre todo - особенно
por encima de todo - сверх того
incluso - даже
hasta - вплоть до того, что ...
aunque - даже если и, хотя
con todo - даже принимая во внимание все вышесказанное
aún así - даже так
a pesar de todo - не смотря ни на что
de cualquier modo - в любом случае
sea como sea - как бы то ни было
pero - но
sin embargo - однако
no obstante - однако, между тем
si bien - хотя
por otra parte - с другой стороны
hasta cierto punto - до некоторой степени
en cierto modo - в некоторой степени
por el contrario - напротив
en cambio - наоборот, напротив
mientras que - в то время, как
teniendo en cuenta - принимая во внимание
el hecho de - принимая во внимание тот факт, что
a causa de - по причине...
dado que - потому, как
en vista de que - имея в виду то, что
debido a que - по причине того, что
ya que - так как
puesto que - при том, что известно, что...
porque - потому что
como - так как (в начале предложения)
por tanto - постольку
por lo tanto - постольку, поэтому
por consiguiente - следовательно
de ahí que - из чего следует, что
en consecuencia - вследствие
por esta razón - по этой причине
de modo que - таким образом,
así pues - так, что
entonces - тогда. следовательно
de mismo modo - таким же образом
igualmente - также, аналогично
análogamente - аналогично
de modo similar - подобным образом
es decir - так сказать, то есть
o sea - то есть
esto es - то есть
en otra palabra - другими словами
en resumen - резюмируя, подводя итоги
en suma - в целом
en una palabra - одним словом
dicho de otro modo - таким образом, говоря по-другому
por ejemplo - например
así como - также,как и
particularmente - в частности
especificamente - в особенности
para ejemplificar - в качестве примера
mejor dicho - правильнее говоря
para comenzar - для начала
en primer lugar - в первую очередь
ante todo - прежде всего
primeramente - во-первых, сначала
por último - напоследок
en suma - обобщая...
finalmente - наконец
en último lugar - в последнюю очередь
por otro lado - с другой стороны
por otra parte - с другой стороны
acto seguido - вслед за этим
a continuación - далее
por cierto - кстати
a todo esto - в добавок ко всему этому
a propósito - кстати
al principio - вначале, сначала
antes de - до
a partir de - начиная с
desde que с того момента, как
desde entonces - начиная с того момента
después - затем
cuando - когда
hasta que - до того, как...
Y - и
Además - кроме того
También - тоже
Asimismo - также
Para añadidura - дополнительно к этому
Igualmente - аналогично
es más - больше того
más aún - даже более того
sobre todo - особенно
por encima de todo - сверх того
incluso - даже
hasta - вплоть до того, что ...
aunque - даже если и, хотя
con todo - даже принимая во внимание все вышесказанное
aún así - даже так
a pesar de todo - не смотря ни на что
de cualquier modo - в любом случае
sea como sea - как бы то ни было
pero - но
sin embargo - однако
no obstante - однако, между тем
si bien - хотя
por otra parte - с другой стороны
hasta cierto punto - до некоторой степени
en cierto modo - в некоторой степени
por el contrario - напротив
en cambio - наоборот, напротив
mientras que - в то время, как
teniendo en cuenta - принимая во внимание
el hecho de - принимая во внимание тот факт, что
a causa de - по причине...
dado que - потому, как
en vista de que - имея в виду то, что
debido a que - по причине того, что
ya que - так как
puesto que - при том, что известно, что...
porque - потому что
como - так как (в начале предложения)
por tanto - постольку
por lo tanto - постольку, поэтому
por consiguiente - следовательно
de ahí que - из чего следует, что
en consecuencia - вследствие
por esta razón - по этой причине
de modo que - таким образом,
así pues - так, что
entonces - тогда. следовательно
de mismo modo - таким же образом
igualmente - также, аналогично
análogamente - аналогично
de modo similar - подобным образом
es decir - так сказать, то есть
o sea - то есть
esto es - то есть
en otra palabra - другими словами
en resumen - резюмируя, подводя итоги
en suma - в целом
en una palabra - одним словом
dicho de otro modo - таким образом, говоря по-другому
por ejemplo - например
así como - также,как и
particularmente - в частности
especificamente - в особенности
para ejemplificar - в качестве примера
mejor dicho - правильнее говоря
para comenzar - для начала
en primer lugar - в первую очередь
ante todo - прежде всего
primeramente - во-первых, сначала
por último - напоследок
en suma - обобщая...
finalmente - наконец
en último lugar - в последнюю очередь
por otro lado - с другой стороны
por otra parte - с другой стороны
acto seguido - вслед за этим
a continuación - далее
por cierto - кстати
a todo esto - в добавок ко всему этому
a propósito - кстати
al principio - вначале, сначала
antes de - до
a partir de - начиная с
desde que с того момента, как
desde entonces - начиная с того момента
después - затем
cuando - когда
hasta que - до того, как...
🇪🇸 ¡Hola amig@s!
🎵Испания всегда оказывала магическое воздействие на композиторов. А что вы слышали именно о классической музыке Испании?
🎶 Классическая эпоха испанской музыки относится к XVI–XVII векам — времени так называемого «золотого века» испанской художественной культуры, когда складывается национальная школа композиторов строгого стиля, развиваются национальные жанры многоголосной музыки, на придворной сцене блистает опера, а король инструментов – орган – достигает пика популярности.
🎵 На сцене королевского театра в Мадриде при сотрудничестве двух выдающихся фигур эпохи Хуана Идальго и Педро Кальдерона появляется опера: созданная по итальянскому образцу, на испанской сцене она приобретает национальные черты.
В XVIII веке Испания испытывает влияние итальянской музыки. При королевском дворе работают выдающиеся композиторы Доменико Скарлатти, Луиджи Боккерини, Гаэтано Брунетти и другие. Они приносят в испанскую музыку новые жанры: начинает развиваться оратория и кантата.
🎵 Классическая испанская музыка имеет богатую историю, особенно ярко проявившуюся в период эпохи Возрождения. В это время развивалась также и инструментальная музыка, благодаря влиянию арабской культуры и испанской гитары.
🤔 Хотите знать больше? Тогда 6 марта (четверг) в 19:00 Центр испанского языка Adelante приглашает вас на испанский вечер музыки с пианистом Тасио Карбоне (España).
Приготовьтесь к увлекательному путешествию через века испанской классической музыки. 🥂 Под бокал игристого на этом вечере мы отправимся в историческое приключение, чтобы познакомиться с главными композиторами каждой эпохи и их творчеством.
🎵 На мероприятии вы узнаете о:
• главных композиторах каждой эпохи, их творчестве и жизни;
• музыкальных таинствах барокко и других эпох;
• влиянии итальянского стиля на классическую музыку Испании.
И, конечно, специально для вас Тасио исполнит некоторые их произведения.
Об авторе:
Тасио Карбоне родился в Испании в семье музыкантов. Имеет музыкальное и лингвистическое образование. Окончил Консерваторию Кастильи и Леона по специальности «фортепиано» и Высшую школу перевода МГУ. 🤵♂️ Ведущий: Тасио Карбоне (España)
📆 Когда: 6 марта 2025 г. (четверг) в 19:00
⏰ Продолжительность: ∼1,5 часа.
💰Стоимость: 1000 руб.
🗺Адрес: СПб, ул. Б. Конюшенная, д.27 (БЦ "Медведь", 3 этаж).
🥂 Бокал игристого в подарок! (18+).
🇪🇸 Мероприятие пройдет на испанском языке, уровень А2+.
📝 Записывайтесь заранее по телефону: +7 (812) 401-67-20 или через WhatsApp +7 (921) 572-14-60. Количество мест ограниченно.
🎶 Ждем вас! Это будет незабываемое путешествие через века звука!
🎵Испания всегда оказывала магическое воздействие на композиторов. А что вы слышали именно о классической музыке Испании?
🎶 Классическая эпоха испанской музыки относится к XVI–XVII векам — времени так называемого «золотого века» испанской художественной культуры, когда складывается национальная школа композиторов строгого стиля, развиваются национальные жанры многоголосной музыки, на придворной сцене блистает опера, а король инструментов – орган – достигает пика популярности.
🎵 На сцене королевского театра в Мадриде при сотрудничестве двух выдающихся фигур эпохи Хуана Идальго и Педро Кальдерона появляется опера: созданная по итальянскому образцу, на испанской сцене она приобретает национальные черты.
В XVIII веке Испания испытывает влияние итальянской музыки. При королевском дворе работают выдающиеся композиторы Доменико Скарлатти, Луиджи Боккерини, Гаэтано Брунетти и другие. Они приносят в испанскую музыку новые жанры: начинает развиваться оратория и кантата.
🎵 Классическая испанская музыка имеет богатую историю, особенно ярко проявившуюся в период эпохи Возрождения. В это время развивалась также и инструментальная музыка, благодаря влиянию арабской культуры и испанской гитары.
🤔 Хотите знать больше? Тогда 6 марта (четверг) в 19:00 Центр испанского языка Adelante приглашает вас на испанский вечер музыки с пианистом Тасио Карбоне (España).
Приготовьтесь к увлекательному путешествию через века испанской классической музыки. 🥂 Под бокал игристого на этом вечере мы отправимся в историческое приключение, чтобы познакомиться с главными композиторами каждой эпохи и их творчеством.
🎵 На мероприятии вы узнаете о:
• главных композиторах каждой эпохи, их творчестве и жизни;
• музыкальных таинствах барокко и других эпох;
• влиянии итальянского стиля на классическую музыку Испании.
И, конечно, специально для вас Тасио исполнит некоторые их произведения.
Об авторе:
Тасио Карбоне родился в Испании в семье музыкантов. Имеет музыкальное и лингвистическое образование. Окончил Консерваторию Кастильи и Леона по специальности «фортепиано» и Высшую школу перевода МГУ. 🤵♂️ Ведущий: Тасио Карбоне (España)
📆 Когда: 6 марта 2025 г. (четверг) в 19:00
⏰ Продолжительность: ∼1,5 часа.
💰Стоимость: 1000 руб.
🗺Адрес: СПб, ул. Б. Конюшенная, д.27 (БЦ "Медведь", 3 этаж).
🥂 Бокал игристого в подарок! (18+).
🇪🇸 Мероприятие пройдет на испанском языке, уровень А2+.
📝 Записывайтесь заранее по телефону: +7 (812) 401-67-20 или через WhatsApp +7 (921) 572-14-60. Количество мест ограниченно.
🎶 Ждем вас! Это будет незабываемое путешествие через века звука!
ENSEÑANZA - ОБРАЗОВАНИЕ
alumno, a - учащийся, учащаяся; ученик, ученица
preuniversitario - абитуриент
estudiante - студент, студентка
profesor - преподаватель
catedratico - профессор
maestro, a - учитель
lección - урок (в учебнике)
dar (tomar) lecciónes — давать (брать) уроки
conferencia - лекция
clase - помещение для занятий; класс
урок, занятие
cursillo - дополнительный курс
cursillos - курсы, занятия
(cursillos de español - курсы испанского)
aula - аудитория, класс
nota - отметка; пометка
calificación - квалификация; оценка, отметка
prueba - экзамен, зачёт; доказательство; свидетельство
selectividad - итоговый экзамен
asignatura - дисциплина, предмет, курс
ingresar - поступать
matrícula - зачисление; приём; запись (в учебное заведение)
matricularse - записываться; поступать (в школу, институт и т.п.)
número de plazas - число мест, конкурс
guardería (infantil) - детский сад
escuela - учебное заведение; институт; училище
escuela superior — высшее учебное заведение
escuela privada — частная школа
colegio - школа; училище
Primaria - начальная школа
Secundaria - средняя школа
(сокращение: ESO - Educación secundaria obligatoria - Обязательное среднее образование)
Bachillerato - старшие классы
Universidad - университет
carrera - образование, специальность; карьера
(estudiar la carrera de medicina — учиться на врача
terminar la carrera — получить диплом)
alumno, a - учащийся, учащаяся; ученик, ученица
preuniversitario - абитуриент
estudiante - студент, студентка
profesor - преподаватель
catedratico - профессор
maestro, a - учитель
lección - урок (в учебнике)
dar (tomar) lecciónes — давать (брать) уроки
conferencia - лекция
clase - помещение для занятий; класс
урок, занятие
cursillo - дополнительный курс
cursillos - курсы, занятия
(cursillos de español - курсы испанского)
aula - аудитория, класс
nota - отметка; пометка
calificación - квалификация; оценка, отметка
prueba - экзамен, зачёт; доказательство; свидетельство
selectividad - итоговый экзамен
asignatura - дисциплина, предмет, курс
ingresar - поступать
matrícula - зачисление; приём; запись (в учебное заведение)
matricularse - записываться; поступать (в школу, институт и т.п.)
número de plazas - число мест, конкурс
guardería (infantil) - детский сад
escuela - учебное заведение; институт; училище
escuela superior — высшее учебное заведение
escuela privada — частная школа
colegio - школа; училище
Primaria - начальная школа
Secundaria - средняя школа
(сокращение: ESO - Educación secundaria obligatoria - Обязательное среднее образование)
Bachillerato - старшие классы
Universidad - университет
carrera - образование, специальность; карьера
(estudiar la carrera de medicina — учиться на врача
terminar la carrera — получить диплом)
¿Perdón?(пэрдОн) – Простите?
¿Cómo? (комо) – Как?...
¿Puedes repetir, por favor? (ПуЭдэс ррэпэтИр, пор фавОр)- Повтори, пожалуйста.
No entiendo (nada), (ni jota) (но энтьЭндо на(д)а/ ни хОта) Не понимаю (ничего), (абсолютно ничего,разг.)
No comprendo (но компрЭндо) Не понимаю
No (lo) pillo (но пИйо) Не улавливаю (разг) (дословно – не ловлю, от pillar)
No me aclaro (но мэ аклАро) – Не могу прояснить
A mí no me queda claro (а мИ но мэ кЭда клАро) – мне не ясно….
No caigo (но кАйго) – Не понимаю (разг) (досл. «не падаю»- от caer)
No lo cojo (но ло кОхо)–Не улавливаю (разг) (досл. «не беру»,от coger)
No me doy cuenta (но мэ дой куЭнта) – Не могу понять (также «не отдаю себе отчета», «не замечаю»)
No doy en ello (но дой эн Эйо)– Не дойду до сути дела
No concibo (но конθИβо)- не могу понять (воспринять)
No me entero (но мэ энтЭро) – «не в курсе дела, не понимаю».
¿Cómo? (комо) – Как?...
¿Puedes repetir, por favor? (ПуЭдэс ррэпэтИр, пор фавОр)- Повтори, пожалуйста.
No entiendo (nada), (ni jota) (но энтьЭндо на(д)а/ ни хОта) Не понимаю (ничего), (абсолютно ничего,разг.)
No comprendo (но компрЭндо) Не понимаю
No (lo) pillo (но пИйо) Не улавливаю (разг) (дословно – не ловлю, от pillar)
No me aclaro (но мэ аклАро) – Не могу прояснить
A mí no me queda claro (а мИ но мэ кЭда клАро) – мне не ясно….
No caigo (но кАйго) – Не понимаю (разг) (досл. «не падаю»- от caer)
No lo cojo (но ло кОхо)–Не улавливаю (разг) (досл. «не беру»,от coger)
No me doy cuenta (но мэ дой куЭнта) – Не могу понять (также «не отдаю себе отчета», «не замечаю»)
No doy en ello (но дой эн Эйо)– Не дойду до сути дела
No concibo (но конθИβо)- не могу понять (воспринять)
No me entero (но мэ энтЭро) – «не в курсе дела, не понимаю».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Пожалуйста, садитесь. Tome asiento
Проходите и садитесь, пожалуйста. Pase y tome asiento, por favor.
Ваше имя и фамилия? ¿Nombre y apellido?
Вам/тебе очень больно? ¿Le/te duele mucho?
Где у вас/тебя болит? ¿Donde le/te duele?
У меня болит локоть. Me duele el codo. Tengo dolor del codo.
Я не чувствую ног. No tengo sensibilidad en mis piernas.
Он повредил лодыжку. Se lastimo el tobillo.
Мне больно. Estoy con dolor.
У меня кружится голова. Меня тошнит. Estoy mareado. Tengo nauseas.
Я болен / больна. Estoy enfermo / enferma.
У меня аллергия. Tengo alergia.
У меня понос. Tengo diarrea.
У меня мигрень. Tengo migrana.
У меня закончились лекарства. Se me ha acabado la medicacion.
Какие таблетки вы принимаете? ¿Que medicinas toma usted?
Вы упали? ¿Se cayo?
Вы больны? ¿Esta usted enfermo(a)?
Что с вами случилось? ¿Que le occure?
С вами это раньше случалось? ¿Le ha ocurrido antes?
Давно вы себя так чувствуете? ¿Desde cuando se siente asi?
Вам больно, когда я нажимаю здесь? ¿Le duele cuando aprieto aqui?
У вас что-нибудь болит? ¿Tiene dolor?
У вас есть температура? ¿Tiene fiebre?
Расслабьтесь. Relajese.
Я собираюсь вас осмотреть. Voy a examinarlo / examinarla
Проходите и садитесь, пожалуйста. Pase y tome asiento, por favor.
Ваше имя и фамилия? ¿Nombre y apellido?
Вам/тебе очень больно? ¿Le/te duele mucho?
Где у вас/тебя болит? ¿Donde le/te duele?
У меня болит локоть. Me duele el codo. Tengo dolor del codo.
Я не чувствую ног. No tengo sensibilidad en mis piernas.
Он повредил лодыжку. Se lastimo el tobillo.
Мне больно. Estoy con dolor.
У меня кружится голова. Меня тошнит. Estoy mareado. Tengo nauseas.
Я болен / больна. Estoy enfermo / enferma.
У меня аллергия. Tengo alergia.
У меня понос. Tengo diarrea.
У меня мигрень. Tengo migrana.
У меня закончились лекарства. Se me ha acabado la medicacion.
Какие таблетки вы принимаете? ¿Que medicinas toma usted?
Вы упали? ¿Se cayo?
Вы больны? ¿Esta usted enfermo(a)?
Что с вами случилось? ¿Que le occure?
С вами это раньше случалось? ¿Le ha ocurrido antes?
Давно вы себя так чувствуете? ¿Desde cuando se siente asi?
Вам больно, когда я нажимаю здесь? ¿Le duele cuando aprieto aqui?
У вас что-нибудь болит? ¿Tiene dolor?
У вас есть температура? ¿Tiene fiebre?
Расслабьтесь. Relajese.
Я собираюсь вас осмотреть. Voy a examinarlo / examinarla
🇪🇸🇪🇸Vocabulario - Словарный запас🇪🇸🇪🇸
la nieve - снег
pintar - рисовать, красить. окрашивать
la montaña - гора
huellas- следы
seguir- продолжать
soledad - одиночество
reino- королевство
reina - королева
viento - ветер
rugir - рычать
tormenta - буря
interior - внутренний
tempestad - ненастье
salir - выходить
dejar - оставлять
ver - видеть
abrir - открывать
corazón- сердце
libre - свободный
ocultar - скрывать
libertad - свобода
sin vuelta atrás - безвозвратно
qué más da - какая разница
no me importa - мне не важно
frío - холод
parte- часть
mirar- смотреть
distancia - расстояние
pequeño - маленький
miedo - страх
atar- связывать
lejos -далеко
probar - пробовать
limitar - ограничивать
proceder - затягивать с делом, находиться в процессе действия
obedecer - покоряться
jamás - никогда
abrazar - обнимать
llorar - плакать
firme - прочный, уверенный
quedarse- оставаться
tierra - земля
florecer- расцветать
alma - душа
congelado- замороженный
fragmento - фрагмент
romper - разбивать
nuevo - новый
cristalizar - кристаллизовать
surgir - возникать
despertar- будить, пробуждать, пробуждение
luz - свет
la nieve - снег
pintar - рисовать, красить. окрашивать
la montaña - гора
huellas- следы
seguir- продолжать
soledad - одиночество
reino- королевство
reina - королева
viento - ветер
rugir - рычать
tormenta - буря
interior - внутренний
tempestad - ненастье
salir - выходить
dejar - оставлять
ver - видеть
abrir - открывать
corazón- сердце
libre - свободный
ocultar - скрывать
libertad - свобода
sin vuelta atrás - безвозвратно
qué más da - какая разница
no me importa - мне не важно
frío - холод
parte- часть
mirar- смотреть
distancia - расстояние
pequeño - маленький
miedo - страх
atar- связывать
lejos -далеко
probar - пробовать
limitar - ограничивать
proceder - затягивать с делом, находиться в процессе действия
obedecer - покоряться
jamás - никогда
abrazar - обнимать
llorar - плакать
firme - прочный, уверенный
quedarse- оставаться
tierra - земля
florecer- расцветать
alma - душа
congelado- замороженный
fragmento - фрагмент
romper - разбивать
nuevo - новый
cristalizar - кристаллизовать
surgir - возникать
despertar- будить, пробуждать, пробуждение
luz - свет